» » » Недоступная и желанная - Лоретта Чейз

Недоступная и желанная - Лоретта Чейз

Книгу Недоступная и желанная - Лоретта Чейз читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

562 0 22:54, 26-05-2019
Недоступная и желанная - Лоретта Чейз
26 май 2019
Автор: Лоретта Чейз Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2018 Добавить книгу Недоступная и желанная - Лоретта Чейз в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Недоступная и желанная - Лоретта Чейз в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Недоступная и желанная - Лоретта Чейз в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
+1 1

Книга Недоступная и желанная - Лоретта Чейз читать онлайн бесплатно без регистрации

Лидия Гренвилл и не надеялась выйти замуж за представителя лондонской аристократии – кто возьмет в супруги девушку, посвятившую всю свою жизнь написанию приключенческих романов и непростому делу борьбы за спасение лондонских девушек из публичных домов? К тому же у Лидии совсем не оставалось времени на поклонников, ухаживания и прочую романтическую чушь.Однако все изменилось после случайной встречи с Виром Мэллори, герцогом Эйнсвудом, – самым завидным титулованным холостяком и повесой столицы. Вир, привыкший к легким победам, был ошеломлен, встретив резкий отпор, – и чем больше Лидия отдаляется от него, тем настойчивее он охотится за прекрасной гордячкой. Охотится, сам не замечая, как азарт перерастает в подлинную страсть…
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 106
Перейти на страницу:

Тем не менее заклинание не подействовало. Любовники решили немного поболтать в постели.

– Отличное исполнение, Аннет, – похвалил мужчина. – Однако можешь сказать своей хозяйке, что одного свидания с ее девочкой недостаточно, чтобы умиротворить меня.

Матрас дрогнул, и две мужские ноги в чулках опустились в нескольких дюймах от головы Лидии. Она почувствовала, как рука Эйнсвуда погладила ее по спине и сильнее прижала к полу.

Лидия поняла этот беззвучный сигнал: лежать, не шевелясь.

Она постаралась не двигаться, хотя мышцы начали подергиваться от напряжения. Действия мужчины, за которыми Лидия могла наблюдать из своего убежища, явно указывали на то, что он что-то ищет, примерно так же, как недавно они. Лидия едва сдержала крик, когда увидела: он поднимает с пола только что опустошенную ею шляпную коробку.

К счастью, мужчина бросил ее и схватил какую-то шляпку.

– О, да это же моя булавка для шейного платка, – сказал он. – Знаешь, как это выглядит? Как еще один болезненный удар с целью сделать мне как можно больнее. Коралия прекрасно знала, что эта вещица принадлежит мне, и лгала. Она врала, что не видела ее, когда я сказал, что оставил ее здесь. И после этого у нее хватает наглости светиться с ней на публике, украсив моей булавкой свою безвкусную шляпку.

– Я не знала, – донесся до Лидии напряженный голос девушки. – Я никогда не видела ее раньше, месье.

Ноги в чулках направились к кровати и исчезли из виду, матрас при этом дрогнул и опустился. Было очевидно, что мужчина вновь улегся в постель. Девушка пронзительно взвизгнула.

– Как тебе это нравится, Аннет? – спросил он дрожащим от удовольствия голосом. – Хочешь быть моей подушечкой для иголок на час или около того. Я знаю много интересных мест, в которые можно…

– Пожалуйста, месье. Это не я. Я не брала ее. Зачем вы делаете мне больно.

– Потому что я очень сердит, Аннет. Твоя хозяйка украла мою булавку, единственную в своем роде и стоившую кучу денег. А еще она украла, а может быть, куда-то утащила маленькую цветочницу, на которую я положил глаз. Малютки не оказалось вчера вечером на Ковент-Гарден, где она всегда продает свои цветы, а Корри там была, прохаживалась и все время улыбалась. И сегодня вечером девочка туда не пришла.

Матрас затрясся, девушка завопила от боли.

Лидия почувствовала, как напрягся лежавший рядом Эйнсвуд. Она тоже сжалась будто пружина. Хотелось выскочить и бить находящееся над ней мерзкое существо, не задумываясь куда попадаешь. Но девушка вновь захихикала, и Лидия напомнила себе, кто такая Аннет. В беспринципности и жестокости эта девица уступала разве что мадам Бриз. Именно Аннет обычно помогала Джосайю и Биллу обламывать новых девушек.

Лидия нащупала руку Эйнсвуда и прижала к ней свою, стараясь успокоить его.

– Нет, таким способом ее не накажешь, не правда ли? – сказал мужчина. – Какое ей дело до того, что я с тобой сделаю?

Его ноги вновь опустились на пол, и он принялся собирать свою разбросанную второпях одежду.

– Одевайся, – обратился он к девушке. – Или оставайся раздетой, если тебе так больше нравится. Но ты должна поискать сокровища, Аннет, и я надеюсь, поиски окажутся успешными. Это будет лучше для тебя же самой.

– Но я не знаю, куда они делись.

Сердце Лидии чуть не выскочило из груди.

Выходит, девушка поняла, что драгоценности пропали. Очевидно, ее клиент то ли пришел, то ли вернулся неожиданно, и застал ее обыскивающей спальню Коралии. Должно быть, это Аннет со своим гнусным клиентом спорили под лестницей, когда Лидия с Эйнсвудом пытались понять, кто находится в доме.

Мужчина рассмеялся.

– Какой мне толк от этого крысиного гнезда? Потребуются недели, чтобы распутать его. И для чего? Ради жалкой кучки действительно ценных вещей, перемешанных с кучей бесполезных безделушек? У Корри никогда не было ни вкуса, ни умения распознавать ценности, одна жадность. Нет, моя маленькая подушечка, мне нужны серебро, золото и банкноты. То, что в ящичке. Я знаю, как он выглядит. Но мне не настолько весело, чтобы заняться его поисками.

– Месье, прошу вас! Я единственная, кому мадам рассказала, где он. Если он пропадет, она обвинит меня, и…

– Скажешь ей, что я тебя заставил сделать это. Я даже хочу, чтобы ты ей это сказала. Хочу, чтобы она знала. Ну так где он?

Последовала долгая пауза.

– В подвале, – угрюмо произнесла наконец Аннет.

Ее кавалер направился к двери.

– Я подожду на заднем дворе, пока ты сходишь за ним. Постарайся шевелиться побыстрее.

Матрас распрямился. Поднимаясь с кровати, девушка выругалась по-французски, однако слишком тихо, чтобы Лидия могла понять смысл. Затем Аннет собрала свою одежду и поспешила вслед за мужчиной.

Вскоре дверь закрылась, но Лидия продолжала лежать, тяжело дыша, пока ее не толкнул Эйнсвуд.

– Вылезай, – прошептал он.

Лидия сразу послушалась и, извиваясь, поползла на свет. Поощривший ее движение легким шлепком по заднему месту, Вир выскочил из-под кровати раньше. Он подал руку, вытащил ее и подтолкнул к открытой двери светлой кладовой.

У открытого окна пришлось задержаться, поскольку в туалете находился кто-то из слуг. Но как только он ушел, Лидия мгновенно спустилась по крыше. Достигший земли практически в тот же момент, Эйнсвуд обнял ее за плечи.

– Стой здесь, – прошептал он ей в ухо. – Я должен еще кое-что сделать. Это не займет много времени.

Лидия честно попыталась выполнить его наказ, однако после нескольких томительных минут ожидания любопытство взяло верх. Она осторожно прошла вдоль стены уличного нужника и свернула за угол.

Крупная фигура Эйнсвуда выделялась на фоне стены, о которую он оперся спиной, стоя возле лестницы, ведущей в подвал. Вскоре на лестнице появился поднявшийся по ней мужчина с небольшим ящиком в руках. Увидев герцога, он на мгновение замер, а затем попытался ретироваться. Однако Эйнсвуд двигался гораздо быстрее.

Ошарашенная Лидия увидела, как герцог втащил мерзавца наверх и швырнул его об стену. Ящик упал на землю, и в ту же секунду Эйнсвуд нанес мужчине удар под дых. Тот сложился пополам. Огромный кулак вновь поднялся и резко врезался в лицо незнакомца, после чего он повалился на землю.

– Ты – навозный червь! – грозно и презрительно прорычал Эйнсвуд, и Лидия едва узнала его голос.

Отвернувшись от своей неподвижной жертвы, герцог не спеша развязал прикрывающий лицо платок, и, отбросив его в сторону, направился к ней.

Лидия молча сняла свою маску.

Эйнсвуд взял ее за руку, быстро потащил через узкий двор и, не останавливаясь, далее по Фрэнсис-стрит. Заговорить она смогла, только когда они достигли Тоттенхэм Корт-роуд.

– Зачем, черт возьми, тебе это понадобилось? – спросила Лидия сквозь сбившееся дыхание.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 106
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Шальная музыка - Михаил Черненок Шальная музыка - Михаил Черненок

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки