Надежды леди Коннот - София Джеймс
Книгу Надежды леди Коннот - София Джеймс читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
612 0 11:00, 28-03-2020Книга Надежды леди Коннот - София Джеймс читать онлайн бесплатно без регистрации
Она сама откромсала себе волосы в знак отрицания. «Никто не может меня любить, я нелюбима и нежеланна»… Фрэнсис стиснул кулаки, стараясь сдержать ярость.
Что ж, он обо всем позаботится. В самом деле позаботится. 3 С. Джеймс «Надежды леди Коннот»
Несколько дней спустя, гуляя с Ричардом, его троюродным братом Теренсом и его женой по утопающим в зелени дорожкам Королевского ботанического сада Кью, Сефора думала, что напрасно согласилась на прогулку.
– Вы уже совсем оправились после того ужасного происшествия? В Лондоне только о нем и говорят, – негромко заметила Салли Каммингс, не пряча любопытного взгляда.
– Да, благодарю вас. – Сефоре не хотелось лишний раз вспоминать, как она упала в Темзу; она сама еще не до конца понимала, что тогда произошло, и совсем не обрадовалась, когда в разговор вмешался Ричард.
– У Сефоры после всего осталась лишь небольшая царапина на ноге, но и она почти зажила. – Он крепче взял ее под руку. – Нам повезло; могло быть и хуже.
Сефора едва заметно улыбнулась такой оценке своего здоровья. Ричард, видимо, искренне верил, что, хотя она едва не утонула, все обошлось для нее почти без последствий. Неужели он не замечает, что с того дня у нее дрожат руки? Конечно, Сефора не признавалась ему в том, что после падения в воду она не спала спокойно ни одной ночи.
Отогнав раздражение, она напустила на себя невозмутимый вид. Ричард сегодня был особенно предупредительным. В экипаже он укрывал ее ноги пледом и без конца твердил, как ей идет ее голубое платье. Сефора понимала, что сам Ричард не выбрал бы Кью в качестве места для прогулки, и невольно радовалась. Поехать в Кью предложил Теренс Каммингс, и она сразу согласилась, потому что растения ее успокаивали. Среди пышной зелени дышалось гораздо легче, чем в большом городе.
Обычно Салли Каммингс была довольно молчаливой, но сегодня вдруг решила поболтать.
– Сефора, здесь вы выглядите счастливой. Со слов Теренса я знаю, что маркиз надеется: в ноябре, после вашей свадьбы, вы, возможно, ненадолго поедете в Шотландию. Северо-Шотландское нагорье славится своей флорой и фауной.
– В Шотландию?! – Так как будущий муж при ней ни разу не упоминал Шотландию, она круто повернулась к нему. – Ты решил поехать туда?
Ричард пожал плечами:
– В Париж мы поехать не можем, потому что сейчас отношения с Францией напряженные, а Италия слишком далеко. Да и вряд ли мне удастся выкроить столько времени на поездку, ведь у меня здесь столько дел!
– Ну да, – кивнула Сефора, с трудом скрывая разочарование.
Они с женихом когда-то подробно обсуждали, куда поедут в медовый месяц. И вот теперь Ричард все поменял, не посоветовавшись с ней!
Салли Каммингс взяла ее под руку:
– Теренс постоянно меняет планы, но, если я вдруг передумаю, он очень злится на меня. Наверное, все мужчины таковы; им нужно чувствовать себя главными в семье и в доме. Такими же были и мой отец, и дядя. Хорошо, что вы с Уинслоу знакомы с детства. Наверное, очень приятно, когда у вас, так сказать, общее прошлое, общие воспоминания.
Сефора совсем не испытывала утешения при мысли о том, что они с Ричардом знают друг друга много лет.
Ричард старше на два года и три дня. В детстве они часто праздновали дни рождения вместе. После того как Сефора задувала свои свечи на именинном торте, родители всегда распоряжались, чтобы на торт ставили еще две свечи, и их задувал Ричард. В их семьях любили шутить о скреплении союза и умножении значительных владений двух влиятельных семей, чьи земли граничили друг с другом.
Она помнила, откуда взялся крошечный шрам на подбородке Ричарда: в десятилетнем возрасте он упал с дерева. Еще один шрам, побольше, на мизинце, появился в шестнадцать лет. Ричард едва не перерезал сухожилие осколком, когда убегал от нее, играя в прятки.
Воспоминания… Раньше они были приятными и успокаивали. Когда все изменилось? Теперь, проводя с ней время, Ричард как будто забывал, что не только к его мнению стоит прислушиваться и не только собственные взгляды можно считать достойными уважения. Сефора видела: он часто даже не притворяется, что слушает, когда она что-то говорит.
Голос Салли снова вывел ее из раздумий.
– Вы не носите красивое кольцо, которое подарил вам Уинслоу! Я это заметила. Оно в чистке?
– Она потеряла его в Темзе, – ответил за нее Ричард, и Сефора удивилась; ей казалось, что жених не заметил потери кольца. – Откровенно говоря, кольцо стало самой большой потерей во всей истории с Темзой. Теперь дорогое кольцо плавает в желудке какой-нибудь рыбы.
Он рассмеялся собственной шутке, остальные подхватили, однако Сефора думала только о его словах: «…кольцо стало самой большой потерей во всей истории с Темзой».
Будь они одни, она бы, возможно, что-нибудь сказала, дала ему понять, насколько неприятно и обидно его замечание. Но поскольку рядом стояли Теренс и Салли, у нее не было возможности возразить ему. Поэтому Сефора сделала вид, что пропустила его слова мимо ушей. Глубоко вздохнув, она огляделась по сторонам, любуясь красотой деревьев.
Сзади послышались крики, и все разом обернулись. Из-за деревьев вдали вышла группа мужчин.
– Там не лорд ли Дуглас? – спросил Теренс Каммингс. – Что он делает, черт побери?
Послышался глухой звук удара. Все происходило так далеко, что Сефора не поняла, кто нанес первый удар – Фрэнсис Сент-Картмейл или кто-то другой. Вскоре началась драка – один против нескольких противников.
– Вы не хотите ему помочь? – обратилась Салли Каммингс к обоим мужчинам, но Ричард покачал головой:
– У Дугласа большой опыт в таких вещах. Не сомневаюсь, что он выкрутится сам.
Теренс Каммингс кивнул в знак согласия.
Сефора всматривалась вдаль. Хотя Фрэнсис Сент-Картмейл был один против троих, вскоре его противники начали отступать.
Каммингс бегло комментировал происходящее, но она не слушала. Она лишь видела удары и слышала хруст костей. Совсем не так она представляла себе драку. Перед ней разворачивался не боксерский матч, не борьба по правилам. Нет, противники дрались дико и безжалостно, забыв о цивилизованных манерах и привычках светского общества. Они как будто скатились назад, в дикарскую первобытную стихию. Сефора и представить себе не могла, чтобы Ричард вот так же забылся и позволил эмоциям управлять собой.
Наконец группа распалась. Нападавшие убежали в рощу. Фрэнсис Сент-Картмейл остался один; он подобрал шляпу и отряхнул сюртук. Когда он вдруг развернулся, она заметила кровь у него на губах. Его длинные волосы растрепались, а белая рубашка, туго обтянувшая мускулистую грудь, была порвана в нескольких местах. И все же он выглядел спокойным и уверенным; его невозмутимость подчеркивалась ветром и шелестящими над головой листьями. На лазурном небе появились белые облака. Сефора невольно залюбовалась его мужественной фигурой.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий