» » » Моя прекрасная цветочница - Катрина Кадмор

Моя прекрасная цветочница - Катрина Кадмор

Книгу Моя прекрасная цветочница - Катрина Кадмор читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

427 0 18:57, 25-05-2019
Моя прекрасная цветочница - Катрина Кадмор
25 май 2019
Автор: Катрина Кадмор Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2017 Добавить книгу Моя прекрасная цветочница - Катрина Кадмор в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Моя прекрасная цветочница - Катрина Кадмор в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Моя прекрасная цветочница - Катрина Кадмор в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Моя прекрасная цветочница - Катрина Кадмор читать онлайн бесплатно без регистрации

Грейс Чапман – неисправимая мечтательница и романтик. Она одержима идеей стать известной флористкой. Грейс уверена, что обязательно добьется своего, несмотря на недоверие со стороны родственников и друзей. Однажды судьба преподносит девушке шанс проявить себя и воплотить свою мечту в жизнь: ей поручено заняться оформлением свадьбы лучшей подруги Софии. Грейс рада такому подарку судьбы. Она собирается показать себя с лучшей стороны, но ее уверенность в себе быстро тает: на свадьбе она знакомится с братом жениха, невероятным красавцем-греком Андреасом Петракесом, который с первого мгновения занял все ее мысли. Андреас пережил неудачный брак и уже разочаровался в любви. Встреча с необычной и жизнерадостной Грейс пробуждает в нем давно забытые нежные чувства и надежды на счастье. Но вот только под силу ли Грейс растопить холодное сердце закоренелого холостяка?
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 33
Перейти на страницу:

Кристос озадаченно на нее уставился:

– Какой подарок?

Запаниковав, она посмотрела на Андреаса. Он сильнее стиснул зубы, его глаза сердито сверкнули.

– Я скажу тебе позже, – ответил он. – Это должно было стать сюрпризом.

Грейс взглянула на Андреаса снизу вверх, прошептав одними губами:

– Прости.

Он почти незаметно кивнул и отвел взгляд.

Стоящий у нее за спиной мистер Петракис спросил:

– Если она знает о подарке, почему о нем не знаем мы?

Грейс замерла. Андреас сделал глубокий вдох и резко произнес:

– Позже. – Посмотрев на часы, он повернулся к брату: – Мы должны быть на причале. Скоро приедут первые гости.

Словно подтверждая его слова, снаружи до них донесся шум вертолета.

Все вышли из комнаты. Грейс пыталась не замечать, с каким интересом ее разглядывает мать Андреаса. Найдя отговорку, она быстро ушла.

Грейс поднялась по лестнице и какое-то время стояла у спальни невесты. Она несколько раз глубоко вздохнула. Как мог человек, который смотрел на нее сейчас так безразлично, страстно заниматься с ней любовью прошлой ночью и шептать ласковые слова?

Он заставил ее почувствовать себя центром его вселенной. Но теперь он ведет себя так, словно они из разных миров.


Кристос нервно переминался с ноги на ногу рядом с братом, ожидая выхода Софии. Лучи послеобеденного солнца бросали тени на террасу. Цветочные композиции Грейс походили на гигантский зефир – идеальный романтический штрих свадебной церемонии, проходившей на невероятно красивом острове.

Андреас оглянулся, чтобы проверить, не вышла ли София, и встретил отцовский взгляд. За несколько часов Петракис-старший уже успел помотать нервы Андреасу. Он снова сокрушался по поводу того, как ему не повезло с наследником, в то время как сыновья его друзей с удовольствием работают в семейном бизнесе. Он говорил о том, что этот остров должен был стать его собственностью несколько лет назад. И о том, как он надеется, что хотя бы Кристос не разведется быстро.

Андреас хлопнул Кристоса по плечу:

– Она скоро придет. Не беспокойся, она не сбежит с острова.

Он должен забыть об отце и о прошлом и сосредоточиться на том, как важен для Кристоса сегодняшний день.

Братья улыбнулись друг другу, и Кристос спросил:

– Что за свадебный подарок?

– Документы уже готовы, они в моем кабинете. Я отдаю тебе половину острова.

Кристос уставился на него, потеряв дар речи.

– Ты серьезно? – наконец сказал он.

– Абсолютно.

Они обнялись, а потом долго стояли молча. В конце концов Кристос произнес:

– В детстве мы здорово проводили здесь время, помнишь?

Андреас кивнул:

– И так будет снова.

Кристос выглядел так, словно собирался что-то сказать, но в этот момент заиграла музыка.

София вышла под руку с отцом, ее темные волосы были закрыты кружевной фатой. Кристос глубоко вдохнул. София была воплощением элегантной красоты и счастья, ее глаза сияли, с губ не сходила улыбка. Она посмотрела в глаза Кристосу, и по ее щеке покатилась слезинка. Андреасу захотелось отвернуться.

Он старался не смотреть на ту, что шла за Софией, но не мог. При виде Грейс у него перехватило дыхание. Она шла, слегка наклонив голову, и улыбалась. На ней было серебристо-серое платье с лифом из тонкого кружева и широкой юбкой, на ногах – серебристые босоножки на высоких каблуках. Андреасу стало интересно, надела ли она нижнее белье, которое он видел.

Неужели всего двенадцать часов назад они лежали в постели, обнимая друг друга?

Он заставил себя отвернуться, потому что уже заметил любопытствующие взгляды родителей. Его мать постоянно искала любой признак того, что он снова готов жениться. Было бы несправедливо и жестоко обмануть ее на этот раз.

Он перевел взгляд на гирлянду, украсившую часовню, и вспомнил, как помогал Грейс обрабатывать цветы. Вчера вечером он думал, что может ей доверять. Но за несколько минут общения с его семьей Грейс умудрилась намекнуть на личный характер их отношений, заговорив о свадебном подарке Кристосу. Играет ли она с ним? Старается ли загнать его в угол?

При мысли о том, что его снова хотят обмануть, Андреасу стало тошно.

Церемония началась. Присутствующие выстроились в полукруг, поэтому Андреас и Грейс оказались практически лицом друг к другу. Их взгляды встретились, но оба тут же опустили глаза. Кристос и София, не отрываясь, смотрели друг на друга.

Андреас размышлял, о чем думает Грейс. Возможно, мечтает о собственной свадьбе? Вероятно, она воображает его своим женихом. Андреас запаниковал. Вчера он ясно высказал ей свое мнение по поводу брака. Но вчера вечером они были невероятно близки. Единение с Грейс потрясло Андреаса до глубины души.

Что, если она тоже испытала такое же сильное чувство?

Что, если он подарил ей ложную надежду?

Молодожены обменялись кольцами. Андреас взглянул на Грейс, в глазах которой стояли слезы. Внезапно она посмотрела на него, словно о чем-то спрашивая.

Он отвернулся. У него не было для нее ответа.

Под радостные возгласы гостей молодожены поцеловались. Всего три года назад Андреас вот так же целовал свою бывшую жену. Он и не подозревал тогда, как ошибся.

Андреас посмотрел на гостей. Многие из них присутствовали на его свадьбе. Наверняка они до сих пор недоумевают, почему он так быстро развелся.

Андреас взглянул на мать. Она одарила его сочувственной улыбкой. Отведя взгляд, он оттянул воротник рубашки. Ему захотелось чего-нибудь выпить.

Когда они последовали за женихом и невестой по проходу часовни, Грейс едва заметно коснулась руки Андреаса. Оба улыбались, но были напряжены.

Кристос и София остановились на краю террасы часовни, чтобы приветствовать гостей перед началом ужина.

– Прости меня за то, что я проболталась, – сказала Грейс.

– Я предупреждал, что наши отношения следует сохранить в тайне.

Грейс подошла к нему ближе:

– Знаю. Я не думала…

Он шагнул назад, потому что их близость смущала его.

– Мои родители теперь строят догадки, почему я сказал о подарке тебе, а им ничего не сообщил.

Грейс с обидой посмотрела на него. Андреас вывел ее вперед, чтобы они оба стояли рядом с невестой и женихом и приветствовали гостей.

Не сдержавшись, он наклонился и прошептал ей на ухо:

– Ты прекрасно выглядишь.

Она отвернулась, в ее глазах стояли слезы.

Андреас пожимал руки и обнимался с гостями. Его душа разрывалась на части. Он был счастлив за брата, но винил себя за то, что, переспав с Грейс, совершил большую ошибку.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 33
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Принцесса из одного места - Лесса Каури Принцесса из одного места - Лесса Каури

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки