» » » Великие мифы народов мира - Патрик Колум

Великие мифы народов мира - Патрик Колум

Книгу Великие мифы народов мира - Патрик Колум читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

193 0 16:32, 26-05-2019
Великие мифы народов мира - Патрик Колум
26 май 2019
Автор: Патрик Колум Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2007 Добавить книгу Великие мифы народов мира - Патрик Колум в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Великие мифы народов мира - Патрик Колум в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Великие мифы народов мира - Патрик Колум в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Великие мифы народов мира - Патрик Колум читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга представляет собой собрание подлинных жемчужин, выбранных из огромной сокровищницы мифов народов мира в пересказе известного исследователя традиционных народных культур Патрика Колума. Автор рассказывает о героических и трагических фигурах античного мира, сказочных персонажах, представленных в мифах Египта и Вавилона, Персии и Греции, Рима и Америки. В сборник включены и сравнительно малоизвестные полинезийские, китайские и японские мифы.
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 84
Перейти на страницу:

Они вернулись в жилище Пеле в кратере Килауеа. Прошло некоторое время, и Пеле обратилась к сестрам. Она сказала каждой из них:

– Будешь ли ты моей посланницей, чтобы привести нашего возлюбленного – твоего и моего – с Кауаи?

Ни одна из старших сестер не согласилась. Они понимали, насколько опасной может оказаться такая миссия. Но когда Пеле обратилась с этим предложением к Хииаке, самой младшей из сестер, девушка сказала:

– Я согласна. Я приведу сюда мужчину.

Старшие сестры пришли в смятение, услышав эти слова Хииаки. Путешествие было долгим, и любой, кто брал на себя эту миссию, подвергался нешуточной опасности. Но никто не мог предвидеть, какую волну гнева и ненависти обрушит богиня огня на женщину, которая будет с мужчиной, избранным богиней для себя. Хииака, согласившаяся выполнить эту миссию, была самой младшей и самой неопытной из сестер. Старшие пытались предупредить ее об опасности, но они боялись высказывать свои мысли вслух. Кроме того, они знали, что Хииака всей душой предана своей старшей сестре и готова ради нее на все.

Пеле сказала Хииаке:

– Когда ты доставишь сюда нашего возлюбленного, пять дней и пять ночей он будет моим. После этого он станет твоим. Но пока я не сниму табу, ты не должна дотрагиваться до него, ласкать его, целовать его. Если ты нарушишь мой запрет, это принесет смерть тебе и принцу Лохиау.

Сестры стали уговаривать Хииаку, и она задержала свой отъезд. Она снова предстала перед Пеле, и та упрекнула сестру за медлительность. И тогда Хииака обратилась к своей старшей сестре, грозной богине. Она сказала:

– Я отправляюсь за возлюбленным для тебя, а ты остаешься дома. Но прежде я хочу поставить одно условие. Если ты захочешь пронестись в огне по землям, которыми мы обе владеем, обойди стороной тот участок, где растут деревья лехуа с прекрасными алыми и желтыми цветами, не причиняй вред моей подруге Хопое, чья жизнь в этих деревьях.

Хииака сказала это и собралась в путешествие. Только теперь она осознала, насколько долгий и опасный путь ей предстоит. Ей стало страшно. Она увидела себя, одинокую и беспомощную, идущую по бесконечной дороге. И тогда она вернулась к грозной богине. Она сказала, что в пути ей необходим спутник, и попросила, чтобы ей была дана часть маны, то есть волшебной силы Пеле. Грозная богиня не отказала сестре в этом. Она призвала солнце и луну, звезды, ветер, дождь, молнию и гром дать помощницу ее сестре и ее посланнице. Получив желаемое, Хииака отправилась в путь, который лежал через острова и моря в дом человека, которого возжелала ее сестра Пеле, богиня вулканического огня.

II

Далеким было путешествие Хииаки и ее спутницы, много времени они провели в пути, с большими опасностями встретились и преодолели их. Наконец, они пришли в деревню, где вождем был Лохиау.

– Зачем вы пришли? – спросили люди, встретившие измученных путешественниц.

– Я пришла, чтобы отвести принца Лохиау к Пеле, чтобы они стали любовниками.

– Лохиау мертв уже много дней. Он был околдован ведьмой и добровольно расстался с жизнью. – И люди показали Хииаке пещеру на склоне горы, в которой его сестры положили тело принца Лохиау.

Хииака была потрясена до глубины души. Но она взяла себя в руки, собрала всю силу, которой ее наделила Пеле, и посмотрела в сторону пещеры на горе. Она увидела, как кто-то бродит у входа в пещеру, и поняла, что это маячит усталый и исхудавший дух Лохиау. Она знала, что должна вернуть дух в тело, которое лежит в пещере, и поняла, что все трудности, с которыми ей пришлось столкнуться, были ничем по сравнению с этой задачей. Она протянула руки в сторону пещеры и прошептала заклинание, которое должно было удержать дух на месте. Присмотревшись, Хииака увидела, что дух еще более исхудал, чем ей показалось вначале. Она был испугана его эфемерностью. Голос, который донесся до нее, был слаб и тих, словно шелест травы. Она ответила, и ее голос был полон сострадания:

Мой мужчина из гонимого ветром тумана,Или чистый освежающий дождь,Наполняющий горную реку,Сбегающую по склону Калалау —Куда мы заберемся вместеС тобой, мой друг, с тобой.Спутник темной ночи,Когда в небеса посмотрит мое лицо,Ты будешь моим мужчиной.

Вместе со своей спутницей Хииака направилась к склону горы. Солнце склонялось к закату. Им едва хватило бы времени, чтобы взобраться по лестнице и войти в пещеру, прежде чем наступит ночь и лестницу унесут ведьмы, затаившие вражду к Хииаке. Дух Лохиау заплакал тонко и жалобно.

Хииака произнесла заклинание, задержавшее солнце на небе, и, обеспечив таким образом себе освещение, она и ее спутница полезли на гору. Они подошли к входу в пещеру. Хииака поймала дух Лохиау, и женщины вошли в пещеру. Хииака велела своей спутнице взять за ноги мертвое тело. А сама поднесла дух Лохиау, который держала в руке, к глазнице и постаралась заставить его проникнуть в тело. С помощью заклинаний ей удалось сделать это. Душа вернулась в тело и стала двигаться по нему вниз. Достигнув паховой области, она остановилась. Хииака заклинаниями подтолкнула ее дальше. И вот душа достигла ног; руки зашевелились, вздрогнули веки, вернулась способность дышать. Хииака и ее спутница подняли тело и уложили его на циновку. Потом они омыли его оздоровляющими травами с головы до ног. Спутница Хииаки сказала:

– Бесполезно, он все равно не оживет.

– Я произнесу заклинание, – сказала Хииака, – если все сделать правильно, жизнь обязательно вернется к нему. – И она запела:

Эй, боги со священного нагорья!Эй, боги с горящего залива!Летите сюда с искусством и хитростью:Ку, который спускает и правит лодкой войны;Ку, который показывает нам дорогу по стране снов;Все боги Гавайев;Каналоа, храни хорошо свои табу;Тот, кто делает свечи, тот, кто задувает свечи;Богини тоже из видений страсти;Красные молнии наполнят небеса;И непроглядная тьма превращается в свет.Лоно, приди, ты, бог огня,Приди и ты, пронизывающий глаз дождя;Скорее, скорее, донесите мою молитву небесам!

Хииака продолжала произносить заклинания. Прошла ночь, а за ней и следующий день. Соплеменники Лохиау были заняты танцами и не мешали Хииаке. Она произнесла последнее, самое сильное заклинание, душа воспряла в теле, и принц Лохиау ожил.

Хииака и ее спутница подвели его к выходу из в пещеры. Оттуда вниз протянулись три луча радуги, и по ним Хииака, ее спутница и принц Лохиау спустились с горы. Они вышли на берег, и все трое совершили очищающее омовение в океане. Теперь, когда все трудности остались позади (а их было немало: долгое изнурительное путешествие, возвращение Лохиау к жизни), Хииака вспомнила о роще деревьев лехуа и своей дорогой подруге Хопое.

Теперь, когда пришло время возвращаться обратно, Хииака обратила свой взор в сторону Гавайев и пропела:

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 84
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


С пингвином в рюкзаке. Путешествие по Южной Америке с другом, который научил меня жить - Том Митчелл С пингвином в рюкзаке. Путешествие по Южной Америке с другом, который научил меня жить - Том Митчелл

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки