» » » На линии огня - Артуро Перес-Реверте

На линии огня - Артуро Перес-Реверте

Книгу На линии огня - Артуро Перес-Реверте читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

127 0 05:07, 05-01-2024
На линии огня - Артуро Перес-Реверте
05 январь 2024
Автор: Артуро Перес-Реверте Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2022 Добавить книгу На линии огня - Артуро Перес-Реверте в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу На линии огня - Артуро Перес-Реверте в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу На линии огня - Артуро Перес-Реверте в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
+1 1

Книга На линии огня - Артуро Перес-Реверте читать онлайн бесплатно без регистрации

1938 год, Гражданская война в Испании. Десять дней республиканцы и франкисты отбивают друг у друга городок Кастельетс-дель-Сегре, не имеющий особой стратегической важности. Интербригадовцы и фалангисты, ополченцы и «красные береты», мужчины и женщины, те, кто ушел воевать по убеждению, и те, кого забрали в армию против воли, храбрецы и трусы, те, кому нечего терять, и те, кому есть куда вернуться, – тысячи людей, которых объединяет очень многое, а разделяет только линия фронта, сражаются друг с другом и гибнут, не всегда помня, за что, и до последнего мига отчаянно не желая умирать. Это война – и она постепенно пожирает всех.«В какой-то момент понимаешь, – говорит Артуро Перес-Реверте, – что на гражданской войне нет добра и зла – есть только схватка одного ужаса с другим». «На линии огня» – роман о настоящей войне, где нет героизма, а есть только обнаженная, до скелета ободранная и порой героическая человечность и неотступный страх смерти. В этом грандиозном эпосе реальные свидетельства переплетаются с литературным вымыслом, а из маленьких историй множества людей складывается колоссальная пронзительная картина, в которой невозможно выбрать, на чьей ты стороне, потому что по обе стороны – просто люди, и «самое гнусное – что враг зовет мать на родном тебе языке».Впервые на русском!
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 150
Перейти на страницу:

– А также, – продолжает читать сержант, – в отношении именующего себя Мартином Гельфельдтом, лицом неустановленного гражданства, наемником, воевавшим в составе так называемых интернациональных бригад…

Он делает намеренно долгую – почти театральную – паузу и одного за другим оглядывает пленных.

– Оба приговариваются к смертной казни.

Горгель косится на Селимана, который взирает на все происходящее с каменным бесстрастием. Мавра не включили в расстрельную команду, но он, узнав, что Горгель зачислен туда, без колебаний пошел вместе с ним. Четверо остальных вызвались добровольно: два фалангиста с Файона и два гражданских гвардейца – старый и молодой.

– Желаете сказать что-нибудь? – обращается сержант к приговоренным.

Иностранец качает головой с таким невозмутимым видом, словно все происходящее не имеет к нему никакого отношения и хотелось бы только, чтобы эта канитель поскорее кончилась. Зато второй говорит. Повторяет в сотый, наверно, раз:

– Я из Маяльса, это пятнадцать километров отсюда… – Голос его дрожит, как и руки. – Хотел всего лишь семью повидать… Богом клянусь. Жену и детей маленьких… Повидать – и вернуться.

Он обращается не к сержанту, а к тем шестерым, как будто его судьба зависит от них и от винтовок у них за плечами. Горгель от неловкости отводит глаза. За последние восемь дней он побывал на самом краю, огрубел душой, а кроме того, знает, что выбора у него нет, однако мольбы этого бедолаги все же трогают его. И вызывают жгучий стыд. Чтобы справиться с этими тягостными чувствами, он смотрит на Селимана, чье изжелта-смуглое лицо бесстрастно и непроницаемо. Красные сволочи в бога не веруют, со вздохом вспоминает Горгель. Ах, если б и для него все было так просто.

Сержант отдает приказ, и солдаты выстраиваются в семи шагах, берут маузеры на изготовку. Он подходит к приговоренным, предлагает закурить. Испанец отказывается, интербригадовец берет сигарету обеими связанными руками, вытягивает шею, чтобы сержант дал ему огня. Курит на удивление спокойно. Немец, наверно, думает Горгель, или австрияк. Интересно, каким ветром занесло его в Испанию, где он будет сейчас убит как собака.

– Спиной повернитесь, – говорит сержант.

Пленные повинуются. Чужестранец продолжает курить, ни на йоту не потеряв самообладания, меж тем как испанец пошатывается и оседает на землю. Горгель не видит его лица, но спина содрогается от рыданий.

– Снять с предохранителя, – отмахиваясь от мух, приказывает сержант. – Целься. Вы трое – в этого, а вы – в этого.

Он сурово и недоверчиво оглядывает расстрельную команду, а особенно Горгеля, и словно говорит: «Я за тобой наблюдаю, попробуй только промазать». Тот вжимает приклад в плечо, кладет палец на спусковой крючок. И старается не показывать, как сильно его мутит. Счастье еще, что выпало стрелять в чужака.

– Огонь!

Выстрелы звучат почти слитно, но не сразу, а словно бы после краткого раздумья. Пули выбивают облачка пыли из спин обоих пленных, и те падают ничком друг на друга: испанец – на интербригадовца. В тот же миг рубашки у обоих набухают кровью, льющейся из пулевых отверстий: три у одного, два – у другого.

Сержант смотрит на солдат бешеными глазами, безмолвно спрашивая, кто промазал. Потом достает пистолет, подходит к упавшим, добивает каждого выстрелом в упор, а потом, пряча оружие в кобуру, делает шаг к дымящемуся окурку, упавшему на сухую траву, наступает на него подошвой.


– Там кто-то есть, – шепчет Роза Гомес.

– Кто?

– Не знаю… Но что-то мелькнуло.

Роза проворна и легка в движениях. Остановившись под защитой кустарника, она медленно наклоняется, пока не опускается на колени. Снимает карабин с предохранителя и всматривается вперед: по напряженному встревоженному лицу из-под пилотки струится пот. Ящик с катушкой за спиной и выпачканный землей синий комбинезон придают ей сходство с каким-то странным горбатым животным, которое пытается слиться с пейзажем вокруг.

– Надеюсь, это наши, – вполголоса говорит Пато Монсон.

– Я тоже.

Пато усаживается рядом с ней, закинув за спину ранец с инструментами и полевой телефон на длинных лямках. Она тоже сняла оружие с предохранителя. Чтобы облегчить кладь, обе заменили тяжелые маузеровские винтовки карабинами «бергман-дестройер», которые взяли в кузове грузовика у Аринеры. Запаслись и патронами, набив ими карманы.

– Рамбла должна быть где-то здесь, – подводит Пато итог своих наблюдений.

– Уверена?

– Не вполне, но вроде бы узнаю местность, – она показывает на телефонный кабель, вдоль которого они шли. – Я вчера проходила здесь.

Она замолкает, и лицо ее отуманивается печалью.

– Вон там, чуть подальше, убили Валенсианку.

Связистки переглядываются в нерешительности. Не слышно ни выстрелов, ни взрывов, но если существует тишина, вселяющая тревогу, то сейчас стоит именно такая. Даже почти припав к земле, в рассеянном красноватом свете зари девушки видят в километре отсюда высоту Пепе, а слева и ближе – домики на северной окраине Кастельетса, откуда, наискось пересекая небосклон, поднимаются два параллельных друг другу столба дыма. А впереди, метрах в пятистах, полускрытое орешником, на пологом взгорье – кладбище.

– Надо идти, – говорит Пато.

– Да.

Держа карабины наготове и пригнувшись, они разделяются и медленно идут вперед. Стараются, чтобы под ногой не хрустнула сухая ветка. Пато чувствует, как взмокли ее ладони, сжимающие оружие, – и не от жары, хотя припекает сильно. На этот раз она первая что-то углядела между деревьев впереди и совсем недалеко. Кричаще яркие краски. Останавливается, всматривается повнимательней и улыбается. Лиловая полоса.

– Это наше знамя.

В тот же миг слышится лязг затвора и голос: «Стой, кто идет?» Обе они бросаются наземь, и Пато выкрикивает пароль:

– Папа римский – сволочь.

– Проходи.

Следуя указаниям часовых, связистки через несколько минут оказываются на позициях республиканцев возле кладбища. Место это, именуемое Рамбла, представляет собой глубокую лощину, тянущуюся до самого берега. Северная ее сторона, окаймленная орешником и тростником – переломанным и обугленным, – укрепленная брустверами и мешками с землей, занята полутора сотнями бойцов: одни стоят у закраины, наблюдая за противником, другие разлеглись на песчаном дне под натянутым брезентом или в тени тростника. Пахнет потом, грязью, дымом горящего хвороста. Люди готовят еду на кострах, закусывают, чистят оружие, штопают одежду или терпеливо бьют вшей. В стороне стоят четыре 81-миллиметрового миномета с закрытыми стволами. Все на первый взгляд спокойно.

– Ба! Какой сюрприз, товарищ Патрисия.

Капитан Баскуньяна, лежавший под тростником, при виде Пато смущенно вскакивает. Но девушка не удивляется тому, что он здесь. Она ведь пришла сюда из штаба, где несколько раз, не называя себя, устанавливала связь с Рамблой. Она знает, что, по решению Фаустино Ланды и вопреки сопротивлению комиссара бригады, приказ, отстраняющий капитана от командования, был спустя несколько часов отменен, потому что события последнего времени – захват кладбища, фактическое истребление 3-й роты, гибель лейтенанта Сугасагойтиа и всех офицеров – очень ослабили этот сектор обороны. И потому Баскуньяна принял командование обоими подразделениями – жалким остатком своей роты, полегшей на высоте Лола, и батальоном майора Фахардо, которого вместе с другими эвакуировали в тыл из-за острой вспышки чесотки: из двух батальонов едва набралась рота.

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 150
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Стеклянная невеста - Ольга Орлова Стеклянная невеста - Ольга Орлова

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки