Тайна стеклянного склепа - Юлия Нелидова
Книгу Тайна стеклянного склепа - Юлия Нелидова читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
338 0 20:33, 26-05-2019Книга Тайна стеклянного склепа - Юлия Нелидова читать онлайн бесплатно без регистрации
— Нет, пожалуйста, я передумал.
— Передумали?
— Да, мне не нужна никакая информация о вашем отце… Я передумал писать о нем.
— Неужели вы и в ралли участвовать не хотите?
— Не хочу. — И задергал руками и ногами с еще большей силой, даже пытался выкрутиться из наручников, изодрав руки в кровь. Лежа на животе, будучи распятым, как бабочка на картонке, нельзя было освободиться самостоятельно.
Тут раздался стук в дверь.
— Эл, прими заказ.
Через минуту я внес поднос, на нем вино в ведерке со льдом и небольшой чайный сервиз. Поставил его на столик, потерянно глядя на Зои и на извивающегося в наручниках журналиста.
— Послушайте, мистер Бенкс. Вы, возможно, подверглись ужасному акту вандализма. Ваша память стерта начисто.
— Это бред, это чушь несусветная… Ничего мне не стирали! Вы меня убьете? Кто вы? — Бенкс тяжело дышал, от усилий из белого он стал красным как вареный рак. Зои продолжала поглаживать его по волосам, принуждая успокоиться.
— Ну неужели вы меня не узнаете? Я — Зои Габриелли. Я иллюзионист и мастер своего дела.
— Но не хирург!
— Я и в хирургии смыслю.
— Отпустите меня.
— Вы не понимаете. То, что с вами произошло, увы, можно исправить лишь хирургическим путем. Вы что же, хотите дальше жить и быть марионеткой моего папеньки? Вы ведь, несмышленыш этакий, даже не чувствуете, как попадаетесь к нему в паутину, будто муха. Провода не глубоко, я просто выну их, и все. Вы останетесь жить. И быть может, вспомните свою настоящую жизнь.
— Я не верю вам. Никакой трезвомыслящий человек не поверит в подобную чушь!
— Хорошо. Тогда я не стану касаться вашей плоти, а просто попробую нащупать провода под кожей. Могу я сделать хотя бы это?
Бенкс замер. Размышлял. Значит, он все еще верил в нелепую историю с проводами далекими уголками подсознания. Я не знал, что и думать. То ли Зои забавлялась, то ли действительно журналист был жертвой вандализма.
— Ладно, но резать меня я не позволю, — выдохнул он.
Зои тотчас приступила к делу, придвинулась ближе и стала вспарывать шов. Делала это медленно, не спеша, словно наслаждаясь движением кончика навахи, скользящего вдоль позвоночника от ворота к фалдам, словно желая продлить страдания несчастного испытуемого, а может, из-за боязни поранить его. Бенкс дрожал мелкой дрожью, причитая «что за черт, что за черт».
— Теперь жилетка, — тихо проговорила Зои. И столь же скрупулезно, как настоящий хирург, приступила к шелку жилета. Тишину, воцарившуюся вдруг, ибо ни я, ни Бенкс, почти не дышали, нарушал лишь хруст вспарываемой острым ножом ткани. В черном зеве распоротой на спине верхней одежды показалось полотно сорочки.
— Теперь сорочка, — еще тише проронила Зои.
Бенкс всхлипнул.
— Пожалуйста, давайте покончим с этим скорее, — взмолился он.
Но Зои не ответила, нож скользил вниз, порой слегка задевая кожу, журналист подскакивал, а Зои ловко отнимала от его спины руку. Я жмурился от ужаса — одно неловкое движение, и наваха окажется по рукоять меж лопатками несчастного. Наконец она отложила орудие и, пропустив пальцы под одежду, принялась ощупывать кожу.
Прошла минута, другая.
— Что? — одними губами проронил журналист. — Ну что?
Зои помолчала.
— Что, господи? — прокричал он так отчаянно: мое сердце сжалось.
Она посмотрела на меня, чуть прикрыла веки и издала безнадежный вздох.
— Идите сюда, Эл, — повелела она.
Я приблизился.
— Сядьте рядом.
Я сел.
Она взяла мою руку в свою и поднесла мои пальцы к разорванной одежде журналиста. От моего прикосновения того словно током прожгло.
— Чувствуете? Чувствуете?
Я едва коснулся спины журналиста, в совершенно искреннем порыве ощутить под пальцами нечто механическое и чужеродное человеческому телу, но Зои быстро оттолкнула меня, прежде чем я успел что-либо понять, и вдруг прижалась ухом к ребрам своего пациента.
— Я даже слышу, как они тикают: тик-так, тик-так… Мне очень жаль. — Она опять присела боком и стала гладить Бенкса по голове. — Эдвард, дорогой мой Эдди, я бы не была столь уверена, если бы не видела вас в детстве. Вы являлись с какими-то поручениями, конвертами, были то ли рассыльным, то ли клерком. Мой отец знал, кого выбрать себе в соглядатаи. Эдди, Эдди, а вас ведь никто не хватился, бедный, несчастный Эдди. Или в лучшем случае считают без вести пропавшим. А сколько лет минуло! Десять, двенадцать…
— Но я не могу поверить…
— Однако провода, идущие вдоль ваших ребер, это вполне доказывают. Вы целый год собираете о докторе по крупице сведения. Ну пораскиньте мозгами, прошу вас еще раз. Неужели вы считаете, что такой человек не способен сотворить нечто подобное и с вами, что сотворил с собственным сыном и дочерью. Я ведь тоже его жертва. Увы…
Зои прикрыла веки, встала к журналисту спиной и принялась расстегивать крючки на лифе. Стянув с плеч платье, обнажила стальные ребра — ровно таким же томно-страдальческим движением, с каким обнажалась при мне. И глянула за спину, обратив журналисту печальный профиль.
— Видите? — всхлипнула она и дрожащими руками стала натягивать платье на себя обратно, опустилась к журналисту на постель, однако внезапно успев улыбнуться мне так, что тот не видел, одними уголками губ, и лукаво подмигнуть.
— Что это? — проронил удивленный Бенкс.
— Стальной позвоночник. Увы, от него я уже не смогу избавиться. Но мне совсем недолго жить… Едва он покроется коррозией, я погибну от заражения крови. Вы тоже рискуете, потому как механизмы, что находятся внутри вас, начнут покрываться ржавчиной. Ну что? Будем вынимать?
— Нет, нет…
Зои вздохнула.
— Хотите кьянти? Весьма успокаивает.
Она подошла к столику, взяла два бокала, разлила в них вино. В один из бокалов плеснула чай. Я удивленно наблюдал ее загадочные манипуляции. Но Зои, пользуясь тем, что лежащий на боку журналист не может полностью обозревать комнату, подала мне знак: приложила палец к губами, а следом поманила. Я невольно подошел, она сунула в руки теплый бокал с вином и жестом велела отойти обратно к изножью.
Сама же помогла журналисту приподнять голову и едва ли не влила в его глотку кьянти.
— Успокойтесь, — шептала она, продолжая водить ладонью по затылку. — Клянусь, я не причиню вам зла. Если вы закроете глаза, то вам будет легче расслабиться. Ваши мышцы чрезвычайно напряжены…
— Но хотя бы есть ли у вас наркоз? — заплетающимся языком проронил Бенкс. Он устал бороться и, кажется, начинал впадать во власть убаюкивающего голоса Зои.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий