Иов, или Комедия справедливости - Роберт Хайнлайн
Книгу Иов, или Комедия справедливости - Роберт Хайнлайн читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
205 0 20:06, 25-05-2019Книга Иов, или Комедия справедливости - Роберт Хайнлайн читать онлайн бесплатно без регистрации
– Нет, а что, должен помнить?
Я процитировал ему это место.
– Это одна возможность, Стив. Смены миров могут быть знаками, посланными самим Сатаной, чтобы обмануть нас. С другой стороны, они могут быть предвозвестниками конца света и пришествия Христа во царствие свое. Вот послушай Слово: «И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются; Тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою; И пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их». В общем, все сводится вот к чему, Стив. Может быть, это фальшивые знаки бед и несчастий, предвещающие конец, а может, это чудеса, знаменующие парусию, Второе пришествие. Так или иначе, мы подошли к концу света. Возрожден ли ты?
– Мм… Нет, наверное. Меня крестили давным-давно, когда я был еще слишком мал, чтобы сообразить, о чем идет речь. В церковь я почти не хожу, если не считать свадеб и похорон. И даже если меня разок и омыли, с тех пор я успел изрядно подзапылиться. Так что я вряд ли подхожу под требуемый стандарт.
– Увы, не подходишь. Стив, близится конец света, и Христос снова грядет к нам. Самое главное, что должен сделать ты, да и все остальные, – это принести грехи свои к ногам Иисуса, чтобы Он смыл их кровью своей и чтобы ты возродился в Нем. Ибо не будет тебе иного предупреждения. Сперва раздастся глас трубный, и ты либо окажешься в объятиях Христа, счастливый и невредимый на веки вечные, или будешь низвергнут в огонь и серу кипящую, обреченный на вечные муки.
– Вот те на! Алек, ты никогда не думал стать проповедником?
– Еще как думал.
– Знаешь, тебе не думать надо, а просто стать им. Ты говоришь так, будто веришь каждому произнесенному слову.
– А я и верю.
– Оно и видно. Ладно. В общем, из уважения к тебе обещаю, что основательно обмозгую это дельце. А пока будем надеяться, что сегодня Второе пришествие еще не состоится, а то у меня груз, который следует доставить по назначению. Хейзел! Дай-ка счет, милочка: мне уж давно пора смотреть дорожные картинки.
Три бифштекса стоили три девяносто, шесть кружек пива еще шестьдесят центов, то есть всего четыре пятьдесят. Стив расплатился «полуорлом» – монетой, которую я видел только в нумизматических коллекциях. Мне очень хотелось рассмотреть ее получше, но я не мог найти предлога.
Хейзел взяла ее и осмотрела со всех сторон.
– Не так уж часто появляется у нас золото, – заметила она. – Все больше «колеса», а иногда и бумажки, хотя босс их не очень уважает. Тебе ее не жалко? Мало ли еще пригодится.
– А я нашел легендарный золотой рудник голландца.
– Ох, не морочь мне голову. Все равно я твоей пятой женой не стану.
– А я в жены и не зову. Разве что на часок-другой.
– И не надейся. Во всяком случае, не за какую-то жалкую золотую пятерку. – Из кармана фартука Хейзел выудила серебряную монету в полдоллара. – Твоя сдача, дорогой.
Стив вернул ей монету.
– А что можно получить за полдоллара?
Хейзел взяла монету и положила ее в карман.
– Плевок в левый глаз. Спасибо. Спокойной ночи, друзья. Рада, что вы к нам заглянули.
По дороге до Флагстафа – миль тридцать пять или около того – Стив успел задать уйму вопросов насчет виденных нами миров, но никаких комментариев не делал. Его особенно интересовали описания воздушных кораблей, реактивных самолетов, aeroplanos – вообще все, что было связано с техникой. В телевидение ему было труднее поверить, чем в летательные аппараты, впрочем, как и мне. Но Маргрета подтвердила, что сама видела телевизоры, а Маргрете не поверить нельзя. Меня-то еще можно принять за жулика. Но Маргрету – нет. Ее голос и манеры вызывают безграничное доверие.
Во Флагстафе, чуть не доезжая до 66-го шоссе, Стив притормозил на обочине, но мотор выключать не стал.
– Приехали, – сказал он, – если, конечно, вы настаиваете, чтоб ехать на восток. Если согласны ехать на север – милости прошу.
– Нам очень надо в Канзас, – сказал я.
– Да, я понимаю. Отсюда можно добраться несколькими путями, но по шестьдесят шестому шоссе – лучше всего… Хоть в толк не возьму, чего вам понадобилось в этом Канзасе. Впереди, вон там, перекресток. Держитесь правой стороны и вперед! Пропустить его вы не сможете. Там будет развилка на Санта-Фе. А где вы думаете ночевать?
– Мы еще не знаем. Будем идти, пока не поймаем попутку. Если до ночи с попуткой не повезет – поспим на обочине, сейчас тепло.
– Алек, послушай дядюшку Дадли. В пустыне вам ночевать нельзя. Это сейчас тепло, а к утру жутко похолодает. Может, ты не заметил, но мы все время ехали в гору от самого Феникса. И если вас не сожрет аризонский ядозуб, то уж песчаные блохи заедят наверняка. Надо снять комнату.
– Стив, у нас нет денег.
– Бог даст – будут. Ты же веришь в это, а?
– Да, – суховато ответил я, – верю. – (Только Он ведь помогает тем, кто сам себе помогает!)
– Ну так доверься Богу. Мэгги, насчет этих делишек с концом света ты с Алеком согласна?
– Во всяком случае, я ему не противоречу.
– Мм… Алек, обещаю, что я эту мыслишку обмозгую… и начну прямо сегодня читать Гедеонову Библию. Не хочется и на этот раз пропустить самое интересное. А вы идите по шестьдесят шестому шоссе и поищите местечко, где написано «комнаты». Не «мотель» и не «гостиница», не обещания матрасов Симмонса или отдельных ванных комнат, а просто «комнаты». Если с вас потребуют больше двух долларов, идите дальше. Поторгуетесь хорошенько – и получите за доллар.
Я слушал вполуха, потому что разозлился. Как я буду торговаться? Он же знает, что у меня нет ни гроша. Или он мне не верит?
– Ну что ж, прощайте, – продолжал Стив. – Алек, открой дверь, пожалуйста. Мне не хочется вылезать.
– Хорошо. – Я открыл дверь, спрыгнул на землю, но потом вспомнил о вежливости. – Стив, спасибо тебе за все. За обед. За пиво. За то, что подвез. Да пребудет с тобой Господь! И да спасет Он тебя и сохранит.
– И тебе спасибо. Ладно, хватит об этом. Вот тебе моя визитка. – Он полез в карман и достал карточку. – Это адрес дочки. Как доберетесь до Канзаса, дайте знать.
– Обязательно. – Я взял карточку и хотел помочь Маргрете выйти из кабины.
– Мэгги! – остановил ее Стив. – А ты не поцелуешь старика Стива на прощанье?
– А как же! Обязательно, Стив! – Она села вполоборота к нему.
– Вот так-то лучше. Алек, ты бы отвернулся.
Я не стал отворачиваться, но попытался сделать вид, что не смотрю, хотя не мог удержаться, чтобы не понаблюдать за ними краем глаза.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий