» » » Недоступная и желанная - Лоретта Чейз

Недоступная и желанная - Лоретта Чейз

Книгу Недоступная и желанная - Лоретта Чейз читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

562 0 22:54, 26-05-2019
Недоступная и желанная - Лоретта Чейз
26 май 2019
Автор: Лоретта Чейз Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2018 Добавить книгу Недоступная и желанная - Лоретта Чейз в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Недоступная и желанная - Лоретта Чейз в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Недоступная и желанная - Лоретта Чейз в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
+1 1

Книга Недоступная и желанная - Лоретта Чейз читать онлайн бесплатно без регистрации

Лидия Гренвилл и не надеялась выйти замуж за представителя лондонской аристократии – кто возьмет в супруги девушку, посвятившую всю свою жизнь написанию приключенческих романов и непростому делу борьбы за спасение лондонских девушек из публичных домов? К тому же у Лидии совсем не оставалось времени на поклонников, ухаживания и прочую романтическую чушь.Однако все изменилось после случайной встречи с Виром Мэллори, герцогом Эйнсвудом, – самым завидным титулованным холостяком и повесой столицы. Вир, привыкший к легким победам, был ошеломлен, встретив резкий отпор, – и чем больше Лидия отдаляется от него, тем настойчивее он охотится за прекрасной гордячкой. Охотится, сам не замечая, как азарт перерастает в подлинную страсть…
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 106
Перейти на страницу:

Падая, Лидия разглядела лежащую на боку деревянную утку, затем перед глазами мелькнул стремительно приближающийся дверной проем. Однако за мгновение до соприкосновения с полом она ощутила резкий рывок вверх и уткнулась лицом в твердую широкую грудь.

– Чума на твою голову! Будешь ты когда-нибудь смотреть под ноги? – раздался над ее закружившейся головой хорошо знакомый голос.

Лидия посмотрела вверх… в смеющиеся зеленые глаза герцога Эйнсвуда.


Через четверть часа Лидия сидела в своем кабинете, наблюдая, как его светлость осматривает ее книги и мебель. Делал он это с тщательностью брокера, пришедшего оценить описываемое за долги имущество.

Трент, это его у двери чуть не сбила с ног собака, Тамсин и Сьюзен отправились в Сохо. Погулять им настоятельно посоветовал Эйнсвуд.

– О, «Жизнь в Лондоне» Пирса Эгана! – воскликнул Вир, снимая с полки книгу. – Одно из моих любимых произведений. Наверное, из нее ты узнала, что аристократ подлежит суду собственной совести?

– Я жду не дождусь, когда узнаю, с какой стати ты приперся ко мне домой, – раздраженно сказала Лидия. – Я же обещала заехать за тобой в девять вечера. Хочешь, чтобы весь мир узнал о том, что мы знакомы?

– Мир узнал об этом месяц назад. Весь мир был свидетелем того, как мы представились друг другу, – заявил Вир, не отрывая глаз от книги. – Ты в самом деле считаешь, что следует привлечь Крукшанка[9] для иллюстрации твоих произведений? Парвис излишне подражает Хогарту[10], а тебе нужен озорной стиль Крукшанка.

– Мне нужно знать, почему ты расхаживаешь здесь, как по своему собственному дому… и зачем привел с собой Трента?

– Он нужен, чтобы исключить вмешательство мисс Прайс, – ответствовал Вир, переворачивая страницу. – Трент займет ее, попросив помощи в разгадывании загадки Карла Второго, и это отвлечет ее от размышлений по поводу моего неожиданного визита.

– Ты мог устроить это, вообще никуда не заезжая, – заметила Лидия.

Вир закрыл книгу и вернул ее на полку. Затем повернулся к ней и осмотрел с ног до головы.

Лидия почувствовала покалывание в задней части шеи, а потом горячие иголочки побежали в разные стороны. Ее взгляд замер на его руках. Страстное желание, которое они пробудили в ней вчера вечером, вновь ожило и волной прокатилось по ее телу. Чтобы не броситься к нему, она заставила себя сделать шаг назад и заняла руки наведением порядка на письменном столе.

Лидия впервые пожалела, что еще в школе не испытала девичьей безрассудной любви, как ее подруги. Будь у нее такой опыт, она бы давно знала о существовании подобных ощущений и научилась бы сдерживать их.

– Я посоветовал Тренту пригласить мисс Прайс сегодня вечером в театр, – сообщил Вир.

Это сразу вернуло ее к действительности. Голова быстро заработала.

Трент. Тамсин. В театр. Вместе. Необходимо придумать какое-то возражение.

– Джейнес не сможет обыграть его на бильярде, – отвлек ее от размышлений голос Эйнсвуда. – А я не могу оставить Трента наедине с его собственными проектами. Я посвятил его в наш заговор…

– В наш…

– …но от одной мысли о перспективе иметь Трента в качестве помощника, с его уникальной способностью опрокидывать и ломать все, что попадется под руку, входить не в те двери, натыкаться на ножи и, возможно, ловить пули, волосы встают дыбом.

– Если он такой мастер привлекать неприятности, то какого черта ты его держишь возле себя? – спросила Лидия, стараясь отогнать дурацкие образы, вызванные словами Эйнсвуда, и повернуть мысли в нужное направление.

– Трент развлекает меня.

Эйнсвуд направился к очагу. В принципе кабинет был недостаточно просторным, чтобы расхаживать по нему. Однако для демонстрации легкости и атлетической грации, с которой он двигался, а также безукоризненного кроя и элегантности костюма, облегающего его мускулистую фигуру, места вполне хватало.

Лидия могла бы наблюдать за всем этим равнодушно, не будь он так красив. Убеждая себя в этом, она решила, что это внушительные размеры и мощь его фигуры… притягивают ее внимание. Сознание, помимо ее воли, фиксировало излучаемую всем его видом силу и то, как легко и непринужденно Эйнсвуд этой силой пользуется. Вчера вечером он с такой поразительной легкостью нес ее на руках, что она почувствовала себя маленькой девочкой, которую укачивают перед сном.

Подобных ощущений Лидия не испытывала даже тогда, когда на самом деле была маленькой девочкой.

Сейчас в его присутствии она опять чувствовала себя странно и глупо, будто возомнившая себя безумно влюбленной девочка-подросток. Оставалось только надеяться, что внешне это не проявляется. Лидия перевела взгляд с Эйнсвуда на свои руки.

Однако низкий грудной голос вновь заставил посмотреть в его сторону.

Эйнсвуд стоял, опершись локтями о каминную доску и положив подбородок на сложенные в чашу ладони. Зеленые глаза смотрели прямо на нее.

– Тебе не стоит беспокоиться, – произнес он. – Я сказал Тренту, что ты попросила помочь в сложном редакционном задании весьма конфиденциального характера. Объяснил, что сводить мисс Прайс в театр ему нужно для того, чтобы избежать лишних подозрений. Чьих подозрений, в отношении кого и почему от них избавит поход в театр, он не спрашивал. – В зеленых глазах вдруг заплясали два бесенка-близнеца. – Парень, который может представить девушку, совершившую побег из подземной темницы с помощью заточенной о камни ложки, способен сам выдумать объяснение чему угодно. Поэтому я и оставил это ему.

– Ложки? – переспросила она, недоверчиво моргая. – Из подземной темницы?

– Я о Миранде из «Фиванской розы». Трент считает, что она спасется именно таким образом.

На Лидию это сообщение подействовало как холодный душ. Миранда! Черт бы их всех с ней побрал! Лидия быстро осмотрела стол. Нет. К счастью, она не оставила на нем рукопись. Впрочем, если и оставила, Тамсин надлежало надежно спрятать ее. Она была посвящена в эту тайну. Лидия таким образом наглядно продемонстрировала свое полное доверие. Кроме того, это было куда надежнее, чем пытаться скрывать секрет от живущей в доме сообразительной молодой девушки с помощью уверток и уловок.

Тамсин убрала также «Хронику» и «Дворянский альманах Дебре». Однако заметки Лидии и лист бумаги, на котором она начала рисовать семейное древо рода Мэллори, лежали посреди стола. Лидия незаметно сунула их под лежащий рядом номер «Эдинбургского обозрения».

– Надеюсь, ты не вонзишь в меня за это нож для заточки перьев, правда? – спросил Эйнсвуд. – Я же не собираюсь выходить из игры. А ты все равно, как я понимаю, собираешься сделать девушке сюрприз сегодня. Что касается конфиденциального задания, уверен: ты его уже придумала.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 106
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Монетизация инноваций. Как успешные компании создают продукт вокруг цены - Георг Таке Монетизация инноваций. Как успешные компании создают продукт вокруг цены - Георг Таке

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки