Неуютная ферма - Стелла Гиббонс
Книгу Неуютная ферма - Стелла Гиббонс читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
210 0 01:29, 14-05-2019Книга Неуютная ферма - Стелла Гиббонс читать онлайн бесплатно без регистрации
– На мне лежит ответственность. Если бы вашему дружку-французику надо было каждый день заполнять места в кинотеатрах на пятнадцать тысяч долларов, он бы придумал что-нибудь получше стеклянных порток.
Мистер Босс умолк и задумался.
– Хотя это мысль. Малый покупает себе смокинг. Потом он наступает на любимую мозоль старому хрычу. А старый хрыч – волшебник. И тот фрукт в смокинге приходит на шикарный прием. И все девушки визжат. А он не видит, что штаны на нем стеклянные – их тот старый хрыч заколдовал. И фрукт в смокинге говорит: «Что за черт?», и все такое. Да, мысль.
Покуда он говорил, в комнату своей кошачьей походкой вошел Сиф и остановился в дверном проеме, вопросительно глядя на Флору. Та улыбнулась в ответ. Американец сидел спиной к входу, но, заметив улыбку Флоры, полуобернулся, желая понять, кому она адресована.
И увидел Сифа.
Воцарилась полная тишина. Молодой человек стоял в теплых лучах вечернего солнца, так что его выразительные черты были словно залиты золотом. От его небрежной позы веяло бесконечной самоуверенностью здорового животного. Он смотрел на мистера Босса исподлобья и на все сто процентов выглядел собой, то есть сексапильным поганцем. Миллионам женщин предстояло в ближайшие годы узнать, что Сифа можно перенести в валлийский шахтерский поселок, в рыбачью деревню на севере Англии, на американский Дикий Запад и он по-прежнему останется неотразимым провинциальным поганцем.
Стоит ли удивляться, что мистер Босс вскинул руку и хрипло прошептал:
– Это оно, дорогуша! Стоп-кадр!
И Сиф замер, как будто дело и впрямь происходило на съемочной площадке.
Молчание нарушила Флора:
– А, вот и ты, Сиф. Я хотела показать тебя мистеру Боссу. Эрл, это мой кузен, Сиф Скоткраддер. Он очень любит синематограф. Сиф, мистер Босс – продюсер.
Мистер Босс, позабыв обо всем, подался вперед, а когда Сиф лениво процедил: «Очень приятно», вскинул голову и только что не зааплодировал.
– Ну-ну, – произнес мистер Босс, глядя на Сифа так, будто это его обед (и впрямь Сифу предстояло стать его обедами на грядущие годы). – Так ты любишь кино, малыш? Нам с тобой стоит познакомиться поближе. Может, ты и сам хотел бы сниматься?
Мистер Клоп откинулся на спинку стула, выбрал себе пирожок и приготовился наблюдать, как Сифа поднимут на смех. Однако (как все мы знаем) он поставил не на ту лошадь.
Молодой человек оскалился и отступил на шаг. Мистер Босс чуть не захлопал себя по коленкам, видя, как все переживания Сифа по-детски отражаются на его лице.
– Нет, нет, я не шучу, – ласково произнес он. – Я серьезно. Хотел бы ты сниматься в кино?
Из горла у Сифа вырвался громкий вопль. Мистер Клоп упал вместе со стулом и подавился пирожком, но никто этого не заметил. Все смотрели на Сифа. Лицо его озарилось ликованием, и он медленно, сбивчиво проговорил:
– Больше всего на свете!
– Разве не блеск? – произнес мистер Босс и гордо глянул по сторонам, ожидая поддержки. – Он хочет стать кинозвездой, я хочу сделать его кинозвездой. Обычно бывает наоборот. А теперь, дорогуша, беги собирать вещички. Успеем на восьмичасовой трансатлантический самолет из Брайтона. Хотя погоди, как насчет твоих родных? Мамашу надо успокоить?
– Я сейчас все объясню, Эрл, – сказала Флора. – А ты, Сиф, иди собирать чемодан. Не забудь теплое пальто – вы же полетите на самолете, а в воздухе бывает поначалу холодно.
Сиф молча вышел, а Флора рассказала мистеру Боссу про обстановку в семье Скоткраддеров.
– Значит, бабка вцепится в него когтями? Отлично, значит, нам просто надо уехать незаметно. А бабке скажи, пусть не переживает – мы пришлем ей пять тысяч баксов с первой же картины. Ну, дружище! – И он стукнул по спине мистера Клопа, который все еще давился пирожком. – Я нашел его! Нашел! Как, ты сказала, его имя? Сиф? Да… Впрочем, пойдет! Непохоже на других. Погодите, пока я наряжу его в смокинг! Погодите, пока я начну его раскручивать. Надо отыскать новый ракурс… Дайте-ка подумать… Может, он будет робкий?.. Нет, бедняга Чарли Форд заездил этот трюк до смерти… Может, он ненавидит женщин?.. Да, точно! Ненавидит женщин и кино. Всем сердцем. Да, на это они клюнут. Нет, теперь меня ничья бабка не остановит.
Когда Сиф вернулся в лучшей шляпе, пальто и с чемоданчиком, все двинулись к дверям. Авто мистера Босса ждало во дворе. Продюсер крепко держал Сифа за локоть, словно боялся, что тот передумает.
Его опасения были напрасны. Лицо Сифа уже приняло обычное скучающе-ленивое выражение. Конечно, он станет кинозвездой. Первое потрясение прошло, и теперь он хотел выглядеть так, будто не видит в происходящем ничего удивительного. Самовлюбленность не позволяла ему выказать бурлящую в сердце радость. Однако она бурлила темно-золотистым ключом под маской внешнего равнодушия.
Все шло как по маслу, и они уже стояли возле автомобиля (Флора хлопала по спине мистера Клопа, который по-прежнему не мог откашляться), когда раздался зловещий скрип открываемого окна, и в тихом вечернем воздухе надтреснутый голос сообщил, что видел нечто мерзкое в сарае.
Все подняли голову, Флора – с некоторым страхом.
Разумеется, это была тетя Ада Мрак. Окно ее комнаты располагалось над дверью кухни. Старуха, тяжело опершись руками на подоконник, высунулась наружу. За левым плечом у нее маячила другая фигура, в которой Флора по грязным волосам узнала Юдифь. Еще одна фигура маячила за правым плечом. Исключительно по женской интуиции Флора угадала в ней Ранетту.
– Господи, – испуганно зашептала Флора. – Уезжайте скорее!
– Это бабка? – спросил мистер Босс. – А что за платиновая блондинка позади нее? Запрыгивай, дорогуша, – он втолкнул Сифа в авто, – нам надо успеть на самолет.
– Сиф! Сиф, куда ты? – с рыданиями возопила Юдифь.
– Я видела в сарае нечто мерзкое! – взвизгнула тетя Ада Мрак, потрясая остатками «Бюллетеня». – Мой внучек! Мой маленький! Не оставляй меня! Я сойду с ума! Я этого не вынесу!
– Заткнись, дура! – пробормотал мистер Босс, затем повернулся к окну и, вежливо взмахнув рукой, крикнул: – Здравствуй, дорогуша! Как жизнь молодая?
– Сиф! Не уезжай! – пронзительно выла Юдифь. – Не бросай свою мамочку! И сейчас начнется луковая страда! Без тебя нам ее не осилить!.. Останься!
– Я видела в сарае нечто мерзкое!
– А оно тебя видело? – спросил мистер Босс, запрыгивая к Сифу в авто. Мотор взревел, и шофер начал выезжать из двора.
– Понимаю, дорогуша, тебе тяжело! – кричал мистер Босс, высунувшись из машины и глядя на тетю Аду. – И сочувствую! Но пойми, дорогуша, такова жизнь. Ты живешь сейчас. А насчет сараев… это было модно во времена «Молодого Вудли»[31]. Уважаю чувства бабушки к внуку, но просто не могу его отдать. Он пришлет тебе пять тысяч баксов со своей первой картины.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий