» » » Foxcraft. Книга 3. Снежная магия - Инбали Изерлес

Foxcraft. Книга 3. Снежная магия - Инбали Изерлес

Книгу Foxcraft. Книга 3. Снежная магия - Инбали Изерлес читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

657 0 07:57, 22-05-2019
Foxcraft. Книга 3. Снежная магия - Инбали Изерлес
22 май 2019
Автор: Инбали Изерлес Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2017 Добавить книгу Foxcraft. Книга 3. Снежная магия - Инбали Изерлес в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Foxcraft. Книга 3. Снежная магия - Инбали Изерлес в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Foxcraft. Книга 3. Снежная магия - Инбали Изерлес в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
+1 1

Книга Foxcraft. Книга 3. Снежная магия - Инбали Изерлес читать онлайн бесплатно без регистрации

Меня зовут Айла. Несмотря на то что я еще детеныш, меня считают очень храброй и умной лисой. Я ушла далеко от дома в поисках своего брата Пайри, который пропал, когда на наше логово напали враги. Я не нашла его в Диких землях и с помощью тайного лисьего искусства перенеслась далеко на север, в тундру, на родину могучих снежных волков. Они суровы, как все обитатели ледяных просторов, и очень опасны. Но волчья стая не так сильна, как прежде, ее короля поразил злой недуг, и мне поручена непростая миссия: вызволить из вражеского плена принца Фарракло. Кто, как не умная лисица, поможет снежным волкам, ведь мы родичи, дети Канисты! И я готова на подвиги в надежде на ответную помощь – Пайри где-то здесь, в Снежных землях, так говорили Старейшины. Разве они могут обманывать?..Впервые на русском языке!
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 62
Перейти на страницу:

Под мехом по коже пробежал озноб.

Она просто использовала меня.

Наконец я заговорила, и мой голос был таким же холодным, как замерзшая земля:

– Меня послали Старейшины. Хотя до сих пор я этого не осознавала.

Фарракло нахмурился:

– Так где же твой брат, Айла?

Моя спина выгнулась.

– Я вообще сомневаюсь, что он мог забрести так далеко на север. Старейшины обманули меня. Они послали меня сюда, чтобы я освободила Митиса. – Я немного помолчала. – Хотя они могли и не знать, что именно Митис привязал свой ум к волчьему. Исчез ведь и еще один из Старейшин.

Митис посмотрел на меня:

– Кивени. – Он как будто даже не удивился.

На меня нахлынуло разочарование.

– А ты что-нибудь знаешь о моем брате Пайри? Он пропал в Серых землях. При этом присутствовали один из Нарралов и Зачарованные. Они поймали моих родных, но брат, я так думаю, убежал. Где он может быть?

– Твой брат? – Уши Митиса прижались к голове. – Лисий детеныш из Серых земель… Откуда мне знать?

У меня пересохло в горле. Ответа не было.

– А ты кто таков? – рявкнул Фарракло.

Митис попятился:

– Не подходи, волк! Я уже предупредил тебя.

– Предупредил меня? – фыркнул Фарракло и прыгнул к Митису.

Черный Лис отступил на шаг, бормоча:

– Почувствуй мою джерра, посмотри мне в глаза… успокой свой страх, замри в беспамятстве…

Фарракло оскалился, потом медленно закрыл пасть. Он опустил голову, чтобы встретиться взглядом с Черным Лисом. Мышцы волка расслабились. Он лег на живот, словно собираясь вздремнуть, а его пустые глаза уставились вперед.

– Что ты сделал с принцем Фарракло? – прорычал Лоп.

Митис развернулся и посмотрел на него. Я увидела, как кончик его хвоста вспыхнул серебром, потом погас. Митис призвал силу лисьего искусства, но ничего не вышло. Лис стиснул зубы. И, дрожа, опустился на снег.

– Что это с ним? – спросил Лоп.

Я подошла ближе к Митису и обнюхала его шкуру, чуя сильную слабость.

– Он ранен, – сказала я и оглянулась на Фарракло.

Тот по-прежнему лежал на животе. Дыхание принца было замедленным.

– Что бы ты ни сделал, исправь сейчас же! – крикнула я.

– Ну да, чтобы этот зверюга меня загрыз? – выдохнул Митис. – Он просто в состоянии паккара, в трансе. Это безвредно. Но если я его освобожу, он на меня набросится.

– Не набросится. – Я оглянулась на Лопа, и тот напряженно кивнул.

Митис со вздохом поднял морду, глядя на Фарракло.

– Когда ты почувствуешь мою мягкую лапу, ты очнешься. – И, осторожно вытянув переднюю лапу, он коснулся волчьего носа.

Фарракло моргнул, потом встал, пошатываясь.

– Что это ты сделал? – прорычал он.

– Ничего с тобой не случилось! – быстро ответил Митис.

Он попытался подняться, качнулся назад и снова упал. Лапы не держали его. Он задыхался.

Я осмотрела старого лиса.

– Ты привязал себя к королю Бирронкло. – Это было утверждение, не вопрос. – И оказался в ловушке.

Митис ответил, едва дыша:

– Я просто хотел проверить, что можно сделать с волчьей силой… – Его взгляд скользнул в сторону, к Белым горам. – Но не следовало этого делать. Волка не усмирить. – Он сердито потер глаза лапой. – Я действовал против правил лисьего искусства и лисьих преданий. Старейшины не должны подчинять ум других существ против их воли. Я нарушил древние законы, и теперь придется страдать от последствий.

И я почуяла это – измождение, которое грызло его изнутри.

– Твоя маа…

– Она иссякла, ее не восстановить. И джерра изорвана в клочья.

– Король Бирронкло Отважный Волк – мой отец, – прорычал Фарракло. – И он повредился в уме.

Я коснулась его лапой.

– Я обещала Митису, что ты его не тронешь.

Черный Лис посмотрел на Фарракло.

– Прости меня, – пробормотал он. – Я не хотел, чтобы на короля волков напала болезнь. Я собирался просто использовать силу его мышц для нашего дела. А потом я бы его освободил. Но затея была безрассудной. Я поступил так от отчаяния. – Лис судорожно втянул воздух. – Кивени становится все сильнее. Я думал… – Его голос понизился до шепота. – Я думал, если с нами будет сражаться волк, это принесет пользу…

Мои усы встали торчком.

– Так Кивени – это Мэйг?

Митис наклонил голову, подтверждая мою догадку. И, сморщившись от усилия, поднялся на лапы.

– Ах ты, хитрый злобный лис! Ты рисковал жизнью моего отца! Ты думал, что захватишь его силу своим… своим лисьим искусством! – Глаза Фарракло пылали гневом. – Да не волнуйся ты, – огрызнулся он, оглянувшись на меня. – Не трону я его. Я не унижусь до того, чтобы коснуться этой дрожащей твари.

Лоп опустил морду и произнес:

– Айла говорила, что Мэйг управляет лисицами в Диких землях. И что осталось немного таких, кто ему сопротивляется.

– Так и есть, – прошептал Митис. – А в злые времена приходится приносить жертвы. Мне жаль, что я причинил вред королю волков. Но вы должны знать, что я и своей жизнью рискнул с готовностью… – Он перевел взгляд с Лопа на Фарракло.

– Мой отец не поправится?.. – Принц понурился.

Я подошла ближе к нему и лизнула его в нос.

Митис, запинаясь от изумления, спросил:

– Эти волки… они что, твои друзья?

Я повернулась к старому лису.

– Без них я не добралась бы до Ледяных Ножей. Это Фарракло и Лоп, волки бишара из Кло.

Митис напрягся.

– Ты и других привела? – Его уши повернулись вперед.

Фарракло нахмурился.

– Другие члены бишара остались на своей территории. Почему ты спрашиваешь?

Я проследила за взглядом Черного Лиса. Между осинами вдали что-то мелькало. Мне не понадобилось много времени для того, чтобы понять, что именно я увидела.

– Волки из Фанга! – задохнулась я, и шерсть на моем загривке встала дыбом.

Недруги бежали в боевом строю, их белые хвосты подпрыгивали, когда они зигзагами скользили между высокими деревьями.


– Быстрее! – прошептал Митис. – Вот сюда…

Он с трудом потащился вокруг камней, что лежали у подножия холма. В глазах Фарракло вспыхнул гнев. Ему не нравилось, что им командует какой-то лис, которого он прежде в глаза не видел; да к тому же из-за этого наглеца повредился умом король. Я вытаращила на принца глаза и кивнула вслед Митису, подавая знак идти за ним. Стиснув зубы, принц побежал вдоль каменной россыпи вместе со мной. Лоп понял сигнал, и вовремя – белые волки из Фанга как раз выскочили на открытое пространство тундры.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 62
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Грешница - Сьюзен Джонсон Грешница - Сьюзен Джонсон

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки