Любовь рождается зимой - Саймон Ван Бой
Книгу Любовь рождается зимой - Саймон Ван Бой читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
121 0 17:34, 26-05-2019Книга Любовь рождается зимой - Саймон Ван Бой читать онлайн бесплатно без регистрации
Мужчина протянул отцу Уолтера конверт.
«За то, что ты сделал для нас, Цыган», – прохрипел отец девочки, Его щеки блестели на солнце…
Отец Уолтера посмотрел на конверт.
«Это письмо от меня тебе и дарственная. Мы отдаем тебе эту землю, на которой мы сейчас стоим».
Отца Уолтера не раз предупреждали не вмешиваться в дела нецыганские.
«Возьми, – настаивал мужчина. – Ради Марии, Святой Богородицы, возьми конверт, парень».
Уолтер посмотрел на небо и вздохнул.
Что скажет его семья, если он начнет заключать сделки с чужаками.
В этот момент у отца девочки подкосились ноги. Двое мужчин подошли, чтобы поддержать его.
Тогда сестра спасенной девочки подбежала к отцу Уолтера и схватила его за смуглую руку.
«Нам все равно, что вы цыгане», – сказала она.
Мать Уолтера стояла рядом со своим мужем.
«Вы можете привезти сюда всю вашу семью, – добавила девочка. – Мы будем все жить вместе – как в раю».
Так оранжевый шатер и не покинул холма. Наоборот, вокруг него расположился табор, и их стали называть «цыгане с холма».
А когда год спустя отец спасенной девочки решил перевезти свою семью под сень Дублина, он сделал в своей мастерской металлическую табличку и в один ветреный день укрепил ее на скале.
Табличка гласила:
На этом месте, в 1963 году
Ирландский цыган прыгнул со скалы,
Чтобы спасти мою дочь.
Примерно в то время, когда появилась эта табличка, был зачат Уолтер.
Канадская сирота
Уолтер посмотрел на свой мотоцикл, лежащий на боку в луже. Он представил себе, как он заводит мотор и несется на всех парах к ее дому. Где-то вдали волны бились о скалы: пена и черные камни – две одинаково целеустремленные силы. Уолтер ощущал две таких силы в самом себе. Он вспомнил смелый поступок своего отца, совершенный еще до рождения Уолтера.
Уолтер направлялся в тот самый фермерский дом, куда привезли его мать, когда ее муж бросился в море со скалы.
После отъезда семьи спасенного ребенка в Дублин в доме поселился мужчина средних лет, принявшийся возделывать землю вокруг. И теперь, по странному стечению обстоятельств, в этом доме жила возлюбленная Уолтера. Канадская сирота.
Уолтер поднял свой мотоцикл и направил его к ее дому. Осталось не больше мили.
Он надеялся, что сможет узнать ее имя – это было бы прекрасным началом, подумал он. Он представил, как слетает со скалы на мотоцикле, выкрикивая ее имя.
Когда он в первый раз увидел ее, Уолтер ехал на мотоцикле по городку. Он выехал с дороги и чуть не задавил старушку.
«Бог ты мой, – шептал он себе под нос, водя глазами за ней от одного магазина к другому. – Что за красавица, Святая Богородица». Старуха грозно глянула на него и помахала палкой.
Уолтер предположил, что она из Америки – одна из той многочисленной толпы туристов, что объявляются (обычно поздним летом) с детьми и называются в пабе потомками тех-то и тех-то.
Уолтер наблюдал, как она плыла по городку, задерживаясь у магазинных витрин. Потом он закурил, делая вид, что не следит за тем, как она ждет автобус № 36, который оставлял пассажиров после каждой остановки у обочины по всей протяженности северной окраины.
Уолтер решил было следовать за автобусом на мотоцикле, но побоялся, что его шумный мотор придется ей не по душе, да и не было уверенности, что автобус не поедет быстрее, чем сможет его мотоцикл.
Он принял решение выведать, кто она и где она живет, у хозяев магазинов, которые, не один, так другой, знали все, что происходит в пределах двадцати миль от городка.
В газетном ларьке он попросил пачку сигарет Players и между делом обронил, что видел в городке незнакомку – девушку, гуляющую сама по себе, словно одинокое облако в небе, – но тут его дыхание вдруг прервалось, и он не смог закончить фразы.
«Тебе всерьез стоит подумать о здоровье, – сказал продавец, держа в руке сигареты. – Ты еще слишком молод, чтобы столько курить; посмотри на себя, Уолтер, – ты совсем задохнулся».
Но прежде чем Уолтер вышел из магазина, продавец вдруг вспомнил, о чем спросил его Уолтер, и позвал его.
«Ай, та девушка, о которой ты спрашивал, Уолтер. Да, она заходила; неплохая девушка, и очень высокая, и немного для тебя взрослая, мой мальчик, понимаешь, о чем я – лишку опытная». Продавец засмеялся своим мыслям. Уолтер пожал плечами и почувствовал, как по телу побежали мурашки от смущения.
«Я уже тоже не юнец», – воскликнул Уолтер.
И когда он уже собирался закрыть за собой дверь, он услышал, как продавец добавил: «И очень жаль, что все так вышло с ней и ее сестрой».
Уолтер просунул голову обратно в дверь.
«Что вы сказали?»
«Очень жаль, Уолтер – очень жаль, что все так случилось с ее отцом и матерью».
Уолтер снова сделал шаг внутрь магазина. В этот раз он показался ему светлее. Он дотянулся до пинты молока и поставил ее на прилавок.
«Я думаю, ты и не догадываешься, что она из Канады».
«Из Канады? Что ж, неплохо», – ответил Уолтер, делая вид, что ему все равно.
«Она приехала в Ирландию с сестрой в этом месяце. Попси встречал их в аэропорту…»
«Откуда Попси их знает?» – спросил Уолтер.
«Я слышал, что Попси был в аэропорту в первый раз и спросил девушку из Aer Lingus, где именно на посадочной полосе люди выходят из самолета».
Продавец фыркнул.
«Ну не тупица ли он, а?» – сказал он.
Уолтер закатил глаза.
«Так что случилось с ее семьей?» – спросил он, забирая сдачу и засовывая молоко за пазуху.
«А они, мой мальчик, – они сгорели в автокатастрофе в пригороде Торонто».
«Это в Канаде?»
«Ай, теперь все, что осталось от семьи, – та высокая девушка, что ты видел, младшая сестра – ее точная копия да старый глупый Попси».
Продавец ухмыльнулся.
«Он жил бобылем всю свою жизнь, а теперь на нем две девочки. Иисус, Мария и Иосиф – что-то еще будет?»
«Да, странные дела, и то правда», – сказал Уолтер.
«Но что-то мне подсказывает, что он справится», – добавил продавец с таким истинно ирландским поворотом – укорить, высмеять и смутить, чтобы в конце полюбить.
«Как твой па?»
«Нормально», – ответил Уолтер.
«Все так же в кресле?»
«Ай, зато как он с ним управляется».
«Ай, таких людей, как твой па, больше не делают. Передай ему от меня привет».
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий