» » » Богиня по крови - Филис Кристина Каст

Богиня по крови - Филис Кристина Каст

Книгу Богиня по крови - Филис Кристина Каст читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

455 0 00:51, 08-05-2019
Богиня по крови - Филис Кристина Каст
08 май 2019
Автор: Филис Кристина Каст Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2011 Добавить книгу Богиня по крови - Филис Кристина Каст в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Богиня по крови - Филис Кристина Каст в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Богиня по крови - Филис Кристина Каст в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Богиня по крови - Филис Кристина Каст читать онлайн бесплатно без регистрации

Рождение Морриган Маккалан было пронизано магией. Но последующие восемнадцать лет ее жизни в современном мире не предвещали ничего необычного до тех пор, пока Морриган не раскрыла тайну своего рождения. Полученные знания приводят ее в таинственную страну. Именно здесь ей придется бросить вызов могущественным силам, чтобы доказать, что она может по праву считаться Богиней по крови!
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 93
Перейти на страницу:

— Похоже, у тебя появляется стремление меня кормить.

— Тогда оно будет самой приятной моей привычкой.

— Правда? — Морриган шла рядом с Кеганом, пока онивыбирались из пещеры. — И много у тебя плохих пристрастий?

— Так и быть, признаюсь, что люблю наведаться потихоньку накухню поздно ночью, причем довольно часто. Моя мама не устает твердить, что отэтого мне начнут сниться кошмары, но пока ее опасения не оправдались.

— А я бы в таком случае просто растолстела, — сказалаМорриган.

— Что ж, могу сказать, сегодня меня радует, что у тебя нетпривычки объедаться по ночам. Иначе следующий этап этого вечера был бы не такимприятным.

Они вышли из пещеры и остановились в нескольких футах отвхода.

Морриган посмотрела на кентавра снизу вверх, изобразивпритворное возмущение, и заявила:

— Боже, не хочешь ли ты сказать, будто рассчитываешь увидетьменя без одежды? Если так, то позволь тебе сообщить, что я девушка другогосорта.

— Перспектива увидеть тебя обнаженной весьма интригует. — Онулыбнулся, сверкнув глазами. — Сегодня такая мысль уже приходила мне в голову,но в данном случае я имел в виду другое.

— Что именно? — лаконично спросила она.

Кеган показал на ландшафт, раскинувшийся перед ними.Морриган рассмотрела Соляные равнины, утыканные острыми гигантскими пикамикристаллических камней.

— Солнце еще не зашло, но сумерки наступят совсем скоро.Если хочешь спуститься на равнины при свете, то нам нужно торопиться.

— Ладно, давай поспешим.

— Мы должны оказаться внизу быстрее, чем красивыечеловеческие ноги в этих прелестных золотистых сандалиях смогут тебя донести, —улыбнулся кентавр.

— Значит, мне придется ехать верхом... — Морриган приняласьозираться в поисках лошади, но тут ее осенило, и глаза девушки округлились. —Да, на тебе!

Кеган усмехнулся, кивнул и подтвердил:

— Точно.

— Ой, проклятье! Значит, ты не шутил сегодня утром, когдаговорил, что будешь моим кавалером и конем.

— Нисколько.

Морриган посмотрела на его лошадиное тело, не увидела тамникакого седла и пробубнила:

— Я... я, право, не знаю.

— Не умеешь ездить верхом? — Кеган задиристо выгнул бровь,явно забавляясь.

— Конечно умею.

— Впрочем, если у тебя нет опыта, то это пустяк. Я оченьпослушен.

— Ладно, умник, я вовсе не об этом беспокоюсь. Опыт верховойезды у меня есть, хотя с кентаврами я общалась очень мало.

— Я единственный? — с ухмылкой поинтересовался он.

— Да, только тебя и знаю.

— Мне нравится, как это звучит. — Кеган подошел к девушке ивзял ее за руку. — Даю тебе слово, что буду с тобою нежен.

— Даже не представляю, как туда взобраться. — Морри показалана лошадиную спину. — Ты не под седлом, поэтому нет стремян.

Кентавр расхохотался, потом заявил:

— Будьте спокойны, миледи. Я помогу.

— На мне платье. — Морриган почувствовала, что покраснелакак последняя дура, и возненавидела себя за это.

— Вижу. К тому же чудесное.

— Спасибо. — Она вздохнула. — Но это не совсем подходящийнаряд для верховой езды.

— Возможно, ты не одета для верховой прогулки на лошади,зато твой наряд идеально подойдет для катания на кентавре, который тебя обожает.

— Это ты. — Сердце Морриган так и подпрыгнуло.

— Конечно я. Иди сюда. — Кеган с улыбкой распахнул объятия.— Если, конечно, не боишься.

— Ни капельки, — машинально ответила она. — У меня просто умзашел за разум.

— Очередное оклахомское выражение?

— Нет. — Щеки Морриган запылали еще ярче. — Это бабушкинаприсказка.

— Мы опоздаем.

— Ладно. Едем.

— Тогда подойди ко мне. — Морриган сделала шаг вперед, икентавр обхватил ее за талию. — Готова?

— Да, — соврала она.

У Морри перехватило дыхание, когда Кеган приподнял ее илегко, словно ту корзинку, что стояла теперь на земле, без особых церемонийзабросил к себе на спину.

Девушка принялась торопливо поправлять платье, отчаяннорадуясь тому, что на ней не короткая джинсовая юбочка.

— Держись крепче. Спуск крутой, — сказал Кеган, поднимаякорзинку.

— За что держаться? Мне... — Морриган так и не договорила.

Он рванулся с края обрыва и заскользил вниз. Не зная, чтоеще делать, она обхватила его, стараясь не свалиться, а сама смотрела вперед,через плечо кентавра. Не замедляя хода, Кеган обернулся и с улыбкой посмотрелна нее.

«Законченный повеса! Совсем такой, как говорила Биркита, —подумала Морриган. — Впрочем, я не возражаю».

17

— Получилось не так уж плохо, верно?

Головокружительный прыжок и бешеное скольжение осталисьпозади. Морриган больше не обнимала Кегана, а сидела прямо, стараясь казатьсярасслабленной, и лишь слегка касалась ладонями его обнаженных плеч. На самом-тоделе она ощущала каждый сантиметр тела кентавра там, где соприкасалась с ним.

— Да, превосходно. Хотя можешь мне поверить, я предпочла быседло, — пробормотала девушка.

Кеган взглянул на нее через плечо, расхохотался и заявил:

— Оно ни к чему. Тебе и так мягко сидеть.

Блеск в его глазах придал двойной смысл сказанному, но Морриганэто проигнорировала.

— Я вообще не смогу сидеть, если немедленно не спущусь и непойду пешком. Разве мы не приехали? Солнце уже на горизонте.

— Остался последний маленький холмик, — заверил ее Кеган ине обманул.

Они взобрались на небольшую возвышенность, где рослиневысокие сосны, и оказались перед огромным водным простором, усыпаннымвысокими торчащими камнями.

— Вот и все. Давай помогу. — Кеган развернулся, снова взялдевушку за талию, нежно приподнял и опустил на землю.

Морриган невольно улыбнулась, когда он с явной неохотой ееотпустил.

— Я, наверное, тяжелая, — заметила она, явно нервничая.

— Ты идеальная, — улыбнулся он.

— И что теперь? Сказать тебе «спасибо» или ласково потрепатьпо загривку?

— Думаю, мне понравилось бы и то и другое. — Улыбка кентаврастала шире.

— Посмотрим на твое поведение по дороге домой. Не хочувознаграждать заранее.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 93
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Художественный музей Уолтерса (Балтимор) - В. Морозова Художественный музей Уолтерса (Балтимор) - В. Морозова

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки