Поцелуй шотландца - Сабрина Йорк
Книгу Поцелуй шотландца - Сабрина Йорк читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
575 0 19:14, 24-05-2019Книга Поцелуй шотландца - Сабрина Йорк читать онлайн бесплатно без регистрации
– Но ты меня спас! – сказала Изабелл, с восхищением глядя на Эндрю, и погладила его бороду.
Сюзанна перевела взгляд с Эндрю на Изабелл и обратно. Потом вздохнула и многозначительно посмотрела на Эндрю.
– Нам придется ей рассказать.
– Да, мы ей расскажем.
– Что расскажете? – полюбопытствовала девочка.
Эндрю натужно глотнул, его губы зашевелились. Сюзанна взяла его руку, пожала ее и кивнула. Получив такое поощрение, Эндрю, запинаясь, произнес:
– Изабелл, я… я твой отец.
Девочка наморщила нос и пренебрежительно вздохнула:
– Это и есть ваше важное сообщение?
– Разве ты не удивлена?
– Конечно, нет. Я это и так знала.
Сюзанна заморгала.
– Откуда ты узнала?
Изабелл закатила глаза.
– Я умею слушать.
«Конечно».
Эндрю снова глотнул.
– И… э-э-э… как ты к этому относишься?
Изабелл пожала плечами.
– Нормально… наверное.
В это время ее внимание привлекло что-то за окном.
– Наверное?
– Я ведь уже решила, что ты лучше, чем Хеймиш, – пробормотала девочка.
Что ж, хвала небесам хотя бы за это.
– Твой меч больше, чем его.
Не стоило Сюзанне издавать смешок, но она не сдержалась. Эндрю, нахмурившись, посмотрел на нее и снова повернулся к девочке, но он не успел продолжить расспросы о том, чем еще он лучше Хеймиша, помимо очевидного преимущества, касающегося оружия. Изабелл вывернулась из-под его руки и снова выглянула в окно.
– Чья это карета?
Эндрю посмотрел на Сюзанну. Она нахмурилась. Чужая карета в замке могла означать только одно: их посетила какая-то важная персона, иметь карету могли себе позволить только бароны и лэрды. У Эндрю засосало под ложечкой от самых разных предчувствий, и все они были неприятными. Он подался вперед, чтобы посмотреть в окно, и невольно сжал зубы. Карета в самом деле была очень дорогая, подобающая разве что королю или герцогу. Герб на дверце был ему знаком, он видел такой же на письме с угрозами, которое когда-то получил его брат.
– Кейтнесс.
Сюзанна шумно втянула воздух.
– Что он здесь делает?
– Кто такой Кейтнесс? – спросила Изабелл. – И почему ты назвала его имя так, будто это какая-то болезнь? Он тоже плохой человек?
– Тише, дорогая.
Сюзанна посмотрела на карету и облизнула губы. Потом ее взгляд метнулся к Эндрю. Они смотрели друг на друга, чувствуя одинаковую тревогу. Кейтнесс, герцог и их верховный сюзерен, не появлялся в округе уже годы, даже десятилетия. По возвращении он начал сначала уговаривать, а потом и приказывать баронам начать огораживания земель. По-видимому, погоня за деньгами в конце концов привела его и в отдаленные районы. Встреча с ним не сулила ничего хорошего. Вполне вероятно, она означала катастрофу. Эндрю улыбнулся, но его улыбка явно была принужденной.
– Ну что, пойдем, поприветствуем его?
Сюзанна прищурилась и подняла свой лук. На ее лице появилось выражение решимости.
– Да, давайте пойдем, поприветствуем герцога Кейтнесса.
Эндрю был уверен, что точно расслышал ее слова, но выражение ее лица говорило совсем другое, что-то вроде: «Давайте пойдем и зарежем его».
Гостя они нашли в гостиной, герцог пил чай с Магнусом, и это было удивительно, потому что Магнус, как правило, не пил чай. Но Сюзанну ждали и другие сюрпризы, когда она вошла в комнату. Прежде всего, оказалось, что Кейтнесс совсем не такой, каким она ожидала его увидеть. Вместо противного тощего англичанина она увидела красивого мужчину в традиционном килте клана Синклеров. Кроме того, он был огромным. Он сидел на изящном стуле в стиле чиппендейл, и казалось, что в любой момент стул под ним сломается. В одной руке он держал тонкую фарфоровую чашку, в другой – блюдечко с пирожными. Другим сюрпризом было то, что с герцогом приехал Александр, лэрд Даннета, муж Ханны. Сюзанна видела его несколько месяцев назад на ярмарке в Баррогиле и хорошо помнила его лицо с резкими чертами, но только сейчас она заметила в его лице и манере держаться сходство с Эндрю, было у него и нечто общее с Изабелл.
Сюзанну встревожил тот факт, что Даннет приехал без Ханны. Даннет и Кейтнесс занимали так много места, что невозможно было представить, что в комнате может находиться кто-то еще. Тем не менее Эндрю таки вошел и с приветственным возгласом протиснулся к брату. За ним последовал Хеймиш, все трое стали обниматься и хлопать друг друга по спине.
– Эндрю! – вскричал Александр, заключая брата в жаркие объятия.
Эндрю поморщился.
– Осторожно! – одернула его Сюзанна. Она поспешила к Эндрю и осмотрела его плечо. Рана до сих пор иногда кровоточила, не хватало еще, чтобы из-за этого неуклюжего медведя она снова открылась. Она сердито посмотрела на Даннета. – В него стреляли.
Даннет удивленно расширил глаза и сразу же переключил внимание обратно на Эндрю.
– Стреляли?
– Он спасал меня, – пояснила Изабелл.
Она решительно вошла в комнату, присмотрелась к блюду с кексами, тщательно выбрала один и лизнула его. Она не замечала, что Даннет смотрит на нее, открыв рот от удивления. Он перевел взгляд с Изабелл на Эндрю и обратно и нервно сглотнул.
– Почему… э-э… почему он тебя спасал?
Изабелл прислонилась к столу, скрестила ноги в щиколотках и пожала плечами. Потом сказала будничным тоном, словно такое случается каждый день:
– Там был один нехороший человек.
К этому моменту она успела столько раз пересказать свою историю, что ей, конечно, это надоело.
Эндрю шумно вздохнул и опустился в кресло. Сюзанна поморщилась: она не должна была забывать, что он все еще слаб. Она поспешила налить Эндрю чашку чая. Изабелл принесла ему кекс и забралась к нему на колени. Она даже позволила ему откусить кусочек, прежде чем стала есть кекс сама.
Даннет продолжал смотреть на них во все глаза. А зрелище и впрямь было впечатляющее. Две светловолосых головы, одинаковые улыбки, одинаковые ямочки на щеках. Наконец он покачал головой и издал короткий смешок.
– Ладно, Эндрю… я вижу, ты был… занят.
Он прямо посмотрел на Сюзанну, в ответ она смерила его взглядом сверху вниз. Он заморгал и отвел глаза.
– Гм, позвольте представить вам Лахлана Синклера, герцога Кейтнесса.
Герцог, наблюдавший за всей сценой с едва заметной улыбкой, кивнул. Эндрю сделал движение, чтобы встать, как того требовали приличия, но герцог сделал ему знак не суетиться.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий