» » » Пассажир из Франкфурта - Агата Кристи

Пассажир из Франкфурта - Агата Кристи

Книгу Пассажир из Франкфурта - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

212 0 01:40, 07-05-2019
Пассажир из Франкфурта - Агата Кристи
07 май 2019
Автор: Агата Кристи Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2009 Добавить книгу Пассажир из Франкфурта - Агата Кристи в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Пассажир из Франкфурта - Агата Кристи в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Пассажир из Франкфурта - Агата Кристи в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Пассажир из Франкфурта - Агата Кристи читать онлайн бесплатно без регистрации

В романе "Пассажир из Франкфурта" сэр Стэффорд, мастер секретных и деликатных миссий, согласившись помочь незнакомке избежать смертельной опасности, оказывается втянутым в невероятный заговор экстремистской молодежи. Герой цикла рассказов "Мистер Паркер Пайн - мастер счастья" занимается необычным делом - устраивает людям личное счастье: восстанавливает семейные союзы, помогает найти спутника, старается вернуть вкус к жизни в ней разочаровавшимся. При этом он организует самые настоящие представления по сценариям, написанным писательницей Ариадной Оливер, хорошо знакомой читателям Агаты Кристи. Также поклонники творчества Леди Агаты встретятся здесь с еще одним популярным персонажем - будущей секретаршей Пуаро мисс Лемон.
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 58
Перейти на страницу:

– Формально – час, на самом деле – час с четвертью.

– Эта аудитория, – продолжал сэр Стэффорд Най, – большинствоиз присутствующих – даже, я бы сказал, почти все – истинные любители музыки.

– Большинство – да. Видите ли, это важно.

– Что именно?

– Чтобы восторг был искренним, и в том, и в другом.

– Я вас не понимаю.

– Поймите, те, кто прибегает к насилию и осуществляет его напрактике, должны любить насилие, должны его жаждать и стремиться к нему.Восторг должен проявляться в каждом движении, нужно с восторгом рубить,крушить, уничтожать. И то же самое – в музыке. Слух должен наслаждаться каждыммгновением гармонии и красоты. В этой игре не должно быть фальши.

– Разве это совместимые вещи? Вы хотите сказать, что можносоединить насилие с любовью к музыке, с любовью к искусству?

– Конечно, это не всегда просто, но вполне возможно. На этоспособны многие. Конечно, надежнее, если в этом нет необходимости.

– Лучше проще, как сказал бы наш толстый друг мистерРобинсон? Пусть меломаны любят музыку, пусть сторонники насилия наслаждаютсянасилием – вы это имеете в виду?

– Пожалуй, да.

– Вы знаете, мне здесь все очень нравится, включая те дваконцерта, на которых мы присутствовали. Правда, не вся музыка мне понравилась,видимо, я не вполне современен в своих пристрастиях, а вот костюмы показалисьмне весьма интересными.

– Вы говорите о сценических костюмах?

– Нет, нет, вообще-то я имел в виду публику. Мы с вами –старомодные консерваторы, вы, графиня, – со своим вечерним платьем, я – сосвоими фалдами и белым галстуком. Не очень-то удобная одежда. Зато другиезрители – в шелках и бархате, гофрированные мужские рубашки, пару раз я заметилнастоящее кружево, плюш, меха, роскошные предметы авангарда, потрясающие нарядыXIX века или, даже можно сказать, елизаветинских времен или картин Ван Дейка.

– Да, вы правы.

– И все же я ни на шаг не приблизился к пониманию того, чтовсе это означает. Я ничего не выяснил и ничего не обнаружил.

– Наберитесь терпения. Это роскошный спектакль, которогохочет, просит и требует молодежь и который поставлен специально для нее…

– Кем?

– Нам пока неизвестно, но мы непременно это узнаем.

– Меня весьма радует ваша уверенность.

Они вошли в ресторан и сели за столик. Еда была вкусной,хоть и без особых изысков. Несколько раз к ним подходили люди. Двое знакомыхсэра Стэффорда Ная выразили ему свое удивление и радость по поводу стольнеожиданной встречи. Круг общения Ренаты был шире, поскольку у нее оказалосьмного знакомых среди иностранцев: хорошо одетые женщины, пара мужчин, немцевили австрийцев, решил Стэффорд Най, пара американцев. Разговоры были короткимии сумбурными – стандартные фразы: откуда приехали, куда потом собираются, какпонравилась музыка. Все спешили, поскольку перерыв на обед был довольнокоротким.

Они вернулись в зал послушать два финальных произведения:симфоническую поэму «Дезинтеграция в радости» молодого композитора Солуконова,а затем – торжественное великолепие марша Мейстерзингеров.

Когда они вышли из театра, была уже ночь; автомобиль,арендованный ими на целый день, ждал, чтобы отвезти их в небольшой, нопервоклассный отель. Стэффорд Най пожелал Ренате доброй ночи, в ответ онанегромко сказала:

– В четыре утра. Будьте готовы.

Она вошла в свою комнату и закрыла за собой дверь; он пошелв свою.

Ровно без трех минут четыре следующего утра в его дверьтихонько поскреблись. Готовый к выходу, он открыл дверь.

– Машина ждет, – сказала она. – Идемте.

Они позавтракали в маленькой гостинице в горах. Погода былаясной, горы прекрасны. Порой Стэффорд Най задавался вопросом: что же, чертвозьми, он здесь делает? Он все меньше и меньше понимал свою спутницу. Она почтивсе время молчала. Он поймал себя на том, что разглядывает ее профиль. Куда онаего везет? Какая у нее на самом деле цель? Наконец, когда солнце уже заходило,он осведомился:

– Можно спросить, куда мы едем?

– Спросить можно.

– Но вы не ответите?

– Я могла бы ответить. Я могла бы вам что-то рассказать, нок чему это? Мне кажется, что если вы приедете туда, куда мы направляемся, неполучив прежде от меня разъяснений, которые все равно покажутся вамбессмысленными, то ваши первые впечатления будут гораздо сильнее изначительнее.

Он внимательно посмотрел на нее. На ней была отделаннаямехом твидовая куртка, явно по последней иностранной моде, – идеальная одеждадля путешествий.

– Мэри-Энн… – задумчиво произнес он, и в его голосепрозвучал вопрос.

– Не сейчас, – ответила она.

– Ага. Вы все еще графиня Зерковски.

– В настоящий момент я все еще графиня Зерковски.

– Вы здесь у себя дома?

– Да, более или менее. Я здесь выросла. Мы каждый год осеньюприезжали и подолгу жили в замке, это не очень далеко отсюда.

Он улыбнулся и произнес задумчиво:

– Какое прелестное слово «замок», звучит так внушительно.

– Да нет, у замков сейчас довольно жалкий вид. Они почти всев полуразрушенном состоянии.

– Это же страна Гитлера, не правда ли? Мы ведь недалеко отБерхтесгадена?

– Он вон там, дальше, на северо-востоке.

– Скажите, а ваши родственники и друзья приняли Гитлера,поверили в него? Может быть, мне не стоило спрашивать?

– Они не одобрили ни его самого, ни его идеи, но говорили:«Хайль Гитлер». Они смирились с тем, что произошло в их стране, а что еще имоставалось делать? Что вообще можно было сделать в то время?

– Кажется, мы едем к Доломитам?

– Какое это имеет значение, где мы и куда мы едем?

– Да, но мы же совершаем путешествие с познавательной целью?

– Да, но предметом нашего интереса является не география. Мыедем навестить некую персону.

– У меня такое чувство, – Стэффорд Най взглянул вверх, навздымающиеся до небес горы, – будто мы собираемся посетить хозяина гор.

– Вы хотите сказать, хозяина ассасинов, который держал своихлюдей на наркотиках, чтобы они с чистым сердцем умирали за него, чтобы убивали,зная, что их тоже убьют, но веря, что после этого они сразу же попадут вмусульманский рай и там будут прекрасные женщины, гашиш и эротические грезы –абсолютное и бесконечное блаженство. – Помолчав минуту, она добавила: – Вожди!Похоже, они были всегда – люди, которые обретают такую власть над людьми, чтоте готовы за них умереть. Не только мусульмане, христиане тоже шли на смерть.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 58
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Преступления США. Americrimes. Геноцид, экоцид, психоцид, как принципы доминирования - Максим Акимов Преступления США. Americrimes. Геноцид, экоцид, психоцид, как принципы доминирования - Максим Акимов

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки