» » » Ночь в его объятиях - Тесса Дэр

Ночь в его объятиях - Тесса Дэр

Книгу Ночь в его объятиях - Тесса Дэр читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

200 0 00:04, 09-05-2019
Ночь в его объятиях - Тесса Дэр
09 май 2019
Автор: Тесса Дэр Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013 Добавить книгу Ночь в его объятиях - Тесса Дэр в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Ночь в его объятиях - Тесса Дэр в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Ночь в его объятиях - Тесса Дэр в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Ночь в его объятиях - Тесса Дэр читать онлайн бесплатно без регистрации

В курортном городке, где раньше обретались только старые девы, изнеженные барышни и утонченные дамы, грядут большие перемены!Война с Наполеоном привела на уютные улочки и набережные целый полк солдат и офицеров под командованием Виктора Брэмвелла.Однако от присутствия грубых и громогласных мужчин в мундирах далеко не в восторге обитательницы городка, и в первую очередь очаровательная, решительная Сюзанна Финч.Она объявляет Брэмвеллу настоящую войну, сама не понимая, что порой от ненависти до любви всего лишь шаг…
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:

— Брэм, это ты?

Она открыла глаза и увидела то, что ей показалось еще одним прекрасным сном. Около нее сидел Брэм — сидел у ее постели.

— Брэм, это ты? — прошептала она.

— Да, я.

Он поцеловал ее руку, и отросшая за несколько дней щетина царапнула ее кожу.

Она начала приподниматься на локте, но тотчас почувствовала головокружение.

— Не пытайся сесть, — сказал Брэм. — Ты пока очень слаба.

Она кивнула, закрыла глаза и подождала, пока комната не перестанет кружиться.

— Хочешь пить?

Он потянулся за стаканом.

— Да, но сначала… — Она с усилием повернула голову. — Папа, вы?

Сэр Льюис сжал руку дочери.

— Я здесь, моя дорогая девочка, я здесь…

Сюзанна сжала пальцы отца.

— Я хочу, чтобы вы знали: я очень люблю вас, папа.

— А я… — Его голос прервался. — Я люблю тебя, Сюзанна Джейн.

— Вот и хорошо. — Она вздохнула. — Папа, вы не могли бы спуститься в кухню и попросить повара сварить крепкий бульон?

— Я сейчас же пошлю Гертруду.

— Нет, папа. Я предпочла бы, чтобы вы принесли его. Я хочу побыть какое-то время наедине с Брэмом.

Ее отец фыркнул и кивнул:

— Да, понятно.

— Спасибо за понимание.

Она подождала, когда отец дойдет до двери. Услышав щелчок замка, повернулась к Брэму.

— Что ты слышала из нашей беседы? — спросил он с тревогой.

— Вполне достаточно. О, Брэм, ты держался просто великолепно. Я не могу даже сказать тебе, как я хотела…

Он прищелкнул языком.

— Для этого еще будет время, дорогая. А сейчас… Вот, выпей. — Он поднес стакан воды к ее губам, и она сделала несколько осторожных глотков. — Тебе очень больно?

— Нет, не слишком, — ответила она, как только он опустил стакан. И попробовала улыбнуться. — Больно только, когда дышу.

Он упрекнул ее:

— Не шути, это не забавно. Мне плохо, когда тебе больно.

— Со мной все будет хорошо, правда. Мне не так больно, как раньше. А как Финн?

— По словам Дэниелса, идет на поправку. Ему ужасно больно, но зато он окружен женским вниманием, и это помогает ему справляться.

Она снова улыбнулась:

— Могу себе представить… Да, а какой сегодня день?

— Думаю… вторник.

Вторник? Во вторник должно было произойти… что-то очень важное.

— О, нет-нет! — Она приподнялась на подушках. — Брэм, твои приказы… Судно… Я думала, оно уходит сегодня.

Он пожал плечами:

— Наверное, так и есть.

— Но ты… не уехал.

— А ты не умерла. — Наконец-то он тоже улыбнулся. — Мы оба сдержали обещание. Каждый — свое.

Она внимательно посмотрела на Брэма, сидевшего у ее постели. Похоже, что он провел здесь много дней. Причем волосы его были растрепаны, рубашка помята, подбородок не выбрит, а глаза покраснели от недосыпания. Только этот мужчина мог быть таким неопрятным — и при этом выглядеть необычайно привлекательным.

— О Господи! — воскликнула Сюзанна. И провела рукой по волосам. Как она и боялась, они были безнадежно перепутаны. — Я, должно быть, ужасно выгляжу.

— Ты о чем?! Сюзанна, ты ведь жива, и ты очнулась. Я никогда никого прекрасней не видел.

Она сжала потрескавшиеся губы.

— Тогда почему ты не прикоснешься ко мне, не обнимешь?

— Это не потому, что я не хочу. — Брэм провел кончиком пальца по ее щеке. — Любимая, у тебя сломаны, по крайней мере, три ребра. И мне не разрешено обнимать тебя. Дэниелс дал мне строгие предписания. Я не должен обнимать тебя, целовать тебя и даже прикасаться к тебе. И не должен заставлять тебя смеяться, сердить тебя… и вообще вызывать у тебя какие-либо эмоции. Это означает… — Он медленно придвинул свое кресло поближе к изголовью постели. — Если мы собираемся теперь поговорить…

— Конечно, собираемся!

— Тогда мы должны делать это очень спокойно, понимаешь?

Она кивнула, стараясь быть серьезной.

— Попытаюсь.

— Видите ли, мисс Финч, у меня есть к вам вопрос.

— Неужели? И что же это за вопрос, лорд Райклиф?

— Не могли бы вы, мисс Финч, с вашим острым глазом и отменным вкусом помочь мне выбрать ткани для обивки?

Сюзанна в растерянности заморгала.

— Для обивки?..

Брэм кивнул:

— Да, я думаю, что это достаточно безопасное для вас занятие, пока вы будете поправляться. Мне пришлют несколько образцов.

— Очень хорошо, — кивнула она. — И вы только об этом хотели меня спросить?

— Нет. Конечно, нет. Если все пойдет должным образом и доктор скажет, что вы выздоравливаете, то к следующей неделе… Возможно, вы сможете заняться шторами.

— Шторами? — Она прищурилась. — Брэм, я знаю, что вам запрещено провоцировать меня. Но мистер Дэниелс разве ничего не говорил о том, что будет, если меня начнут смущать?

— Хорошо, объясню… Дело в том, что я написал своим начальникам…

— Об обивке и шторах?

— Ни о том, ни о другом. О моей комиссии.

Сюзанна ахнула.

— Брэм, нет! Ты же не уходишь в отставку?!

— Тише… — Он сжал ее пальцы. — Ты должна быть спокойной, помнишь?

Она молча кивнула.

— Так вот, я не ухожу в отставку. Просто принял повышение, которое мне предлагали какое-то время назад. Я буду служить в военном министерстве. Моя будущая обязанность — проверять, обеспечены ли пехотные полки всем необходимым. Конечно, это не должность полевого командующего, но это важная работа.

— Да, так и есть. И ты будешь с этим блестяще справляться. Ты ведь так много времени провел на фронте… Кто лучше тебя знает, в чем люди там нуждаются?

— Возможно, у меня будут поездки, но большую часть времени я буду работать в Лондоне. Так что полагаю, там мне может понадобиться дом. Но я никогда прежде не покупал домов. И надеюсь, ты поможешь мне выбрать его. А затем поможешь сделать его настоящим домом. Ну, знаешь, с обивкой, шторами и в конечном счете… Возможно — с младенцами.

— О, с младенцами?! — Она хихикнула. — Ты собираешься прислать и их образцы?

— Не смейся, дорогая. — Он положил руку на ее плечо. — И не шевелись.

— Ох, не могу остановиться!

Она дрожащей рукой смахнула слезы с глаз.

— Черт побери! Теперь ты плачешь?! Дэниелс убьет меня!

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Настоящая любовь - Тейлор Дженкинс Рейд Настоящая любовь - Тейлор Дженкинс Рейд

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки