Ловец снов - Стивен Кинг
Книгу Ловец снов - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
723 0 00:37, 07-05-2019Книга Ловец снов - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации
— Хочешь затянуться? — напряженно, почти жалобно спросилтот, что держал косячок, и с готовностью протянул косячок. Ничего себе, не пожалелтравки! Настоящая сигарета.
— Нет. Хочу, чтобы вы отсюда убрались, — сказал Генри.
Они непонимающе уставились на него. Женщина была замужем затем, кто держал косячок. Малый, сидевший слева, был ее деверем. Остальнымпросто не терпелось раскумариться даровой травкой.
— Возвращайтесь в коровник, — повторил Генри.
— Не пойдет, — ответил кто-то. — Слишком много народа.Предпочитаем некоторые удобства. И поскольку мы заняли это местечко первыми, авам, очевидно, не до вежливости, предлагаю…
— Понятно, — перебил Генри, хватаясь за повязку на ноге. —Байрум. То, что они именуют Рипли. Кое-кто из вас, возможно, уже подхватил его.Вот вы, Чарлз… — Он показал на пятого мужчину, грузного и лысого.
— Нет! — вскрикнул Чарлз, но остальные уже отодвигались отнего. Тот, что с косячком (Даррен Чайлз из Ньютона, штат Массачусетс),судорожно вдохнул дым.
— Да, — кивнул Генри. — В полном расцвете. И у вас, Мона.Нет, Марша. Марша, вот как вас зовут.
— Ничего у меня нет, — охнула женщина и встала, прижимаясьспиной к стенке и глядя на Генри широко раскрытыми испуганными глазами. Глазамилани. Скоро все они будут мертвы, и Марша тоже. Оставалось надеяться, что онане прочтет именно эту мысль. — Я чистая, мистер. Мы все здесь чисты, кроме вас!
Она взглянула на мужа, не бог весть какого исполина, но всеже поплотнее Генри. Впрочем, как и остальные. Не выше, а именно плотнее.
— Выброси его отсюда, Дейр.
— Есть два типа Рипли, — начал Генри, констатируясобственное предположение как факт… но чем больше он об этом думал, темправдоподобнее казалась ему идея. — Назовем его Рипли первичный и Рипливторичный. Я совершенно уверен, что если вы не получили дозу живых спор с пищейили воздухом и не имеете открытых ран, значит, повезло. Вы можете победить его.
Теперь они все пялились на него огромными оленьими глазами,и Генри ощутил мгновенное всесокрушающее отчаяние. Ну почему он не мог попроступокончить с собой, тихо и пристойно?
— У меня Рипли первичный, — объявил он, развязывая футболку.
Никто не осмелился присмотреться к ране, и Генри сделал этоза всех. Длинный порез зарос байрумом. Несколько прядей длиной дюйма в трислабо колебались, как бурая водоросль в приливном течении. Он чувствовал, каккорни грибка проникают все глубже, вызывая зуд, разрушая его плоть. Пытаясьдумать. И это было хуже всего: оно пыталось думать.
Они медленно крались к двери, очевидно, ожидая подходящегомомента, чтобы рвануть отсюда со всех ног. Но вместо этого вдруг замерли.
— Мистер, вы можете помочь нам? — дрожащим детским голоскомспросила Марша. Даррен, ее муж, обнял жену.
— Не знаю, — признался Генри. — Вероятно, нет, но… все можетбыть… А сейчас идите. Я уберусь отсюда через полчаса. Может, меньше, но вамлучше побыть в коровнике с остальными.
— Почему? — спросил Даррен Чайлз, мистер Убойный Косячок изНьютона.
И Генри, у которого возник призрак идеи (ничего похожего наплан), честно ответил;
— Понятия не имею. Просто чувствую.
Они вышли, оставив сарай во владение Генри.
6
Под окном, выходившим на изгородь, лежала связкаполусгнившего сена, на которой сидел Даррен, когда вошел Генри (как владелецкосячка он мог рассчитывать на самое удобное место), и теперь Генри пристроилсяна вязанке, безвольно бросив руки на колени. Ему ужасно хотелось спать,несмотря на хор голосов, гудевших в голове, и на сильный зуд в левой ноге(грибок появился и во рту, на месте выпавшего зуба).
Он почувствовал появление Андерхилла еще до того, какАндерхилл подошел к окну и заговорил.
— Я с подветренной стороны и в тени здания, — сказалАндерхилл. — Я курю. Если кто-то подойдет, тебя здесь нет.
— О'кей.
— Попробуй соврать, и я тут же уйду, и больше ты за всю своюкороткую жизнь не скажешь мне ни слова… вслух или как-то иначе.
— О'кей.
— Как ты избавился от здешних обитателей?
— Какое тебе дело? — Минуту назад Генри был готовпоклясться, что слишком устал, чтобы злиться. Но сейчас… — Это было что-товроде чертова теста?
— Не валяй дурака.
— Я сказал, что у меня Рипли первичный, то есть чистуюправду. Они немедленно смылись, — сказал Генри и, помедлив, добавил: — Ты тожезаразился, верно?
— Почему ты так считаешь?
Голос Андерхилла вроде бы не изменился: все такой жеспокойный, ровный, и все же Генри как психиатр сумел распознать все признаки.Каким бы ни был Андерхилл, приходилось признать, что он человек невероятнотрезвый и рассудительный. Что ж, он только что сделал первый шаг в нужномнаправлении. Кроме того, подумал он, не повредит, если Оуэн поймет, что терятьему, в сущности, нечего.
— Красные полоски на заусенцах, верно? И немного в одномухе.
— Тебе бы сейчас в Лас-Вегас, приятель. Конец бы всемказино… — Генри увидел тлеющий глазок сигареты, поднесенной к губам Андерхилла.Как бы ветер ее не задул.
— Ты получил первичный непосредственно из источниказаражения. Я совершенно уверен, что вторичный можно подхватить, коснувшисьчего-то, на чем он растет: дерево, мох, олень, собака, другой человек. Всеравно что дотронуться до ядовитого сумаха: сразу ожог. Не думай, что вашимедики этого не знают. Я получил информацию непосредственно от них. Моя головавсе равно что чертова спутниковая антенна, которая ловит все передачи подряд.Понятия не имею, откуда берется половина всех сведений, но это не важно. Нокое-что медикам все же неизвестно. Серые называют красную растительность«байрум», слово, означающее «состав жизни». При определенных обстоятельствахпервичный грибок может выращивать имплантаты.
— Срань-хорьков, иначе говоря.
— Срань-хорьки — это хорошо. Мне нравится. Они появляются избайрума, потом откладывают яйца, из которых появляются новые хорьки, и такдалее, и тому подобное. По крайней мере мне так кажется. Правда, здесьбольшинство яиц погибает. Трудно сказать, в чем причина: холод ли, атмосфераили еще что-то. Но сейчас речь идет о байруме. Пока это все, чем располагаютинопланетяне. То, что действительно срабатывает.
— Состав жизни.
— Угу, но послушай, серым здесь туго приходится, может,потому они и торчали здесь так долго, почти полвека, прежде чем сделать первыйход. Хорьки, например. Предполагалось, что они станут сапрофитами, знаешь, чтоэто означает?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий