Рождество Эркюля Пуаро - Агата Кристи
Книгу Рождество Эркюля Пуаро - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
259 0 01:39, 07-05-2019Книга Рождество Эркюля Пуаро - Агата Кристи читать онлайн бесплатно без регистрации
И прежде чем кто-либо успел спросить его о чем-то, онпродолжил:
– Вы хотите этим сказать, что это – убийство с цельюограбления?
– Этого мы еще не знаем, – сдержанно сказал Джонсон – Есливернуться к событиям сегодняшнего вечера, расскажите нам, пожалуйста, точно,что вы делали и где находились?
– Охотно После того, как дамы покинули столовую, я еще выпилбокал портвейна. Но я почувствовал, что сейчас речь зайдет о семейных делах, ичтобы не мешать, извинился и ушел.
Стивен Фарр откинулся на спинку стула. Машинально, несознавая того, провел указательным пальцем по щеке Немного запинаясь и теряясь,он продолжил:
– Потом. Я вошел в какую-то большую комнату с паркетнымполом... наверное, своего рода зал для танцев Во всяком случае, там стоялграммофон и рядом с ним – пластинки Я поставил одну из них.
– Ведь не исключено было, что может прийти еще кто-нибудь, –вставил Пуаро.
Легкая улыбка пробежала по губам Стивена Фарра.
– Да. Это было вовсе не исключено. Всегда ведь надеешься налучшее.
И тут он засмеялся.
– Сеньорита Эстравадос прекрасна, – сказал Пуаро.
– Она – самая красивая и замечательная из всех, виденныхмною в Англии девушек, – откровенно и невозмутимо признался Стивен.
– И мисс Эстравадос пришла в этот зал для танцев? – спросилполковник Джонсон.
Стивен кивнул головой.
– Я был еще там, когда услышал грохот, выскочил в холл ивместе с другими побежал вверх по лестнице. Затем я помогал Гарри Ли взламыватьдверь.
– Больше вам нечего добавить?
– К сожалению, нечего.
Эркюль Пуаро, слегка наклонившись вперед, тихо сказал:
– Я полагаю, мистер Фарр, что вы могли бы прояснить наммногие обстоятельства, если бы захотели.
Фарр резко обернулся к нему:
– Это каким же образом?
– Вы могли бы, что очень важно для расследования дела,описать нам, к примеру, характер мистера Ли. Вы говорили, что ваш отец часторассказывал о нем. Каким он представлял вам своего старого друга?
– Понимаю, чего вы хотите, – медленно проговорил Фарр. – Выхотите узнать, каким человеком Симеон Ли был в молодости, не так ли? И что же –говорить начистоту?
– Я прошу вас об этом.
– Итак, во-первых, я не считаю, что Симеон Ли былвысокоморальным членом человеческого общества. Я не хочу тем самым сказать, чтоон был мошенником или вором, но его образ жизни все-таки иногда сильноприближался к той черте, за которой совершается преступление. С другой стороны,он был человеком щедрым и с большим шармом. Он помогал любому, кто обращался кнему в минуту нужды. Он пил, хоть и не чересчур много, имел успех у женщин иотличался изрядным чувством юмора. Но вместе с тем был необычайно мстительным.Говорят, что слон не забывает ничего, и точно таким же, кажется, был Симеон Ли.Отец рассказывал мне, что в некоторых случаях он годами ждал момента, когда емуудастся схватить и уничтожить врага.
Инспектор Сагден спросил осторожно:
– А вы не знаете, мистер Фарр, не живет ли в Южной Африкекто-нибудь, кому он причинил зло? Не может ли оказаться так, что какой-токонфликт в прошлом связан с этим убийством?
Стивен Фарр покачал головой:
– У него были враги, это ясно. Но я не могу назвать ниодного конкретного случая. И, кроме того... – Его глаза вдруг сузились. – И,кроме того, Трессильян мне сказал, что сегодня вечером в доме не было никого изчужих, и никто из чужих даже не подходил близко к нему.
– За исключением вас, мистер Фарр, – сказал Эркюль Пуаро.
Стивен повернулся и уставился на него.
– Ах, вот оно что? Подозрительный незнакомец проник в дом!Ну, вы недалеко уйдете с этой вашей теорией! Нет никакой давно забытой историис конфликтом между Симеоном Ли и Эйбенайзером Фарром, за которого захотел быотомстить его сын. Я приехал, как уже сказал вам, из чистого любопытства. Аграммофон, наверное, может быть таким же хорошим свидетелем, как и любойдругой. Я проиграл много пластинок, музыку мог слышать кто-нибудь. Согласитесь,что за то короткое время, пока крутится диск, просто невозможно успеть взбежатьпо лестнице, проскочить по бесконечно длинному коридору, перерезать старикуглотку, отмыться от крови и вернуться в танцевальную комнату, прежде чемостальные побегут наверх. Это подозрение чересчур абсурдно!
– Никто не подозревает вас, мистер Фарр! – заверил егоДжонсон.
– Вот как? Тем не менее, мне не нравится тон мистера ЭркюляПуаро.
– Бесконечно сожалею об этом, – сказал Пуаро и примирительноулыбнулся Фарру.
– Спасибо, мистер Фарр, на данный момент это все, –полковник Джонсон пресек возможный конфликт. – Прошу вас пока не покидать этотдом.
Стивен Фарр кивнул. Он встал и широкими шагами вышел изкомнаты.
Как только дверь за ним закрылась, Джонсон сказал:
– Вот вам и мистер Икс, великий незнакомец. Его объяснениязвучат, правда, вполне правдоподобно, но все же он – темная лошадка. Он могукрасть алмазы, он мог появиться здесь, придумав какую-нибудь историю, чтобыполучить доступ в дом. Возьмите у него отпечатки пальцев, Сагден, и проверьте,нет ли их в картотеке.
– У меня уже есть отпечатки пальцев Стивена Фарра, – сказалинспектор.
– Вот и отлично! Вы и в самом деле ничего не упускаете извиду. Вам можно доверить самые ответственные моменты расследования.
Сагден пересчитал по пальцам:
– Установить, велись ли на самом деле телефонные разговоры,о которых здесь упоминалось, и их точное время. Проверить, во сколько Хорбюривышел из дома и кто видел, как он уходил. Установить точно, кто сюда входил и выходилДопросить прислугу. Справиться о финансовом положении каждого члена семьи.Найти адвоката и узнать относительно завещания. Обыскать дом, чтобы найтиорудие убийства, одежду со следами крови и, конечно, если удастся, алмазы –Сагден вдруг нахмурился. – Впрочем, этот дом не так легко обыскать, сэр. Я ещеникогда не видел столько украшений, столько хлама и старья, собранного в одномместе.
– Да, спрятать здесь, наверняка, есть где, – согласился сним Пуаро.
– А вы, значит, так и не дадите нам никаких намеков, Пуаро?– разочарованно спросил Джонсон. Он выглядел как человек, собака которогоотказалась показать фокус, который знала.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий