Секретное окно, секретный сад - Стивен Кинг
Книгу Секретное окно, секретный сад - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
390 0 00:44, 07-05-2019Книга Секретное окно, секретный сад - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации
Эванс взглянул на Теда Милнера.
— Один ключ от этого бара был у Эми, а второй, как ейказалось, все еще оставался у мистера Рейни. Так что число возможных вариантовбыло ограниченным. Разумеется, если бы это была Эми, то вы, мистер Милнер,являлись бы ее сообщником, так как вы обеспечивали друг другу алиби на тотвечер. У мистера Рейни алиби не было, но предположительно он находился в этовремя совсем в другом месте. Но самое главное то, что мы никак не могли найтимотив для преступления. Благодаря его работе и у Эми, и у Морта было хорошеематериальное положение. Мы искали отпечатки пальцев, и нам удалось обнаружитьдва годных образца. Это произошло на следующий день после нашей встречи вДерри. Оба отпечатка принадлежали мистеру Рейни. Но это тоже нельзя былосчитать доказательством…
— Нельзя? — изумленно спросил Тед. Эванс отрицательнопокачал головой.
— Экспертиза подтвердила, что отпечатки были оставленынезадолго до того, как то, что осталось от бутылки, попало в огонь, но несмогла определить, когда именно. От огня из них испарилось масло. К тому жеесли наше предположение было верным и эта бутылка действительно хранилась ввашем баре, то кому-то нужно было вынуть ее из пакета или коробки, в которойона продавалась, и поставить на полку. Это могли сделать и мистер, и миссисРейни, и Морт мог бы утверждать, что отпечатки остались именно после этого.
— Тогда он был уже не в состоянии что-либо утверждать, —мягко сказала Эми.
— Вероятно, вы правы, но тогда мы об этом не знали. Намизвестно, что люди, как правило, берут бутылки за горлышко или за верхнюючасть. Эти же два отпечатка находились около донышка и были расположены подочень странным углом.
— Как будто ее несли боком или вверх дном, — вставил Тед. —Разве не так вы сказали на слушании?
— Да. Но те, кто разбирается в вине, обычно так не делают.Чтобы не взболтать осадок. А если это шампанское…
— Его и вовсе нельзя взбалтывать, — сказал Тед. Эванскивнул.
— Если вы сильно взболтаете бутылку шампанского, она можетвзорваться от давления.
— Но в этой бутылке было не шампанское, — тихо сказала Эми.
— Нет. Хотя и это по-прежнему не доказано. Я обошел местныезаправочные станции и попытался выяснить, не покупал ли в тот вечер кто-нибудь,похожий на мистера Рейни, небольшое количество бензина. Узнать мне ничего неудалось. Я был не очень удивлен, ведь он мог купить бензин в Тэшморе или налюбой из сотен заправочных станций по дороге.
Затем я встретился с Патрицией Чемпион, нашей единственнойсвидетельницей. Я показал ей фотографию «бьюика» выпуска 1986 года — такойавтомобиль, по нашим сведениям, был у мистера Рейни. Она сказала, что, можетбыть, видела эту машину, но наверняка утверждать не может Так что это мне тоженичего не дало. Я вернулся к дому, чтобы еще раз осмотреть его, и тут пришливы, Эми. Было раннее утро. Я хотел задать вам несколько вопросов, но вы былиочень расстроены. Я спросил, для чего вы пришли сюда, и был очень удивлен вашимответом. Вы сказали, что собирались поехать на озеро Тэшмор повидать вашегомужа, но перед этим решили взглянуть на сад.
— По телефону Морт все время говорил о том, что он называлмоим «секретным окном».., тем, которое выходило в сад. Он сказал, что оставилтам что-то. Но там ничего не было. Во всяком случае, я ничего не нашла.
— Во время нашей встречи ваш бывший муж произвел на менястранное впечатление, — медленно сказал Эванс. — У меня сложилось мнение, чтоон — не совсем в порядке. Дело не в том, что он что-то скрывал от меня, в этомя почти не сомневался. Было в нем что-то еще. Некая отстраненность.
— Да, я тоже это чувствовала. Все сильнее и сильнее. Отстраненность.
— У вас был очень болезненный вид. Я решил, Эми, что, когдавы поедете в Тэшмор, мне лучше последовать за вами, особенно после того какпопросили меня не говорить мистеру Милнеру, если он будет искать вас. Мнепоказалось, вы скрываете от меня истинную причину этой поездки. Я решил, что,поехав за вами, смогу что-нибудь выяснить. И еще я подумал… — Он смущеннозамолчал.
— Вы подумали, что со мной может что-нибудь случиться, —продолжила она. — Спасибо, мистер Эванс. Теперь вы понимаете, что он бы меняубил. Если бы вы не поехали за мной, он бы меня убил.
— Я оставил машину на дороге и пошел к дому пешком. Потом яуслышал в доме страшный шум и побежал. В этот момент вам удалось вырваться наверанду, а он гнался за вами.
Эванс взглянул на них обоих, внимавших ему с серьезнымилицами.
— Я попросил его остановиться, — сказал он. — Я попросил егооб этом дважды.
Эми подалась вперед, мягко коснулась его руки, затем сноваотклонилась на спинку стула.
— Вот и все, — сказал Эванс. — Все остальное я знаю из газети из двух коротких бесед с мистером Милнером…
— Зовите меня Тедом.
— Хорошо, Тед. — Кажется, называть по имени Эми Эвансу былонамного легче, чем Теда. — Я знаю, что у мистера Рейни было нечто вродеприступа шизофрении и он одновременно представлял себя двумя разными людьми.При этом ни один из этих двоих не догадывался, что оба существуют в одном теле.Я знаю, что одного из них звали Джон Шутер. Из показаний Херберта Грикмора язнаю, что мистер Рейни вообразил, будто Шутер преследовал его из-за рассказапод названием «Посевной сезон», и мистеру Грикмору пришлось достать экземпляржурнала, в котором впервые был опубликован этот рассказ, чтобы мистер Рейни могдоказать факт первой публикации. Мистер Рейни получил этот журнал как раз передвашим приездом, Эми, — он найден в доме. Конверт федеральной почты, по которойпришел журнал, лежал на сиденье «бьюика», принадлежавшего вашему бывшему мужу.
— Но он вырвал рассказ из журнала, не так ли? — спросил Тед.
— Не только сам рассказ, но и страницу с оглавлением. Онтщательно уничтожил все следы существования этого рассказа. У него былшвейцарский армейский нож, которым он, вероятно, и воспользовался. Недостающиестраницы были обнаружены в бардачке «бьюика».
— В конце концов существование этого рассказа стало тайнойдаже для него самого, — мягко заметила Эми.
Эванс, подняв брови, посмотрел на нее:
— Простите?
Она покачала головой:
— Нет, ничего.
— Кажется, я рассказал вам все что мог, — закончил Эванс. —Остальное — лишь домыслы. В конце концов, я ведь страховой следователь, а непсихиатр.
— В нем жили два человека, — сказала Эми. — Он сам.., исозданный им персонаж. Тед считает, что имя «Шутер», отложилось у Морта вголове, когда он узнал о том, что Тед родился в маленьком городке под названиемХолм Стрелка. Это в штате Теннесси. Я уверена, что он прав. Морт всегдаподбирал имена своих персонажей таким способом. Для него эти имена были.., чутьли не анаграммой.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий