Благословение небес - Джудит Макнот
Книгу Благословение небес - Джудит Макнот читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
566 0 00:49, 07-05-2019Книга Благословение небес - Джудит Макнот читать онлайн бесплатно без регистрации
– Поразвлечься! Да он и так уже погубил тебя. Если он еще инаходит в этом что-то забавное, он, должно быть, просто чудовище.
– Когда я видела его в последний раз, он не видел в этомничего забавного, поверь мне. – Снова опустившись на скамью, она пересказалаАлекс всю историю, стараясь придерживаться только голых фактов и не поддаватьсяэмоциям.
– Приехали, Берта, – сказала Элизабет, – когда дорожнаякарета встала у ворот громадного особняка сэра Фрэнсиса Белховена. Весьпоследний час Берта сидела зажмурившись, но по частому и прерывистому вздыманиюее груди Элизабет догадывалась, что она не спит. Берта до смерти боялась игратьроль тетушки Элизабет. Последние несколько дней Элизабет только и делала, чтоуспокаивала и уговаривала ее, но Берта ни за что не хотела ехать. И сейчас,когда отступать было уже поздно, она все еще молилась о чудесном избавлении.
– Тетя Берта! – громко обратилась к ней Элизабет, увидев,как распахнулась парадная дверь огромного, без определенного архитектурногостиля, дома. Дворецкий отступил в сторону, и вперед вышел лакей. – Тетя Берта!
Плотно сжатые веки горничной наконец открылись, и Элизабет смольбой заглянула в расширившиеся от испуга карие глаза.
– Пожалуйста, не подводи меня, Берта. Я очень рассчитываю натебя. Ты должна вести себя как моя тетя, а не как робкий мышонок. Они уже почтиподошли.
Берта кивнула, судорожно сглотнув, и выпрямилась на сиденье.
Стараясь успокоиться, она стала расправлять свои черныебомбазиновые юбки.
– Ну, как я выгляжу? – быстро шепнула Элизабет.
– Ужасно, – ответила Берга, взглянув на строгое черноельняное платье с глухим воротом. Элизабет очень тщательно подбирала туалеты дляэтого визита, уделив особое внимание платью, в котором впервые предстанет передбудущим мужем. Вдобавок к монашескому платью она отчесала от лица волосы изаколола их на затылке в пучок а-ля Люсинда, прикрыв их короткой вуалеткой. Нашее у нее висело единственное «украшение», которое она была намерена носить всевремя своего пребывания здесь, большой уродливый железный крест,позаимствованный из фамильной часовни.
– Кошмарно, миледи, – искренне ужаснувшись, сказала Берта.Со времени исчезновения Роберта она стала называть Элизабет «миледи»,отказываясь обращаться к ней с прежней фамильярностью.
– Отлично, – – сказала Элизабет и ободряюще улыбнулась. – Тытоже хороша.
Лакей открыл дверцу и помог им выйти из кареты. Первой вышлаЭлизабет, за ней – «тетя». Пропустив Берту вперед, Элизабет повернулась кЭрону, возвышавшемуся на козлах. Дядя разрешил ей взять с собой шестерых слуг,которых она подбирала с особой тщательностью.
– Так не забудь, – напомнила она Эрону, – рассказывай обомне направо и налево, всем, кто только согласится тебя слушать. Ты знаешь, чтоговорить.
– Ха, – ответил он с дьявольской ухмылкой, – мы всемрасскажем, как вы замучили нас своей правильностью – до того чопорная истрогая, что самого черта сделаете праведником.
Элизабет кивнула и неохотно двинулась к дому. Судьба самавела ее, и ей ничего другого не оставалось, как постараться пройти этоиспытание с честью. С высоко поднятой головой и трясущимися коленями она пошлавперед и догнала Берту. Дворецкий застыл в дверях, изучая Элизабет соткровенным интересом. Как ни трудно было в это поверить, но у нее создалосьвпечатление, что он пытается рассмотреть ее грудь под бесформенным чернымплатьем. Когда они приблизились, он отступил и впустил их в дом.
– У милорда сейчас гости, он скоро выйдет к вам, – сказалдворецкий. – А пока Курбис покажет вам ваши комнаты. – Глаза его обратились наБерту, и в них вспыхнуло одобрение при виде ее пышных форм. Он повернулся кстаршему лакею и кивнул ему.
Элизабет стала подниматься по высокой лестнице, слюбопытством оглядывая мрачный холл и темно-красный ковер на ступенях. По краямон был пушистым и толстым и когда-то, видимо, стоил дорого, но середина его ужесовершенно протерлась и буквально кричала, чтобы его отправили на отдых. Настенах висели позолоченные канделябры со вставленными в них свечами, но.свечине были зажжены, отчего на лестнице и верхней площадке было совершенно темно.Такая же тьма царила в спальне, куда проводил их лакей.
– Вход в спальню леди Берты вон через ту дверь, – раздалсяво тьме голос лакея. Элизабет прищурилась, ничего не видя. Наконец ей удалосьразглядеть, что он подошел к чему-то, что, по-видимому, было стеной. Дверныепетли тихонько скрипнули, из чего она сделала вывод, что он открыл дверь.
– Господи, да здесь темно как в склепе, – сказала Элизабет,различая во мраке только смутные тени. – Будьте добры, зажгите свечи, –попросила она. – Ведь здесь есть свечи, я надеюсь? – Да, миледи, есть, вотздесь, рядом с кроватью. – Его тень снова мелькнула перед ней, и онасфокусировала взгляд на каком-то большом темном предмете, который по своимразмерам вполне мог быть кроватью.
– Тогда зажгите их, пожалуйста, – снова попросила она. – Я…я ничего не вижу.
– Его светлость не любит, когда в спальнях зажигают понесколько свечей сразу. Он говорит, что это разбазаривание воска. Элизабетпоморгала в темноте, не зная, плакать ей или смеяться.
– О-о, – вконец сбитая с толку, произнесла она наконец.Лакей зажег маленькую свечку в дальнем конце комнаты и ушел, прикрыв за собоюдверь.
– Миледи? – прошептала Берта, пытаясь найти хозяйку в этомнепроглядном мраке. – Где вы, миледи?
– Я здесь, – отозвалась Элизабет, двигаясь с вытянутымивперед руками, ощупывая встречающиеся на пути препятствия. На ощупь онадобралась до внешней стены, где, по ее мнению, должно было находиться окно,занавешенное тяжелыми шторами.
– Где? – испуганным шепотом спросила Берта, и Элизабетуслышала, как стучат ее зубы.
– Здесь, слева от тебя.
Берта пошла на голос и испуганно охнула при виде жутковатойпризрачной фигуры с вытянутыми руками.
– Поднимите руку, чтобы я знала, что это вы, – попросилаона. Элизабет, зная пугливую натуру своей горничной, немедленно подчинилась иподняла руку. Это успокоило Берту, однако Элизабет тут же споткнулась об узкуюребристую стойку с мраморным бюстом и вместе с ней стала падать.
– Боже милостивый! – вскрикнула Элизабет, хватаясь застойку, чтобы удержать ее. – Берта! Ну сколько можно стоять? Сейчас не времяпугаться темноты. Помоги мне, пожалуйста. Я на что-то налетела, кажется, этобюст на подставке, и не могу отпустить его, пока не увижу, как его правильнопоставить. Здесь есть шторы, прямо рядом со мной. Иди на мой голос и открой их.Как только ты это сделаешь, здесь станет так же светло, как на улице.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий