Проклятие одиночества и тьмы - Бриджид Кеммерер
Книгу Проклятие одиночества и тьмы - Бриджид Кеммерер читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
500 0 10:02, 05-07-2019Книга Проклятие одиночества и тьмы - Бриджид Кеммерер читать онлайн бесплатно без регистрации
С течением дней подготовка к войне, а точнее, подготовка к созданию иллюзии войны, настигает своего пика. Прибывает посыльный из Норд Лок Хиллс – города к югу от горного перевала. Посыльный информирует Рэна о том, что прибыло еще больше солдат Силь Шеллоу, чтобы разбить там лагерь. Внезапно в замке и вокруг него постоянно находятся люди: они тренируются во дворе и на арене, обучают лошадей, чинят оружие.
Рэн постоянно занят. Все и вся требуют его внимания. Мы проводим время вместе, только пока едем в соседние города, но даже в эти моменты он отгораживается от меня. Рэн хорошо справляется со своей ролью заботливого принца, но как только люди перестают смотреть на нас, он тут же становится отстраненным и рассеянным.
Грей тоже вечно занят. Он выбрал десятку стражников из тех, кто подал заявку, и теперь его дни заполнены тренировками, учениями и упражнениями, если не считать того времени, когда он занят охраной Рэна.
К моему удивлению, Грей выбрал Зо. Она стала единственной девушкой. Командор наверняка ей доверяет, потому что я постоянно вижу ее на посту у своей двери, когда просыпаюсь по утрам.
– Ты взял Зо, потому что я устроила сцену в Лунной гавани? – как-то вечером спрашиваю я Грея в один из тех редких моментов, когда мы остаемся наедине.
Мы стоим в конюшне, где командор отбирает наиболее подходящих лошадей для своих стражников.
– Я взял ее, потому что она может драться, – объясняет Грей. – Зо хорошо управляется с луком и твердо стоит на ногах. Ее владение мечом оставляет желать лучшего, но ее не так просто отвлечь. Я уверен, Зо может достичь успеха.
Я наблюдала за тем, как она сражалась с другим кандидатом, но я не знала, что именно мне нужно было отметить, поэтому это мне ни о чем не говорило.
– Но… разве она не была ученицей музыканта?
– Была, миледи. – Грей надевает седло на огромного каштанового мерина. – Так же как и я однажды был мальчиком с фермы.
Да, пожалуй, в этом есть смысл. Командор накидывает уздечку на голову коня.
С тех пор как люди начали приходить в замок, Грей стал вести себя более сдержанно. Наверное, именно так командору и до́лжно было себя вести в присутствии принцессы Колумбии. Однако он был одним из двух людей, кто знал правду обо мне, вторым был Рэн. И вот через минуту Грей исчезнет за дверями, и я упущу еще одну возможность с ним поговорить.
– Грей, – мягко окликаю его я. – Подожди, пожалуйста.
Конечно же, командор останавливается и смотрит на меня, хотя выражение его лица ничего не выдает. До меня доходит, что он ожидает приказа или какого-то поручения. Я не хочу отдавать ему приказы. Мне нужно, чтобы он был моим другом. Может быть, я уже опоздала на этот поезд.
– Да нет, ничего, – говорю я, чувствуя себя ужасно одинокой. – Можешь идти. Ты занят.
– Миледи, – тихо зовет меня Грей, и когда я отворачиваюсь, он подступает ближе, пытаясь поймать мой взгляд. – Вас что-то беспокоит.
– Рэн все еще со мной не разговаривает, – тихо признаюсь я.
Грей отводит взгляд. Он знает.
– А с тобой он разговаривает?
Командор мешкает с ответом.
– Нет. Не разговаривает.
– Как думаешь, Лилит втайне мучает его по ночам?
Грей смотрит в противоположный конец прохода, где конюх сметает просыпанный овес. Даже когда нам кажется, что мы говорим наедине, по правде, мы никогда не остаемся одни.
– Мы отправляемся в Хатчинс Фордж сегодня вечером, – сообщает командор.
– Я помню.
Мы должны посетить какой-то ужин с главным маршалом, у которого есть собственная армия. Рэн сказал, что мое присутствие там необязательно.
– Не думаю, что принц Рэн будет возражать, если дорога займет бо́льшую часть ночи.
Значит, Лилит не сможет побеспокоить Рэна.
Я сглатываю:
– Я не могу ему помочь, пока он со мной не разговаривает, Грей. Он не пытается ни снять проклятие, ни остановить ее… – Раздосадованная, я не могу выразить свои мысли. – Я пыталась дать ему время, но… Я не знаю, что делать.
Грей подступает ближе, чтобы его слова слышала только я.
– Он вам ни в чем не откажет, миледи. Даже если он не будет чего-то хотеть, ради вас он это сделает.
Ого. Я смотрю на Грея.
Командор отступает и устремляет взгляд в сторону дверного проема, через который видно медленно темнеющее небо.
– Прошу меня простить. Темнеет. – Грей щелкает языком, подзывая лошадь, и направляется к выходу из конюшни.
Зо ждет снаружи, готовая проводить меня обратно в покои. Когда мы подходим к двери в комнату, я останавливаюсь.
– Зо, не могла бы ты, пожалуйста, передать принцу, что мне бы хотелось составить ему компанию в поездке в Хатчинс Фордж?
– Конечно, миледи. – Девушка кивает и уходит.
Пока Зо нет, я снимаю с себя одежду для верховой езды и быстро окунаюсь в тепло всегда готовой ванны, затем нахожу чистый наряд, подходящий для нанесения визита знати.
Раздается стук в дверь.
– Входите, – отвечаю я. – Пожалуйста.
Зо открывает дверь и заходит в комнату. Выражение ее лица говорит мне о том, что она вернулась с плохими новостями.
– Его Высочество сказал, что ваше присутствие не требуется и не является обязательным.
Мои губы становятся тонкой линией. Он мне отказывает.
– Замечательно.
– Мне жаль, – мягко говорит Зо.
Рэн просил его не преследовать, и я пыталась. Однако все это больше похоже не на альянс, а на… Я даже не знаю, во что это все превратилось.
Как там Грей говорил? Даже если он не будет чего-то хотеть, ради вас он это сделает.
Я смотрю на Зо, гадая, послушает ли она меня после приказа Рэна.
– Распорядись подать лошадей, – говорю я. – Мы едем следом за ними.
В глазах Зо зажигается искорка удивления. Я жду, что она откажется, но она отвечает:
– Да, миледи. Сию секунду.

Хатчинс Фордж меньше Лунной гавани. Городок укреплен хуже, поэтому на входе лишь уставший стражник машет нам рукой, едва ли удостоив взглядом. В большинстве подобных городов, как мы узнали, защита нужна только от чудовища, а не от людей.
Мы следовали медленно, потому что я не хотела, чтобы Рэн заметил меня и отправил обратно. Единственный вариант для меня – присоединиться к нему на глазах у подданных, потому что в таком случае принц не станет рисковать скандалом.
Улицы пустынны, поскольку уже довольно позно. Лошадиные копыта стучат по покрытой мокрым снегом брусчатке.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий