» » » Шварцкау - Алекс Орлов

Шварцкау - Алекс Орлов

Книгу Шварцкау - Алекс Орлов читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

321 0 00:44, 09-05-2019
Шварцкау - Алекс Орлов
09 май 2019
Автор: Алекс Орлов Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2011 Добавить книгу Шварцкау - Алекс Орлов в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Шварцкау - Алекс Орлов в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Шварцкау - Алекс Орлов в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Шварцкау - Алекс Орлов читать онлайн бесплатно без регистрации

Джек Стентон служит в войсках Тардиона и пилотирует легкий робот «таргар». Боевой работы много, одна десантная операция следует за другой. За смелость и мастерство Джека уважает начальство и боевые товарищи, а его диверсионные таланты в конце концов не остаются без внимания противника — контрразведка Аркона, проанализировав нанесенный Джеком ущерб, решает организовать на него персональную охоту. В ход идут удары с воздуха, атаки элитных подразделений и банальные покушения в городской обстановке.
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 96
Перейти на страницу:

— И — раз! И — раз! И — дернулись! И — раз! — командовал начальник, и непослушная мина следовала в направлении стальной конструкции. Она кривлялась, вертелась, виляла огромным хвостовиком, но все же подчинялась горстке этих упрямых муравьев.

— И — раз! И — дернулись! И — не спать, Вижнецкий!

— Не сплю, сэр!

— Еще раз, соколики! Десять шагов, и мы на позиции! И — раз!

Джек чувствовал, как в плохо вентилируемом бронекостюме покрывается потом. Дыхательные фильтры — «жабры» — не справлялись со своими функциями, и он дышал почти бескислородным воздухом.

— И — раз! Три метра, соколики! И — раз!

Ржавая стальная махина вертелась и норовила сорваться с оплетки, а девушка на большом валуне прятала улыбку и отворачивалась в сторону, когда не могла сдержать смех. Она не хотела обижать солдат.

— Джек, ты видишь? — Это был лейтенант Хирш, пытавшийся говорить сквозь хрипы.

— Да… — ответил Джек, не уверенный в том, что этот разговор ему не мерещится.

— Поставили на лоток и-и-и! Дернули!

Мина легла в заряжающее устройство, дальше сладить с ней было проще. Джек оперся рукой на какую-то колонну, но его попросили построиться и только тогда он понял, что это четырехметровый ствол гигантского миномета, для которого и предназначалась ржавая мина в пятьсот фунтов.

Застрекотала подача, и мина поползла наверх, а начальник потребовал, чтобы все вернулись на исходную.

— Еще одна байда, соколики! У них две позиции, и мы должны их приложить!

Грохоча по бетону металлизированными башмаками, группа в бронированных костюмах протопала мимо большого валуна, на котором сидела девушка, придерживая легкую тунику, когда порыв ветра от взрывной волны пытался сорвать с красавицы последние покровы.

— Ты видел? — снова спросил по радио Хирш.

— Да, — ответил Джек. Очередной взрыв ударил совсем рядом, и шрапнель смела двух шедших перед ним бойцов, однако они снова уцелели, зато эфир местного радио наполнился такими ругательствами, о существовании которых Джек даже не подозревал.

Они ухватились за вторую мину и управлялись с ней уже куда увереннее. Но Джеку все же было неловко перед этой красавицей, выполнявшей в маленьком гарнизоне непонятные обязанности.

Может, она была супругой начальника? Скорее всего. Посторонних женщин здесь быть не должно. Неоткуда им здесь взяться.

Когда вторую мину подтаскивали к лотку, первая уже скользнула в глотку миномета, и он рявкнул так, что у Джека под ногами заходила бетонная плита.

— Отлично, красавчик! — завопил местный начальник. — Давай, соколики, еще одну!..

Вторая мина легла в лоток, и тот начал подниматься, а Джек, наконец, сумел распрямиться и вдохнуть полной грудью — пусть сквозь окисленные фильтры, зато без этой удушающей ременной лямки на плече — без нее даже бронекостюм казался невесомым.

— Вы что же, сэр, навели оружие заранее? — поинтересовался Хирш, но Джек видел, что лейтенант посматривал в сторону длинноногой красавицы.

— Не просто навел, а потратил два месяца на вычисления по показаниям пеленгаторов! — похвалился начальник. В этот момент вторая мина скользнула в широкую пасть миномета, но выстрела не последовало — механизм наведения еще стрекотал шестеренками, выводя нужные координаты.

Наконец все поправки были сделаны, миномет громыхнул еще раз, и гигантская мина унеслась в небо, чтобы оттуда, слегка осмотревшись, обрушиться на своего адресата.

83

Вскоре после второго выстрела «доры» обстрел позиции прекратился. Стало совсем тихо и даже как-то непривычно. Легкий ветер снес пыльную завесу, и бойцы опорного пункта стали снимать шлемы.

Сняли их и Джек с лейтенантом Хиршем.

— Ой, как же хорошо! Какое облегчение! — признался лейтенант, хватая ртом воздух.

— Ну и как вам наше гостеприимство?! — спросил человек с красным, распаренным лицом.

— Вначале было непривычно, сэр, но теперь мы уже приспособились.

— Отлично! Будем знакомы, капитан Роджерс.

— Лейтенант Хирш.

Офицеры пожали друг другу руки.

— А мы вас вчера ждали, — сообщил один из бойцов, расстегивая на бронекостюме тяжелые замки-молнии.

— Да, — подтвердил другой, тоже избавлявшийся от надоевшей брони. — Двое суток не спали — транспорты снаряжали, а чтобы арконы ничего не заметили, укрыли их в подземной галерее, но вы не приехали…

— Мы только утром узнали о новом задании, — сказал Хирш, но его здесь, казалось, никто не слушал.

— Да, мы вас очень ждали, — подтвердил капитан. — А вот обстрела не ждали совсем, думали, они свои минометы еще по дюнами перетаскивают. А оказалось, что нет — все в полной готовности. Вот и дали нам с двух позиций разом, хорошо хоть «дору» не повредили, было чем ответить.

— А откуда у вас эта «дора»? — поинтересовался Джек, которому показалось, что в тяжелой, внушительной внешности этого оружия, присутствует какой-то знакомый ему стиль.

— О, это нам досталось от прежнего гарнизона! Они отбыли полгода назад, а перед отъездом сообщили, что откопали в галерее какое-то артиллерийское чудовище. Мы потратили два месяца, чтобы выволочь эту красавицу на свет, отладить и смазать все механизмы — они отлично сохранились в сухом песке. Хватило двадцати литров масла, чтобы снова запустить механизм настройки. Но электронику, конечно, мы приспособили современную, от артиллерийской башни «гиллигер».

— А мины? — спросил Джек.

— Они были в комплекте с «дорой», мы откопали двенадцать штук, но сколько их осталось в галерее — неизвестно. Там может храниться целый арсенал. Им, наверное, лет сто.

— Двести.

— Что? — переспросил капитан, расстегивая замок-молнию.

— Та война случилась двести лет назад. На моей планете до сих пор находят множество подземных хранилищ.

— А откуда ты?

— С Карбагана.

— Даже не слышал. Наверно, это очень далеко?

— Очень, — подтвердил Джек и вздохнул, впервые представив себе, как далеко он находится не то что от Хуторской пустоши, но даже от самой планеты.

— Ладно, хватит трепаться, нужно передать вам весь груз и закончить с этим, — сказал капитан и энергично почесался. — Уверен, что мины «доры» нашли своих героев и нам ничего не грозит.

— Если только они не подогнали «ферумену»… — обронил один из бойцов, нервно потягивая тонкую сигаретку.

— «Ферумены» не существует, Дик, это лишь досужие домыслы, уверяю тебя, — сказал капитан улыбаясь, однако его улыбка выглядела какой-то натянутой.

— А что такое «ферумена»? — спросил Джек. Лейтенант Хирш между тем вертел головой в поисках прекрасной незнакомки. Ее место на большом валуне теперь пустовало.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 96
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Есть, господин президент! - Лев Гурский Есть, господин президент! - Лев Гурский

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки