» » » Как заговорить на любом языке - Алекс Роулингс

Как заговорить на любом языке - Алекс Роулингс

Книгу Как заговорить на любом языке - Алекс Роулингс читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

223 0 00:47, 25-05-2019
Как заговорить на любом языке - Алекс Роулингс
25 май 2019
Автор: Алекс Роулингс Жанр: Книги / Домашняя Год публикации: 2018 Добавить книгу Как заговорить на любом языке - Алекс Роулингс в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Как заговорить на любом языке - Алекс Роулингс в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Как заговорить на любом языке - Алекс Роулингс в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Как заговорить на любом языке - Алекс Роулингс читать онлайн бесплатно без регистрации

«Постижение нового языка – чрезвычайно захватывающий процесс, бесконечный источник увлекательных задач и разнообразных развлечений. Эта книга пригодится вам на любом его этапе: и в самом начале пути, когда вы только ищете свой подход, и в разгар учебы, когда вы обдумываете, как продвигаться вперед. Вы найдете в ней свежие идеи и неожиданные перспективы, а также описания различных приемов, которые – как показала практика – позволяют овладеть иностранным языком быстрее, легче и с большим удовольствием. Вы увидите, что язык можно изучать разными путями. Надеюсь, что книга поможет вам найти свой. А теперь – вперед!»
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 37
Перейти на страницу:

• Встретились ли вам незнакомые слова или выражения?

• Повторяются ли какие-то слова или выражения? Если да, то когда?

Заметили ли вы какие-то различия между тем, что понимаете на слух, и тем, что читаете в субтитрах?

По окончании просмотра всегда перечитывайте свои заметки и смотрите в словаре слова, в которых не уверены. Помните также, что субтитры не всегда точны, поскольку для некоторых слов или выражений может не быть точного перевода на другой язык. Кроме того, из практических соображений субтитры должны быть краткими, поэтому многие заполнители типа «и вот…», «ну и», «я имею в виду», которые вставляют в речь, чтобы она звучала более естественно, в титрах опускаются.

Дублирование означает, что оригинальная звуковая дорожка заменяется записью голосов других актеров, которые читают текст на другом языке. При этом обычно стараются по возможности синхронизировать речь с движением губ, но, конечно, это не всегда полностью возможно. В одних странах, таких как Испания, Германия или Польша, чтение субтитров не вошло в традицию, поэтому почти все заграничные фильмы и телесериалы дублируются, в других же, таких как Нидерланды или Греция, бывает крайне сложно найти на ТВ что-то без субтитров.

Вообще говоря, дублирование не приносит особой пользы при изучении иностранного языка. Однако бывает очень полезно посмотреть фильм, который вы хорошо знаете на родном языке, дублированный на тот язык, который вы учите. Когда вы уже знаете, что происходит и что говорят герои, вы можете сосредоточиться на том, как работает язык.

КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ СУБТИТРЫ, ПОСТЕПЕННО ОТКАЗЫВАЯСЬ ОТ НИХ

Использование субтитров при просмотре фильма на иностранном языке сродни ношению надувных нарукавников при обучении плаванию: они позволяют войти в воду, но ваша задача – как можно скорее научиться обходиться без них.

1. Начните смотреть фильм с субтитрами на вашем родном языке. Это обеспечит вам стопроцентное понимание. Старайтесь сосредоточиться на том, что вы слышите, и сопоставлять это с тем, что вы читаете в субтитрах. Записывайте все новые слова, которые удалось уловить.

2. Когда начнете понимать хотя бы половину услышанного, поменяйте язык субтитров на тот, который изучаете. Теперь вы слышите и читаете на одном и том же языке. Делайте записи, чтобы следить за происходящим. Если вы потеряли нить, спокойно останавливайте фильм и смотрите нужные слова в словаре. Это трудный этап, но он очень полезен для изучения языка.

3. Если с помощью субтитров на иностранном языке вы начали понимать хотя бы 75 %, пора полностью отказаться от субтитров. Это серьезный шаг, и стоит вести подробные записи новых слов, чтобы позже их можно было посмотреть в словаре. Отказ от субтитров дастся легче, если перед этим вы потренировались писать диктанты (см. ранее раздел «Диктанты»). Может оказаться так, что для фильмов на малознакомые темы вам придется снова включать субтитры. Переходите с этапа 2 на этап 3 и обратно до тех пор, пока не сможете полностью отказаться от субтитров.

Упражнения

1. Прослушайте диалог, короткое интервью, подкаст или радиопередачу, делая заметки о том, что было сказано. После этого подготовьте полуминутный пересказ услышанного на иностранном языке.

2. Прослушайте запись естественной речи, например интервью. Запишите все фразы, которые повторялись. Прежде чем смотреть их значение, попытайтесь его угадать, опираясь на интонации говорившего и другой контекст.

3. Слушая запись, постарайтесь придумать 5–10 вопросов, которые хотели бы задать выступающему, отталкиваясь от его слов.

4. Посмотрите свою любимую передачу на иностранном языке с субтитрами и прикиньте, какой процент вы поняли. Потом пересмотрите эту передачу заново уже без субтитров и оцените, насколько больше или меньше вы поняли.

5. Слушайте (через интернет-радио или подкасты) передачи на иностранном языке хотя бы по полчаса в неделю. Старайтесь уловить знакомые слова и выражения и записать то, что вы расслышали, но не поняли.

Пример ответов: ученица Ж.

1. Ученица Ж. учит нидерландский с помощью подкаста, где обычные люди рассказывают истории из своей жизни. Вот ее записи:

Как заговорить на любом языке

2.

Как заговорить на любом языке

3.

Как заговорить на любом языке

4. Ученица Ж. смотрит по ТВ нидерландское реалити-шоу под названием: Wieis de Mol? (Кто у нас «крот»?) Герои в основном выражают свои чувства. С субтитрами ученица Ж. понимает больше 75 % передачи. Когда же она отключает субтитры, ей становится трудно. Ее отвлекают разные звуки, она не может понять, где кончается одно слово и начинается другое. Однако, поскольку она это уже видела, она почти со всем разбирается и понимает, что знает больше слов, чем думала.

5. Ученица Ж. довольна, что понимает так много из услышанного, но вместе с тем записывает много новых выражений, которые хочет выучить. Она делает по ним поиск в интернете, чтобы найти английские эквиваленты.

Глава 8
Чтение

Чтение на иностранном языке – один из самых плодотворных и приятных видов учебной деятельности. Даже если на родном языке вы читаете не особенно много, вы удивитесь, обнаружив, до чего захватывающим и при этом полезным может быть чтение на иностранном языке.

Почувствовав некоторую уверенность в своих знаниях, вы начнете видеть преимущества чтения. С его помощью вы познакомитесь со словами, с которыми без этого не столкнулись бы, и ситуациями, в которые сами бы никогда не попали.

Чтение полезнее всего тем, кто уже более или менее владеет языком. Но и на начальном уровне оно приносит свои плоды.

Зачем читать?

Вот четыре основные причины того, почему чтение – один из самых эффективных способов изучения языка:

1. ИЗУЧЕНИЕ СЛОВ В КОНТЕКСТЕ

Как было отмечено в гл. 4, слова запоминаются лучше всего, когда встречаются в естественном контексте. Но беда в том, что сами мы физически можем побывать лишь в ограниченном количестве ситуаций.

А вот чтение может перенести нас из обыденного окружения в совершенно иной мир. Вряд ли вам доведется пожить в дореволюционном поместье царской России, но, к счастью, вас могут перенести туда описания из романов Толстого. Точно так же отпуск в Германии обычно не включает в себя путешествие по немецким судам и бюрократическим лабиринтам, а вот чтение Кафки познакомит вас с ними. Погружаясь в произведения всемирно известных писателей, вы быстро впитываете разнообразные новые слова. Многими из них вам бы и в голову не пришло поинтересоваться, а между тем, к вашему удивлению, они очень даже пригодятся.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 37
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Взломать Зону. Новый рассвет - Наиль Выборнов Взломать Зону. Новый рассвет - Наиль Выборнов

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки