Печальный кипарис - Агата Кристи
Книгу Печальный кипарис - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
261 0 01:39, 07-05-2019Книга Печальный кипарис - Агата Кристи читать онлайн бесплатно без регистрации
– Да, разумеется.
Сэр Эдвин сел.
Перекрестный допрос продолжил сэр Самьюэл Эттенбери.
– Тем не менее вы полагаете, что, независимо от способавведения морфина, он был принят одновременно с другими продуктами и напитками?
– Да.
– Благодарю вас.
Инспектор Брилл скороговоркой отбарабанил присягу. Он стоялнавытяжку, суровый и невозмутимый, с привычной четкостью излагая своипоказания.
– Был вызван в дом… Обвиняемая сказала: «Это, вероятно,отравление недоброкачественным рыбным паштетом»… произвел обыск… одна баночкаиз-под рыбного паштета, вымытая, стояла на сушилке в буфетной… другаянаполовину заполненная… продолжил обыск кухни…
– Что именно вы нашли?
– В щели позади стола, между досками пола, я нашел маленькийклочок бумаги.
Клочок был передан для осмотра присяжным.
– Как, по-вашему, что это?
– Обрывок этикетки… такие наклеиваются на стеклянныетрубочки с морфином.
Неторопливо поднимается адвокат.
– Вы обнаружили этот клочок в щели на полу?
– Да.
– Это обрывок этикетки?
– Да.
– Удалось ли вам найти остальную часть этикетки?
– Нет.
– Не нашли ли вы какой-нибудь стеклянной трубочки илибутылочки, на которой могла быть наклеена эта этикетка?
– Нет.
– Как выглядел этот обрывок, когда вы его нашли? Он былчистым или грязным?
– Он был совершенно свежий.
– Что вы имеете в виду, говоря «совершенно свежий»?
– На нем было немного пыли, края были необтрепаны, и бумагасовсем не пожелтела.
– Не мог ли он находиться там продолжительное время?
– Нет, он попал туда совсем недавно.
– Значит, вы считаете, что он попал туда в тот самый день,когда вы его обнаружили, а не раньше?
– Да.
Сэр Эдвин, ворча, опустился на место.
На свидетельском месте – сестра Хопкинс. Ее красное лицодышит самодовольством.
«…Все равно, – думала Элинор, – эта назойливая Хопкинс ненаводит такого ужаса, как инспектор Брилл». Именно отсутствие у инспекторакаких-либо эмоций заставляло ее буквально цепенеть от страха. Так явственноощущалось, что он часть гигантской машины! А у сестры Хопкинс нет-нет да ипрорывались какие-то чувства, пристрастия.
– Ваше имя Джесси Хопкинс?
– Да.
– Вы районная медицинская сестра[33] и проживаете по адресуРоуз-Коттедж, Хантербери?
– Да.
– Где вы находились двадцать восьмого июня нынешнего года?
– Я была в Хантербери-холле.
– Вы были приглашены туда?
– Да. У миссис Уэлман случился удар… второй. Я пришла помочьсестре О’Брайен, пока не найдут вторую сиделку.
– Вы брали с собой чемоданчик с лекарствами?
– Да.
– Расскажите присяжным заседателям, что именно в немнаходилось.
– Бинты и прочие перевязочные материалы, шприц для инъекцийи некоторые лекарства, в том числе трубочка с гидрохлоридом морфина.
– С какой целью вы взяли с собой морфин?
– Одной из пациенток в деревне прописаны инъекции, которыенужно делать утром и вечером.
– Сколько морфина было в трубочке?
– Двадцать таблеток, в каждой из которых по полгранагидрохлорида морфина.
– Где находился ваш чемоданчик?
– Я оставила его в холле.
– Это было вечером двадцать восьмого июня. Когда вы открылиего?
– На следующее утро, около девяти часов, как раз передуходом.
– Из чемоданчика что-нибудь исчезло?
– Трубочка с морфином.
– Вы заявили о пропаже?
– Я сказала об этом сестре О’Брайен – это сиделка, котораяухаживала за больной.
– Чемоданчик был оставлен вами в холле, через который то идело обычно проходили люди?
– Да.
Сэр Самьюэл сделал паузу, а потом спросил:
– Вы были близко знакомы с умершей?
– Да.
– Что вы можете о ней сказать?
– Она была милой… и порядочной девушкой.
– Она была жизнерадостным человеком?
– Вполне.
– Не было ли у нее, на ваш взгляд, каких-либо неприятностей?
– Нет.
– Не была ли Мэри Джерард чем-либо обеспокоена передсмертью? Может, она тревожилась о своем будущем?
– Нет.
– У нее не было причин для самоубийства?
– Ни малейших.
Оно продолжалось все дальше и дальше, это убийственное дляЭлинор повествование. Как сестра Хопкинс сопровождала Мэри в сторожку, какпоявилась Элинор в возбужденном состоянии, как она пригласила их на сандвичи,как блюдо было предложено сначала Мэри. Как Элинор попросила помочь ей вымытьпосуду, а потом предложила сестре Хопкинс подняться с ней наверх, чтобыразобрать вдвоем вещи тети…
Рассказ часто прерывался замечаниями и возражениями со сторонысэра Эдвина Балмера.
«Да, все это правда… и она сама этому верит, – думалаЭлинор. – Она убеждена, что это сделала я. И каждое ее слово – правда, вот чтосамое ужасное. Все это правда».
Элинор еще раз оглядела зал суда и увидела лицо ЭркюляПуаро, глядевшего на нее задумчиво и… почти ласково. Он много чего знает ивидит то, чего другие не видят…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий