» » » Мятежная [= Уродина ] - Скотт Вестерфельд

Мятежная [= Уродина ] - Скотт Вестерфельд

Книгу Мятежная [= Уродина ] - Скотт Вестерфельд читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

263 0 01:46, 07-05-2019
Мятежная  [= Уродина ] - Скотт Вестерфельд
07 май 2019
Автор: Скотт Вестерфельд Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2008 Добавить книгу Мятежная  [= Уродина ] - Скотт Вестерфельд в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Мятежная  [= Уродина ] - Скотт Вестерфельд в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Мятежная [= Уродина ] - Скотт Вестерфельд в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Мятежная [= Уродина ] - Скотт Вестерфельд читать онлайн бесплатно без регистрации

Триста лет назад человеческая цивилизация рухнула - и возродилась из пепла. Уцелевшие в катастрофе твердо решили не повторять ошибок своих предков. Теперь мир устроен по-настоящему правильно. Города утопают в зелени, аэромобили бесшумно скользят по воздуху. Но самое главное - на земле царит настоящая справедливость. Потому что больше нет некрасивых людей... ну, не считая подростков. Все, кому исполнилось шестнадцать, - безумно, головокружительно красивы благодаря достижениям пластической хирургии. Одна беда: как же мучительно долго тянутся последние месяцы перед шестнадцатым днем рождения!.. Впрочем, за это время многое может произойти. Задумывая рискованную вылазку из резервации для "уродов", Тэлли и не подозревала, чем это для нее обернется, - что ей суждено обрести новых друзей, одолеть опасный и далекий путь и узнать страшную тайну об "операции красоты"...
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 89
Перейти на страницу:

— Нет, не говорила.

— Почему?

— Да просто как-то речь об этом не заходила.

Шэй поджала губы.

— Удобный ответ.

Тэлли простонала:

— Но Шэй, ты же сама сказала: я не должна была никомурассказывать, как добраться до Дыма. Мне было жутко стыдно из-за этого. И я несобираюсь рассказывать об этом на каждом углу.

— Угу. Однако ты носишь эту штучку так, что она на видуу всех. Но, правда, толку от этого мало. Дэвид, похоже, твоего сердечка незаметил.

Тэлли вздохнула.

— А может быть, ему просто все равно, а то, о чем тыговоришь, существует только в твоем…

Она не смогла закончить фразу. То, о чем говорила Шэй,существовало не только в ее воображении. Теперь Тэлли видела это и чувствовала.Когда Дэвид показал ей пещеру в обвалившемся туннеле, когда рассказал ей тайнуо своих родителях, он выказал ей доверие, хотя и не должен был. А теперь — этотподарок. Так ли уж сильно преувеличивает Шэй?

Тэлли очень хотелось надеяться, что сильно.

Она вдохнула поглубже и выдохнула:

— Шэй, что я должна сделать?

— Просто скажи ему.

— Что сказать?

— Скажи, почему ты носишь это сердечко. Скажи просвоего таинственного «кого-то».

Тэлли слишком поздно поняла, какими глазами она уставиласьна Шэй после такого предложения.

Шэй кивнула.

— Ты не хочешь, да? Яснее ясного.

— Нет, я расскажу. Честное слово.

— Ну да, конечно.

Шэй отвернулась, вытащила из миски опущенный в суп кусокхлеба и яростно вонзила в него зубы.

— Я расскажу. — Тэлли прикоснулась к плечуподруги, а Шэй не отстранилась. Она обернулась и устремила на Тэлли взгляд,полный надежды. — Я обязательно все расскажу ему, обещаю.

Отвага

Вечером она ужинала в одиночестве.

После того как она целый день сама пилила деревья,деревянный стол в столовой ее перестал пугать. Рисунок древесины излучалкрепость, надежность, а разглядывать извивы волокон было легче и приятнее, чемпредаваться раздумьям.

Впервые за все время Тэлли заметила однообразие пищи. Опятьхлеб, опять жаркое. Пару дней назад Шэй сказала, что сочное мясо в жарком — этокрольчатина. Не сублимированное соевое, как в пакетиках «СпагБола», а настоящеемясо настоящих животных, обитавших в тесном загончике на окраине поселка. Мысльо том, что кроликов забивают, сдирают с них шкурку и пускают мясо наприготовление пищи, вполне подходила под настроение Тэлли. Как и все прочее вэтот день, еда казалась грубой и жесткой.

После обеда Шэй с ней почти не разговаривала, а что сказатьКрою, Тэлли так и не придумала, поэтому до конца рабочего дня трудилась молча.Медальон доктора Кейбл становился все тяжелее и тяжелее. Тэлли казалось, чтоцепочка обвивает ее шею, будто лиана, что вокруг этой лианы разрастаются кустыи деревья — как те, которые своими корнями обхватили железнодорожные рельсы.Ощущение было такое, будто в Дыме все до одного знают, что такое это сердечкона самом деле: знак ее предательства.

«Смогу ли я теперь остаться здесь?» — гадала Тэлли. Кройзаподозрил ее во лжи. Пройдет немного времени — и это поймут все остальные.Весь день у нее из головы не выходила жуткая мысль: «Может быть, Дым — томесто, где мне предназначено жить судьбой, а я все испортила, придя сюдашпионкой».

И вот теперь Тэлли, вдобавок ко всему, встала между Дэвидоми Шэй. Она ничего не делала, а вроде как отбила парня у лучшей подруги. Будтоходячий яд, она отравляла и убивала все, к чему прикасалась.

Тэлли вспомнила об орхидеях, распространяющихся по долинампредгорий, о том, как эти чудесные цветы отбирают жизнь у других растений, какони омертвляют саму землю — эгоистичные, неудержимые. Тэлли Янгблад тожесорняк. Только, в отличие от орхидей, сорняк уродливый.

Она доедала жаркое, когда напротив нее за стол сел Дэвид.

— Привет.

— Привет.

Тэлли через силу улыбнулась. Несмотря ни на что, видетьДэвида ей было приятно. Сидя за столом одна; она вспомнила о времени после днярождения, когда она торчала в корпусе, оставаясь уродиной, хотя все знали, чтоона должна была уже стать красоткой. Сегодня впервые с того дня, как она попалав Дым, Тэлли ощущала себя уродливой.

Дэвид наклонился к столу и протянул ей руку.

— Тэлли. Прости меня.

— Простить? За что?

Он повернул ее руку вверх ладонью, покрывшейся свежимиводянками.

Я заметил, что ты не надеваешь перчатки. После того, какпообедала с Шэй. Нетрудно было догадаться почему.

— Ну… да. Они мне не то чтобы не нравятся. Я просто несмогла их надеть.

— Понимаю, конечно. Это я во всем виноват. — Онобвел взглядом столовую, наполненную дымниками. — Мы можем уйти отсюда?Мне нужно кое-что сказать тебе.

Тэлли кивнула, ощущая холодное прикосновение цепочки и помняоб обещании, данном Шэй.

— Хорошо. Мне тоже кое-что нужно тебе рассказать.

Они пошли по поселку, мимо костров, которые уже гасили,забрасывая дерном; мимо окон, за которыми загорались свечи и электрическиелампочки; мимо горстки малышей-уродцев, гонявшихся за убежавшим цыпленком.Дэвид привел ее на гряду холмов, откуда Тэлли впервые увидела Дым, к плоскомупрохладному камню, вокруг которого росли деревья. За деревьями открывался видна долину. Как обычно, Тэлли замечала, как ловки и изящны движения Дэвида,словно бы он давно «на ты» с каждым поворотом тропинки, каждым уступом. Дажекрасавцы и красотки, чьи тела идеально сбалансированы, чьи фигуры созданы,чтобы идеально выглядеть в любой одежде, не двигаются с такой безупречнойлегкостью.

Тэлли нарочно отвела взгляд от Дэвида. Внизу, на равнине, влунном свете зловеще белели орхидеи — замерзшее море у темного берега леса.

Дэвид заговорил первым:

— Ты знаешь, что ты — первая беглянка, пришедшая сюдасовсем одна.

— Правда?

Он кивнул, не отрывая глаз от белых цветочных полей.

— Чаще всего беглецов привожу я.

Тэлли вспомнила последнюю ночь перед уходом Шэй из города иразговор о том, что ее заберет загадочный Дэвид и отведет в Дым. Тогда Тэлли струдом верилось, что такой человек в самом деле существует. А теперь он сиделрядом с ней и выглядел вполне реальным. Он относился к миру серьезнее любого иззнакомых Тэлли уродцев — даже более серьезно в действительности, чем взрослыекрасавцы вроде ее родителей. Странно: его взгляд отличался почти такой женапряженностью, как у жестоко-красивых чрезвычайников, но при этом был лишенхолодности.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 89
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Один из нас. Вояж, вояж - Лоран Графф Один из нас. Вояж, вояж - Лоран Графф

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки