Клуб Мэри Шелли - Голди Молдавски
Книгу Клуб Мэри Шелли - Голди Молдавски читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
62 0 05:07, 29-12-2023Книга Клуб Мэри Шелли - Голди Молдавски читать онлайн бесплатно без регистрации
Брэм поднял голову и поймал мой взгляд. Я тут же отпрянула и пошла дальше по коридору, но Брэм меня догнал.
– Что ты здесь делаешь? – От любящего старшего брата в нем не осталось ни следа.
– Я искала ванную.
– Она внизу.
– Занята, – пояснила я.
Брэм только взглянул на меня, и чувство неловкости чуть не столкнуло меня с лестницы. Он знал, что я подглядывала.
– Кхм, а еще я хотела обсудить с тобой наш реферат, – добавила я.
Брэм нахмурился, он мне явно не поверил.
– Мы могли бы назначить время для обмена записями, сузить круг тем, которые хотим включить в работу, – предложила я.
– Хочешь обсудить реферат? Прямо сейчас? – спросил Брэм.
Робость во мне постепенно начала уступать место раздражению.
– Ладно, Брэм, уже поговорили.
Я вприпрыжку спустилась по лестнице, Брэм всю дорогу следовал за мной.
– Подожди, – наконец сказал Брэм. – Приходи завтра после школы. Как раз и поработаем над рефератом.
Никакого собрания клуба. Только мы с Брэмом, впервые оставшиеся наедине. Я уже пожалела, что вообще заговорила о реферате.
– Жду не дождусь, – ответила я.
21
МЫ РЕШИЛИ поработать в столовой.
Брэм сел во главе стола, а я – слева от него, и теперь, когда рядом не находились в качестве посредников другие члены клуба, между нами повисла напряженная тишина. Единственные звуки раздавались лишь за пределами комнаты: женщина, которая не приходилась матерью Брэму, готовила ужин на кухне, а Милли с няней бегло проходили внеклассные программы и уроки.
Когда мой телефон зажужжал, оповещая о новом сообщении, я с облегчением взяла его в руки.
«Информация!!!»
Мне не следовало рассказывать Сандре о том, что мы с Брэмом решили позаниматься вместе. Я поняла, что теперь придется сообщить ей все. Не о важных вещах, вроде того, как неловко мне сидеть рядом с Брэмом, а о мелочах, вроде того, во что он одет.
«Во что он одет?» – пришло следующее сообщение Сандры. И сразу же еще одно: «Чем сейчас занят его рот??»
Прочитав это, я невольно скривилась, а затем бросила взгляд на Брэма, который что-то читал на своем ноутбуке. Его губы были слегка приоткрыты, и я разглядела небольшую щель между его передними зубами.
«Его рот открыт, потому что Брэм читает», – написала я в ответном сообщении и тут же все стерла. Я снова посмотрела на Брэма. Должно быть, он очень сосредоточился, потому что теперь покусывал нижнюю губу. Я тоже невольно закусила губу. Внезапно Брэм оторвался от чтения и перехватил мой взгляд. Я плотно сжала губы и отложила телефон, решив не отвечать ни на какие вопросы Сандры.
И я больше не буду смотреть на губы Брэма.
Так. Вернемся к Мэри Шелли.
– Вот, я начал печатать ее биографию, – Брэм пододвинул ко мне ноутбук.
Я быстро просмотрела написанное. Отец у Мэри Шелли был радикальным анархистом, а мать – феминисткой. Еще в подростковом возрасте она сбежала из отцовского дома с женатым любовником и тогда же написала «Франкенштейна».
– Ты собираешься упомянуть о ее браке с Перси Биши Шелли? – поинтересовалась я.
– Муж к делу не относится, – ответил Брэм.
– Муж был важной частью ее жизни. Мы должны хотя бы упомянуть о нем.
– Мы можем упомянуть о нем, но я не вижу смысла уделять этому так много внимания в реферате. К теме работы это не относится.
– Это дополняет рассказ о ней.
– К делу не относится.
– Я не понимаю, почему ты так стремишься его проигнорировать.
– А я не понимаю, почему ты так его защищаешь.
Брэм слегка прищурился. Он умудрился вложить в свои слова тонну осуждения, при этом не повысив голос ни на одну ноту. Настоящий талант.
– Я не защищаю его, – продолжила я, – но он присутствовал при становлении Мэри. Она написала «Франкенштейна», когда была с ним…
– Ты придаешь его роли слишком большое значение.
– А ты пытаешься вычеркнуть его из истории ее жизни.
– Может быть, он этого заслуживает. Он был козлом.
Я никогда не видела Брэма таким воинственным. Я хочу сказать, что-то такое в нем было всегда, несмотря на кажущееся спокойствие. Но сейчас, хотя язык его тела и выдавал привычную холодность, – то, как Брэм сидел, сгорбившись на антикварном обеденном стуле, то, как он во время разговора едва удостоил меня взглядом, – было видно, что Брэм более чем раздражен. На моих глазах он достал из кармана золотую зажигалку Zippo и несколько раз щелкнул ею, движение было небольшим, но яростно методичным.
– Я и не подозревала, что поэт-романтик вызывает у тебя такие сильные чувства.
– Романтик. – Брэм красноречиво закатил глаза. – Он неоднократно угрожал покончить с собой, если Мэри не ответит ему взаимностью. Он манипулировал ею, чтобы втереться в…
– Ну и кто теперь придает его роли слишком большое значение?
Брэм горько рассмеялся.
– Думаю, не стоит удивляться, что тебе нравится Перси.
С отвисшей челюстью я откинулась на спинку стула. Это прозвучало как оскорбление – и определенно им было.
– И как это понимать?!
– Забудь. – Брэм отодвинул стул, встал и направился прямо к барной тележке, которая, похоже, имелась в каждой комнате его дома.
– Не слишком ли рано пить? – пробормотала я, когда Брэм схватил бутылку.
– К твоему сведению, это содовая.
Я посмотрела на свои записи, в основном состоявшие из бесполезных заметок и целой кучи пустяков. Мы никуда не продвинулись, и в довершение всего сбылись мои кошмары и общение наедине у нас не сложилось. Но самое худшее – самое ненавистное из всего – было то, что в глубине души я понимала: Брэм правильно рассуждает насчет Перси. Парень был тем еще козлом, но в данный момент я не находила в себе сил признать это. Мы зашли в тупик, и я не собиралась первой идти на примирение.
Так что, в принципе, в защите реферата нас ожидал полный провал.
Черт бы побрал Перси Шелли и черт бы побрал Брэма.
Я схватила со стола телефон и быстро набрала сообщение для Фредди.
«Это не подготовка реферата, а катастрофа».
«Похоже на правду», – написал он в ответ.
«В Брэме вообще есть хоть что-то человеческое?» – продолжила переписку я.
– Я наполовину вампир, – внезапно сказал Брэм, заглянув мне через плечо.
Я выронила телефон, и тот отскочил от моего бедра и упал на пол. Я наклонилась за ним и к тому времени, как с ярко-красным лицом откинулась обратно на спинку стула, Брэм уже вернулся на свое место. Похоже, мое сообщение его нисколько не обидело.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий