Лихорадка - Тесс Герритсен
Книгу Лихорадка - Тесс Герритсен читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
554 0 13:13, 08-05-2019Книга Лихорадка - Тесс Герритсен читать онлайн бесплатно без регистрации
По телефону заплетающимся языком ответила женщина, она явно была пьяна.
– Алло? Кто это говорит?
– Доктор Эллиот. Вы звонили мне на пейджер? – Клэр поморщилась от грохота, с которым трубку бросили на стол. Она услышала шаги, потом узнала голос Линкольна Келли, который обращался к женщине.
– Дорин, можно мне поговорить по телефону?
– Что за бабы все время тебе звонят?
– Дай мне трубку.
– Ты же не болен. Почему тебе звонит доктор?
– Это Клэр Эллиот?
– О, она уже Клэр! Выходит, близкая знакомая!
– Дорин, я отвезу тебя домой через минуту. А пока позволь мне поговорить.
Наконец он взял трубку.
– Клэр, вы еще здесь? – смущенно спросил он.
– Да.
– Извините, что так получилось.
– Не берите в голову, – отозвалась она и подумала: «Вам и без того забот хватает».
– Люси Оверлок посоветовала мне позвонить вам. Она закончила раскопки.
– Что-нибудь интересное?
– Думаю, вы уже почти все знаете. Захоронению не меньше ста лет. Останки принадлежат двум детям. У обоих очевидные признаки травм.
– Значит, старое убийство.
– Скорее всего. Завтра она будет представлять подробный доклад своим студентам. Возможно, вам это не очень интересно, но она все-таки подумала, что следует вас пригласить. Ведь эти кости нашли именно вы.
– А где будет проходить занятие?
– В лаборатории музея, в Ороно. Я поеду туда, так что, если захотите, можете присоединиться. Я выезжаю около полудня.
На заднем плане захныкала Дорин:
– Но завтра суббота! С каких это пор ты работаешь по субботам?
– Дорин, дай мне закончить разговор.
– Вот так всегда! Ты вечно занят! А со мной никогда не бываешь…
– Надевай пальто и садись в машину. Я отвезу тебя домой.
– Черта с два, я сама могу доехать.
Хлопнула дверь.
– Дорин! – крикнул Линкольн. – Отдай мне ключи от машины! Дорин! – Его голос снова заговорил в трубку, торопливый, нервный. – Мне нужно идти. Увидимся завтра?
– В полдень. Буду ждать.
– Дорин старается, – сказал Линкольн, не отрывая глаз от дороги. – Правда старается. Но это нелегко для нее.
– Да и для вас тоже, – заметила Клэр.
– Да, всем несладко. И это тянется уже не один год.
Когда они выезжали из Транквиля, на улице шел дождь. Теперь он сменился мокрым снегом, хлопья которого с тяжелыми шлепками опускались на ветровое стекло. Когда температура опустилась до опасной отметки – не минус и не плюс, а асфальт покрылся тонкой коркой наледи, дорога стала коварной. Клэр была рада тому, что за рулем Линкольн, а не она. Мужчина, проживший сорок пять зим в таком климате, хорошо знаком с суровыми законами.
Протянув руку, он включил стеклообогреватель. Конденсат, скопившийся на стекле, начал рассеиваться.
– Мы уже два года не живем вместе, – пояснил он. – Проблема в том, что она меня не отпускает. А у меня не хватает мужества заставить ее сделать это.
Они оба напряглись, когда впереди идущая машина вдруг резко затормозила и ее начало заносить. Водитель еле успел вырулить на свою полосу, избежав столкновения со встречным грузовиком.
Клэр откинулась на спинку сиденья, сердце у нее бешено колотилось.
– Господи.
– Столько чертовых лихачей развелось!
– Может, нам развернуться и поехать обратно?
– Да мы уже полпути одолели. Так что вполне можем ехать дальше. Или вы хотите все отменить?
Она сглотнула.
– Да нет, если вы считаете, что все в порядке, значит, все в порядке.
– Мы просто не будем спешить. Только надо учесть, что в таком случае мы вернемся домой поздно. – Линкольн взглянул на нее. – Как Ной, справится?
– Он сейчас стал таким самостоятельным. Уверена, у него проблем не будет.
Линкольн кивнул.
– Отличный парень.
– Да, – согласилась она. И добавила с грустной улыбкой: – В основном так.
– Похоже, все не так просто, как кажется на первый взгляд, – предположил Линкольн. – Я все время слышу это от родителей. Говорят, воспитание детей – самая трудная на свете работа.
– И она во сто крат труднее, когда выполняешь ее в одиночку.
– А где отец Ноя?
Клэр молчала. Ответ на этот вопрос всегда давался ей с большим трудом.
– Он умер. Два года назад.
Она едва расслышала его смущенное бормотанье: «Простите». На некоторое время в салоне воцарилась тишина, нарушаемая лишь шорохом дворников, скользивших по ветровому стеклу. Два года прошло, а ей по-прежнему тяжело говорить об этом. Она до сих пор не привыкла к своему новому статусу вдовы. Женщины не должны становиться вдовами в тридцать восемь лет.
А смеющиеся и любящие мужчины не должны умирать от лимфомы в тридцать девять.
Сквозь пелену ледяного тумана впереди просматривались проблесковые маячки аварийных машин. Какое-то происшествие. Но в машине этого мужчины она почему-то чувствовала себя защищенной. В безопасности, огражденной от любого риска. Они медленно проехали вдоль вереницы машин экстренной помощи: двух патрульных автомобилей, эвакуатора и «скорой». «Форд Бронко», который вылетел с дороги, лежал на боку, сверкая обледеневшим днищем. Они молча проехали мимо, отрезвленные жестким напоминанием о том, что жизнь может перемениться в любой момент. Или оборваться. Это была еще одна мрачная нотка в этом и без того унылом дне.
Люси Оверлок прибыла на собственную лекцию с опозданием. Спустя пятнадцать минут после того, как два ее аспиранта и десять студентов-старшекурсников собрались в лаборатории университетского музея, появилась сама Люси в мокром плаще.
– По такой погоде, наверное, стоило все отменить, – заявила она. – Но все равно я рада, что вы пришли.
Она сняла плащ, оставшись в своих неизменных джинсах и фланелевой рубашке – правильная форма одежды, учитывая обстановку, в которой они собрались. Музейный подвал был не только сырым, но и пыльным – гулкая пещера с характерным для хранилищ запахом. Вдоль стен тянулись полки, заставленные сотнями деревянных ящиков, содержимое которых было отмечено потускневшими машинописными этикетками: «Тонингтон № 11: артиллерийские снаряды, наконечники стрел, прочее». «Питтсфилд № 32: частичные скелетные останки, взрослый мужчина».
Посреди комнаты, на широком рабочем столе, укрытые брезентом, лежали новые экспонаты этого тщательно каталогизированного склепа.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий