» » » Побег на рывок. Кн. 2. Призраки Ойкумены - Генри Лайон Олди

Побег на рывок. Кн. 2. Призраки Ойкумены - Генри Лайон Олди

Книгу Побег на рывок. Кн. 2. Призраки Ойкумены - Генри Лайон Олди читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

247 0 16:51, 12-05-2019
Побег на рывок. Кн. 2. Призраки Ойкумены - Генри Лайон Олди
12 май 2019
Автор: Генри Лайон Олди Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2015 Добавить книгу Побег на рывок. Кн. 2. Призраки Ойкумены - Генри Лайон Олди в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Побег на рывок. Кн. 2. Призраки Ойкумены - Генри Лайон Олди в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Побег на рывок. Кн. 2. Призраки Ойкумены - Генри Лайон Олди в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Побег на рывок. Кн. 2. Призраки Ойкумены - Генри Лайон Олди читать онлайн бесплатно без регистрации

Свет клином сошелся на Диего Перале, скромном учителе фехтования. Великая Помпилия, империя людей-волков, ставит ультиматум: сотрудничество или рабство? Хладнокровные гематры, люди-компьютеры, теряют самообладание, едва речь заходит о маэстро: спасать или ликвидировать? Гений-профессор готов на все, лишь бы Диего позволил себя изучить. Мертвая девушка кричит в космосе: где ты, сеньор Пераль? Стая хищных бестий рыщет на просторах галактики: где ты, сеньор Пераль?! Что остается маэстро? Как в пьесах его знаменитого отца — рапира, месть, любовь. Впрочем, рапира уже не вполне рапира, месть — не вполне месть, и лишь любовь остается прежней. Новая книга Олди — очередное погружение читателя в фантастические миры Ойкумены.
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 85
Перейти на страницу:

Контрапункт
Из пьесы Луиса Пераля «Колесницы судьбы»

Кончита:


Мой бедненький поэт! Ты весь избит!

Вот тут болит?

Федерико:


Болит.

Кончита:


А тут?

Федерико:


Болит.

Кончита:


А здесь?

Федерико:


Святой Господь! Темно в очах!

Ты точно не помощник палача?

Кончита:


Вот так спасай их, пользуй и лечи,

Чтоб угодить за это в палачи!

Давай-ка мы сюда наложим мазь…

Федерико:


Да эта мазь огню геенны в масть!

Кончита:


Не вредничай и подставляй бока!

А это что? Рука?

Федерико:


Нет, не рука.

Кончита:


Дай, я коснусь. Испытываешь боль?

Федерико:


Испытываю, я б сказал, любовь.

А ну, коснись еще… Еще! Еще!

Восторг! Я словно Господом прощен!

Да бейте меня каждый божий день,

Назначьте отбивной среди людей,

Под палки бросьте, врежьте по горбу –

Я буду вслух благодарить судьбу!

Кончита:


За что?

Федерико:


За то…

Кончита:


За что, мой грозный лев?

Федерико:


За то, что главный орган уцелел!

Я сердце раньше главным полагал,

Случалось, оды разуму слагал,

Живот и печень воспевал, шутя…

О, как же ошибался я, дитя!

Глава шестая
Переполох на орбите

I

Маэстро пребывал в растерянности.

Мастер-сержант – грубиян, военная косточка, чурбан дубовый – которым Диего защищался от потрясений, как щитом, грозил рассыпаться в прах. Слишком все было просто, обыденно, плотски. Вот, Карни смеется. Шутит. Ждет ответа. Вертится на месте застоявшаяся кобылица. Вертится в седле счастливая девчонка. Взмах руки. Блеск глаз. Вот, убийца спешивается, идет к убитой. Исчез дон Фернан – изящный франт, золоченая сталь. Сгинул Антон Пшедерецкий – чемпион, звезда турниров. Маэстро, как ни старался, не мог понять: кто этот мужчина? Внезапная религиозность брата Карни пугала Диего до икоты. Это он, Диего Пераль, должен взывать к Господу! Это он, сын Луиса Пераля, не стоил вышней милости! Гнусный убийца внаглую украл у маэстро его слова, его место, его роль в безумной сцене. Лишь когда белый грешник, стоявший на коленях в грязи, отвернулся от живого воплощения своего греха и взглянул на Диего, стало ясно, кто это.

Мальчик.

Безрукий мальчик, уверовавший в чудо.

– Я… – начал дон Фернан. – Карни, я не хотел…

Диего слетел с коня раньше, чем сообразил, что делает. Скверный кавалерист, он подвернул ногу – щиколотка откликнулась глухим воплем. Шаг, другой, и вот уже маэстро возвышается над доном Фернаном, готовый заткнуть безмозглому кретину рот, прежде чем тот произнесет: «Я не хотел тебя убивать!»

Маэстро ошибся: затыкать рот следовало другому кретину.

– Ну скажите же ей! – со слезой в голосе возопил живчик-помпилианец. – Скажите ей наконец, что она мертвая!

Два клинка вылетели из ножен. Две стальных молнии сверкнули в воздухе. Два острия замерли, подрагивая, у горла Спурия Децима Пробуса. Еще слово, утверждали клинки. Еще одно слово, и оно станет последним в твоей ничтожной жизни.

– Не надо, – предупредил Гиль Фриш, спокойный, как всегда. – Это лишнее, сеньоры.

Надо, возразили клинки.

– Не надо. Мой коллега – помпилианец.

Ну и что, рассмеялись клинки.

– Помпилианцы плохо реагируют на угрозы.

Диего отступил на шаг. Смешной человечек, похожий на комического слугу из пьес Пераля-старшего, улыбался одними губами. Из глаз Пробуса на маэстро глядела Великая Помпилия – тысячи лет хищной истории. Он сейчас рванет в ущелье, понял Диего. Поднимет коня на дыбы, закрываясь от наших рапир, вонзит шпоры в конские бока и понесется вскачь – только мы его и видели. А следом за вожаком… Маэстро не знал, чем грозит ему бегство колланта. Но вид Пробуса ясно утверждал, что ничего хорошего ждать не следует. Мы пешие, оценил Диего. Мы с доном Фернаном – пешие, Карни останется с нами, тут к гадалке не ходи…

Он убрал рапиру.

– Разумно, – одобрил Пробус. – Я в вас не ошибся, золотце.

Наклонившись к конской шее, помпилианец шутовски потрогал пальцем острие графской шпаги:

– Кусачая штучка! Хотите насадить меня на вертел, душечка?

– Вы при мече, – ответил дон Фернан.

– Полагаете, я стану драться?

– Полагаю, что да.

– С вами?

– К сожалению, нет.

Реакция у Пробуса оказалась не из лучших. Живчик еще только размышлял, какой бы репликой поглубже уязвить собеседника, а маэстро уже перевел взгляд за спину помпилианцу – туда, куда смотрел дон Фернан. Поверхность озера шла мелкими волнами. Часть волн венчали шипастые гребни, ничуть не похожие на бурление пены, и волны эти катились к берегу иначе, чем следовало бы возмущенной воде. Блеснула чешуя: нет, не чешуя – слизь на коже. Мелькнула перепончатая лапа – гнусная пародия на человеческую руку. Когти, отметил маэстро. Откуда у жаб когти?!

На берег выбирались жабы, похожие на людей. Спины уродов прикрывали черепашьи панцири с гребнями посередине. Из лягушачьей морды далеко вперед торчал клюв – тоже скорее черепаший, чем птичий. Согнувшись в три погибели, на суше монстры двигались с проворством рептилий, обученных борьбе на поясах. Диего не знал, откуда явилось удивительное сравнение. Наверное, из больных уголков сознания.

В воздухе повисла вонь тухлой рыбы.

– Фу, какая дрянь! – Карни демонстративно зажала нос. – Сеньоры, уедем отсюда! За мной!

Развернув кобылицу к ущелью, девушка внезапно осадила животное, да так резко, что кобылица присела на задние ноги, запрокинула голову и заржала от возмущения.

– Ой, там тоже!

Из ущелья выходили гиены на задних лапах. Морды у них были человечьими, до омерзения похожими на лица слабоумных женщин с чрезмерно развитыми челюстями. Расщепленный посередине, словно пень под топором дровосека, череп торчал парой корявых «ладошек» – казалось, тварей короновали при рождении. В глазницах, расположенных вертикально, пылал желтый огонь. Лапы от локтя или колена покрывала жесткая чешуя; то, что литератор с воображением рискнул бы назвать ногами, заканчивалось подобием ослиных копыт. Пятнистая шкура чудовищ в паху и на груди была покрыта плесенью – волокнистой, белесой, с ядовито-зелеными прожилками.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 85
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Комдив - Михаил Нестеров Комдив - Михаил Нестеров

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки