» » » Шумеры. Первая цивилизация на Земле - Самюэль Крамер

Шумеры. Первая цивилизация на Земле - Самюэль Крамер

Книгу Шумеры. Первая цивилизация на Земле - Самюэль Крамер читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

221 0 11:46, 14-05-2019
Шумеры. Первая цивилизация на Земле - Самюэль Крамер
14 май 2019
Автор: Самюэль Крамер Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2010 Добавить книгу Шумеры. Первая цивилизация на Земле - Самюэль Крамер в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Шумеры. Первая цивилизация на Земле - Самюэль Крамер в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Шумеры. Первая цивилизация на Земле - Самюэль Крамер в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
+1 1

Книга Шумеры. Первая цивилизация на Земле - Самюэль Крамер читать онлайн бесплатно без регистрации

В книге представлено полное содержание всех расшифрованных глиняных табличек, повествующих о богах, героях и царях таинственного народа «черноголовых», шумеров, который положил начало мифологии, экономике, астрономии, математике, медицине и кому принадлежит трагический эпос первого героя человечества – Гильгамеша; проводятся параллели с Библией, античными мифами, историей Ассирии и Вавилона.
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 95
Перейти на страницу:

15. Смерть и загробный мир. Библейский Шеол, а также Аид греков имеют свой аналог у шумеров – Кур. Как еврейский Шеол, Кур был темным, жутким обиталищем мертвых. Это была страна, откуда не возвращаются, откуда в виде исключения можно вызвать тень личности для расспросов. В шумерских литературных документах есть еще несколько других параллелей с еврейскими представлениями о нижнем мире: изображение его как скорбной обители бывших царей и правителей, появление оттуда теней умерших, заточение в него бога Думузи, библейского Таммуза, которого жены Иерусалима оплакивали вплоть до времен пророка Иезекиля.


Это только самые очевидные и значительные параллели Библии и шумерской литературы. Нет нужды говорить о том, что этот перечень – лишь малая часть, лежащая на поверхности. Просматривая переводы Земледельческого альманаха для этой книги, я был поражен двумя библейскими параллелями этического свойства, упущенными в более ранних переводах: трогательное наставление крестьянину из сострадания к «граблям» во время жатвы и к быкам во время молотьбы. В ближайшие годы, по мере обнаружения все большего количества шумерских литературных документов, количество шумерских параллелей будет расти и множиться, особенно таких книг, как Псалмы, Псоловицы, Плачи и Песня Песен. Эти соображения заставляют нас задаться вопросом, который, вероятно, уже пришел в голову читателю: если шумеры были народом столь выдающегося литературного и культурного значения для Древнего Ближнего Востока в целом, так, что оставили неизгладимый отпечаток в произведениях еврейских литераторов, почему тогда их след в Библии столь незаметен? В Книге Бытия, главах 10 и 11, например, мы находим довольно внушительный перечень эпонимов, земель и городов. Но кроме весьма расплывчатого слова «Шинар», которое ученые обычно отождествляют с Шумером и которое на самом деле является эквивалентом шумерского сложного слова «Шумер-Аккад», во всей Библии нет, похоже, ни одного упоминания о шумерах – факт, который невозможно увязать с огромным влиянием и первичным значением Шумера.

Довольно интересное решение этой странной загадки предложил более четверти века назад мой учитель и коллега Арно Пёбель в виде краткого комментария в статье, опубликованной в Американском журнале семитских языков за 1941 год. Предположение Пёбеля не нашло тогда должного отклика среди ориенталистов и, казалось, было предано научному забвению. Но мое глубокое убеждение состоит в том, что оно выдержит испытание временем и в нужный момент будет признано существенным вкладом в еврейско-шумерские связи.

Прежде чем оценить объяснение Пёбеля, читателю следует иметь в виду довольно странный, но хорошо обоснованный и общепринятый закон шумерской фонетики, важный для понимания данной проблемы. Этот закон, формулировка которого стала поворотным камнем в изучении шумерского языка, можно сформулировать следующим образом: шумерские конечные согласные могли выпадать и не произноситься, если за ними не следовала грамматическая частица, которая либо начиналась с гласного, либо состояла из гласного. Так, например, шумерское слово поле, ашаг, произносилось как аша (без конечного «г»). Но когда оно появлялось в комплексе ашаг-а, «в поле», где – а – грамматический элемент, идентичный предлогу «в», оно произносилось ашаг, а не аша. Сходным образом шумерское слова «бог», дингир, в реальности звучало динги, конечный «р» выпадал. Но в комплексе дингир-е, «богом», где е меняет его грамматическое значение, слово звучало как дингир, а не динги.

Теперь возвратимся к нашей проблеме и к вопросу о слове Шумер, как оно звучит, исходя из клинописных документов. Пёбеля поразило сходство имени Шем, старшего сына Ноя, и отдаленных предков эпонимов, таких, как Ашур, Элам, Арам и, наконец Эбер, эпоним евреев.

Установление тождества между словами Шем и Шумер, однако, имело два осложнения: разные корневые гласные, е и у, и выпадение конечного ер. Сейчас первое из них уже не вызывает вопросов. Клинописное у часто переходит в е у евреев. Наиболее хороший пример – аккадское шуму, имя, и еврейское шем. Что касается второго затруднения – выпадения ер в еврейском аналоге шем, – то теперь это можно объяснить при помощи шумерского правила выпадения конечных согласных, т. к. слово Шумер звучало как шуми, или, скорее всего, шум (последний и очень краток, как гласный шее а), и евреи восприняли его в форме шем.

Не только слово Шем было заимствовано евреями у шумеров без конечного согласного. Название города, где родился Авраам, в Библии называется Ур. Шумерское название, как уже давно известно, не Ур, а Урим; «в Уре», например, звучит как урим-а, а не ур-а. В таком случае оказывается, что авторы Библии заимствовали название так, как оно реально звучало у шумеров, не будучи в связке с грамматическим элементом, начинавшимся с гласного.

Если гипотеза Пёбеля верна и Шем идентичен слову Шумер, мы должны допустить, что еврейские авторы Библии, или хотя бы некоторые из них, считали шумеров изначальными предками еврейского народа. С точки зрения лингвистики грубее ошибки быть не могло: шумерский язык – язык агглютинативный, не имеющий родства с семьей флективных семитских языков, членом которой был и еврейский. Но значительная доля шумерской крови текла в жилах предков Авраама, которые в течение целых поколений жили в Уре или других шумерских городах. Что касается шумерской культуры и цивилизации, нет сомнения в том, что протоевреи впитали и ассимилировали многое из жизни шумеров. Так что весьма вероятно, что шумеро-еврейские контакты были гораздо более близкими, чем принято полагать, и закон, пришедший из Сиона (Исайя, 2:2), многими своими корнями уходит в землю Шумера.

Приложения

Приложения А и Б подготовлены с целью дать читателю представление о шумерской письменности и литературе.

Приложение В содержит переводы тридцати пяти вотивных надписей и основано преимущественно на материалах пока неопубликованной рукописи Арно Пёбеля, подготовленной в связи с его «Grundzuege der Sumerischen Grammatik» («Основы шумерской грамматики»).

Приложения Е (1) и Ж (1–3) также основаны на его рукописи. Оригинальный текст вотивных надписей представлен в работах Туро Данжена «Царские надписи Шумера и Аккада», Джорджа Бартона «Царские надписи Шумера и Аккада» и ценнейшем компендиуме Эдмонда Соллбержера «Собрание царских надписей досаргонского Лагаша».

Приложение Г содержит образцы хронологических указаний из различных источников.

Приложение Д – ревизованный перевод Списка царей Шумера, основанный на работах Торкилда Якобсена «Царский список», Ф.Р. Крауза «О списке древних царей Вавилона» и авторских копиях соответствующих фрагментов, опубликованных в Бюллетене музея университета.

Разделы 2–4 приложения Е основаны на материалах предварительного изучения автором соответствующего материала табличек.

Приложение 3 основано на труде Фрэнсиса Р. Стиля «Кодекс Липит-Иштара».

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 95
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Всё не как у людей - Ришэль Чери Всё не как у людей - Ришэль Чери

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки