» » » Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир

Книгу Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

266 0 10:28, 07-05-2019
Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир
07 май 2019
Автор: Уильям Шекспир Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2010 Добавить книгу Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир читать онлайн бесплатно без регистрации

Это - высочайшая из трагедий о любви, какую только способен создать человеческий гений. Трагедия, которую экранизировали и экранизируют. Трагедия, которая не сходит с театральных подмостков по сей день - и по сей день звучит так, словно написана вчера. Идут годы и века. Меняются стили и направления. Но одно остается и навсегда останется неизменным: "Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте..."
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Перейти на страницу:

Жених, я говорю.


Уходит.

Сцена пятая

Комната Джульетты.

Входит кормилица.

Кормилица


Сударыня! Сударыня! Вставай!

Пора вставать! Ай-ай, какая соня!

Ну, погоди! Вот я ее, козу,

Вот я ее! Как, так-таки ни слова?

Да ладно, ладно. Спи, пока дают.

Спи про запас. Твой граф себя забудет,

А спать тебе не даст. Вот крепкий сон!

Однако разбужу ее. Джульетта!

Джульетта! Разве будет хорошо,

Когда тебя застанет граф в постели?

Ему-то что. Небось, он будет рад.


(Отдергивает занавеску.)


Никак, одета? Встала, нарядилась

И снова бух? Уж это извини!

Сударыня! Сударыня! А ну-ка…

Не может быть… Сюда! Она мертва!

О Господи! О Господи! На помощь!

Глоток наливки! Не перенесу.


Входит леди Капулетти.

Леди Капулетти


Что ты шумишь?


Кормилица


Ужасное несчастье.


Леди Капулетти


Какое?


Кормилица


Посмотрите. Не могу…


Леди Капулетти


Ах, жизнь моя, дитя мое родное!

Взгляни, очнись, иль я умру с тобой.

На помощь! Помогите!


Входит Капулетти.

Капулетти


Безобразье!

Жених внизу, а этой нет как нет.


Кормилица


Джульетта померла. Она скончалась.


Леди Капулетти


Джульетты нет! Джульетта умерла!


Капулетти


Пустите! Быть не может! Ни кровинки.

Окоченела. Холодна как лед.

О Господи, она давно без жизни!

Все кончено! Как на поле мороз,

Смерть пеленой лежит на этом теле.


Кормилица


О, горе, горе!


Леди Капулетти


О, беда, беда!


Капулетти


Смерть, взявшая ее без сожаленья,

Сжимает рот мне и лишает слов.


Входят брат Лоренцо, Парис и музыканты.

Брат Лоренцо


Ну как? Готова в храм идти невеста?


Капулетти


Идти – пойдет, но не придет назад.

О сын мой, накануне обрученья

Твоей невестой овладела смерть!

Вон, как цветок со сломанной головкой,

Лежит она. Ее в супруги взял

Подземный царь. Он зять мой и наследник.

Я жить устал и умереть хочу

И все ему добро и жизнь оставлю.


Парис


Как долго ждал я нынешнего дня

И как ужасно он меня встречает!


Леди Капулетти


Проклятый, страшный, несчастливый день!

Тягчайший, самый страшный и несчастный

Из всех, какие только видел свет.

Одна была надежда и богатство,

Одна, одна-единственная дочь,

И даже той судьба не пощадила!


Кормилица


О Боже, не глядели бы глаза!

Какой проклятый день! Какой проклятый!

Какой проклятый, проклятущий день!

О Господи, глаза бы не глядели!


Парис


Я разведен, обманут, втоптан в грязь.

Как низко, смерть, меня ты обманула,

Как превратила в полное ничто!

О жизнь моя! О прелесть!


Капулетти


Я оплеван,

Осмеян, искалечен, умерщвлен.

Зачем пришло ты, бедственное время,

Наш долгожданный праздник убивать?

Дитя мое! Душа, а не ребенок!

Ты умерла. Душа моя мертва.

А без тебя что все мои отрады?


Брат Лоренцо


Стыдитесь! Тише! Слезы не исход

В несчастии. Она принадлежала

Семье и Небу. Ныне лишь оно

Владеет ей, и там ей будет лучше.

Ее от смерти не уберегли,

А Небо ей сияет вечной жизнью.

В своих заботах о ее судьбе

Мечтали вы ее возвысить в свете.

Что ж плачете вы, видя вашу дочь

Так высоко за облаками в небе?

Знать, мало вы любили дочь свою,

Когда не рады, что она в раю.

Вы строили для дочки счастья планы?

Счастливейшие умирают рано.

Уймем свой плач и, как заведено,

Осыпем это тело розмарином

И вынесем в венчальном платье в храм.

Природа слабодушна и рыдает,

Но разум тверд, и разум побеждает.


Капулетти


Что только было шуму и хлопот —

Все наизнанку и наоборот.

Не пир, а погребенье. Вместо скрипок

Церковный хор и звон колоколов.

Накрытый стол послужит для поминок.

Венчальные цветы пойдут на гроб.

Все обратилось в противоположность.


Брат Лоренцо


Отправимся. Сударыня, и вы.

Вы тоже, граф. Подите приготовьтесь.

Ее пора на кладбище нести.

Наверно, в вышних недовольны вами.

Не гневайте их лишними слезами.


Капулетт и, леди Капулетти, Парис и монах уходят.

Первый музыкант


Значит, трубы в футляры и по домам?


Кормилица


Да, по домам, сердечный, по домам.

Тут не до вас. Смотри, какое горе!


Уходит.

Первый музыкант


Горе горем, а позвали – надо платить.


Входит Петр.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Завтра в России - Эдуард Тополь Завтра в России - Эдуард Тополь

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки