» » » Что, если мы останемся - Сара Шпринц

Что, если мы останемся - Сара Шпринц

Книгу Что, если мы останемся - Сара Шпринц читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

76 0 05:07, 30-12-2023
Что, если мы останемся - Сара Шпринц
30 декабрь 2023
Автор: Сара Шпринц Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2022 Добавить книгу Что, если мы останемся - Сара Шпринц в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Что, если мы останемся - Сара Шпринц в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Что, если мы останемся - Сара Шпринц в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Что, если мы останемся - Сара Шпринц читать онлайн бесплатно без регистрации

Вторая часть трилогии Сары Шпринц «Что, если…», завоевавшей сердца читателей по всему миру.Эмбер Гиллз потеряла все: свое место в колледже, уважение родителей и любую надежду на счастливое будущее. Лишь благодаря связям отца у нее есть шанс получить диплом.Взамен родители просят Эмбер проявить себя в семейном архитектурном бюро. А давний друг, Эммет, предлагает ей помощь. Целеустремленный, вежливый, прилежный студент – полная противоположность Эмбер.Но дружеские планы рушатся в один миг: как только они остаются наедине – сердцебиение Эмбер непроизвольно учащается. Она не может справиться со своими чувствами.Теперь под угрозой не только ее карьера, но и доверие Эммета.Сара Шпринц поднимает в своих книгах важные темы: одиночество, поиск своего пути, харассмент, отношения с родителями и сверстниками.Идеальная книга для тех, кому нравится творчество Моны Кастен, Анны Тодд и Бьянки Иосивони.
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 93
Перейти на страницу:

– Спасибо, Сэм, – сказала я.

Он коротко улыбнулся:

– Не за что. Пойдемте.

По дороге он здоровался с некоторыми врачами и персоналом. В этом особом отделении все выглядело еще более стерильным, обстановка действовала еще более угнетающе. Наконец мы пришли в комнату ожидания, где были заняты всего два места. Мужчина за семьдесят и мальчик, вылитый Эммет, сидели на этих неудобных пластиковых стульях как два несчастья. Я отпустила руку Эммета, и он подошел к дедушке и Заку.

– Эммет! – Несмотря на подчеркнуто крутой прикид мальчика, на дерзкий бомбер и отросший андеркат, в его глазах явно читался страх.

– Дед. – Эммет обнял его за плечи и одновременно взял за руку. – Посиди спокойно.

Сэм едва заметно коснулся моего плеча, и я обернулась.

– Пойду посмотрю, как там.

Я кивнула:

– Спасибо.

– Позвонить Лори?

– Нет, я… Все хорошо.

Он внимательно посмотрел на меня, затем кивнул.

– Сейчас вернусь.

Он вышел, и я не успела ответить. Эммет сидел на стуле с дедушкой. Я разом почувствовала себя здесь лишней. Словно незваный гость в ситуации, когда Эммет должен быть рядом со своей семьей.

Я поймала себя на том, как смотрю на дверь. Трусливая, существенная, часть меня уговаривала не входить. Туда, где зубастый страх и удушающая неопределенность подчиняли себе. Где мне не пришлось бы видеть беспомощное лицо Эммета.

Не знаю, как долго я в нерешительности стояла в этой комнате, пока не включилась моя другая половина. Она была маленькой и хрупкой, неуверенной и боязливой, но одновременно верной и полной безусловной любви к этому парню.

Эммет посмотрел на меня, когда я неуверенно подошла к ним. Его брат и дедушка тоже посмотрели на меня.

Я хотела произвести хорошее впечатление, хотя понимала, что сейчас это не главное.

– Ох, дедушка. – Эммет взял меня за руку. – Это…

– Эмбер, – пришла я ему на помощь и протянула руку дедушке. – Подруга Эммета.

Я удивилась, с какой легкостью эти слова сорвались с моих губ. Несмотря на изматывающую неопределенность момента, лицо Эммета просияло.

– Мне жаль, что это случилось, мистер Сорикетти.

– Спасибо, дитя. Пожалуйста, называй меня Рэй. – У него было теплое и крепкое рукопожатие и спокойный голос. Жизненные невзгоды отпечатались на его лице глубокими морщинами. Рэй внимательно посмотрел на меня. Карими, такими же, как у Эммета, глазами. И мне сразу стало спокойно в его присутствии.

– Спасибо вам. Зак, и тебе привет. – Я улыбнулась ему и села рядом с Эмметом. – Сэм в операционной, – сказала я ему.

– О’кей. – Эммет обеими руками потер лицо, а потом заговорил с дедушкой: – Расскажи, как это произошло.

Оказалось, Марджори, как всегда, прилегла после обеда, но спала дольше, чем обычно. Когда Рэй ее разбудил, она не почувствовала левую сторону тела, затем выяснилось, что она и говорить не может, тогда он и позвонил 911.

– Хорошо, хорошо, это ты правильно сделал, – повторял Эммет. – Она здесь в надежных руках. Она справится.

Комок у меня в горле стал с кулак, и с каждой минутой тревога усиливалась. Чем дольше Сэм отсутствовал, тем сильнее был страх.

– Где Джейд? – без всякой связи спросил Зак.

– У подружки. Она пошла к ней после тренировки, около восьми я должен был за ней заехать. Когда вы позвонили, я решил оставить ее там.

– Я могу забрать ее позже, Эммет, – сказала я, положив руку ему на колено.

Он благодарно кивнул. Через мгновение он взглянул на дверь и тут же вскочил. Сэм возвращался. Пока он шел к нам, я пыталась что-нибудь разглядеть в его лице, но ничегошеньки не поняла. Он смотрел то на Эммета, то на его дедушку.

– Мистер Сорикетти? Меня зовут Сэм Эверет, я врач соседнего отделения и друг Эммета. Я как раз узнавал о состоянии вашей жены.

– Пожалуйста, доктор, расскажите! – Дедушка Эммета смотрел на Сэма уважительно и одновременно с недоверием. Я заметила, что Сэм помедлил, услышав такое обращение к себе. И, словно ему трудно отказаться от привычного «я студент», он закусил нижнюю губу. Потом пододвинул для себя стул.

– У вашей жены образовался тромб в артерии головного мозга, он и перекрыл доступ кислорода к тканям и вызвал инсульт. Коллеги удалили тромб, и ее переводят сейчас в палату интенсивной терапии.

Эммет стиснул зубы. Недолго думая, я взяла его за руку.

– В палату интенсивной терапии? То есть все плохо? – Рэй не сводил глаз с Сэма, и я не переставала удивляться, каким образом он оставался настолько спокойным. Даже в такой ситуации ему удавалось внушить окружающим, что все наладится. Он, похоже, был создан для того, чтобы разгребать это дерьмо.

– Состояние Марджори серьезное, – не стал ходить вокруг да около Сэм. – Но вы вовремя спохватились и правильно сделали, что позвонили. Пока нельзя сказать, до конца ли восстановятся функции мозга, но мои коллеги дают неплохой прогноз. Кровообращение стабильное, в случае чего, в реанимации сразу проведут необходимые мероприятия. То есть, скорее, это перестраховка. – Сэм посмотрел на Рэя. – Я более-менее понятно разъяснил?

– Да, спасибо, доктор. Большое спасибо.

– Вам тоже все ясно? – Сэм посмотрел на нас.

– То есть… это значит, опасность миновала?

Я была уверена, что Сэм тоже услышал, как Эммет пытается подавить дрожь в голосе.

– Пока да. Перед операцией ей дали снотворное. Завтра рано утром картина прояснится.

– Хорошо.

– Хотите зайти к ней?

Рэй и Эммет сразу кивнули.

– Я провожу вас. Лечащий врач ответит на все ваши вопросы. – Сэм посмотрел на Зака.

– Я посижу с Заком, да? – предложила я. – Или мы можем съездить за Джейд.

Эммет посмотрел на меня.

– Ты не обязана.

– Я знаю, но просто хочу что-нибудь сделать.

– Нет, пожалуйста… – Он чуть понизил голос. – Просто побудь здесь.

– Ну хорошо. Я жду тебя здесь.

– Спасибо, – почти одними губами произнес Эммет. Я молча наблюдала, как они с дедом уходят в сопровождении Сэма.

Я не помню, что именно мы обсуждали с Заком, когда Эммет наконец вернулся. Но несмотря на всю необычность ситуации, общение с его младшим братом не доставило мне никаких хлопот. Лицо Эммета все еще сохраняло бледность, но паника ушла. Бабушке, насколько это вообще возможно, стало получше. Сэм устроил Рэя на ночь в больнице, чтобы он был возле жены. Я видела, что и Эммет хотел остаться, но все же мы решили поехать и забрать Джейд.

Сэм зашел еще раз, чтобы сказать, что Лори после смены в закусочной приедет в больницу, так что Эммет может уложить брата и сестру в ее комнате. Понятно, что сегодня эти двое уже падают с ног от усталости.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 93
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Один из нас. Вояж, вояж - Лоран Графф Один из нас. Вояж, вояж - Лоран Графф

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки