» » » Шкатулка баронессы Грей - Татьяна Крылова

Шкатулка баронессы Грей - Татьяна Крылова

Книгу Шкатулка баронессы Грей - Татьяна Крылова читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

225 0 11:01, 17-12-2019
Шкатулка баронессы Грей - Татьяна Крылова
17 декабрь 2019
Автор: Татьяна Крылова Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2019 Добавить книгу Шкатулка баронессы Грей - Татьяна Крылова в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Шкатулка баронессы Грей - Татьяна Крылова в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Шкатулка баронессы Грей - Татьяна Крылова в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Шкатулка баронессы Грей - Татьяна Крылова читать онлайн бесплатно без регистрации

Ошибка стоила Лайзе свободы. Уличенная в воровстве, она попала в тюрьму, где в лучшем случае могла провести долгие годы. Но некто в черной маске организовал девушке побег и предложил работу. Весьма странную работу, от которой нельзя отказаться. Так кем же предстоит ей стать? Воровкой в высшем свете? Или горничной баронессы Грей – баронессы, которой не существует? И не безопаснее ли для Лайзы вернуться за решетку и не ввязываться вовсе в дела таинственного господина?
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 77
Перейти на страницу:

– Что случилось?

– Ничего, кажется, – пожала горничная плечами. – Разве только баронесса минут десять назад беседовала с его высокопреосвященством. За неплотно закрытыми дверями.

Намек не ускользнул от Джона. Отослав прочих слуг, он велел Лайзе закончить оформление стола, а сам шепотом передал девушке суть разговора.

– Про хозяина, а не слугу – это госпожа верно подметила, – рассмеялась горничная.

– Барон уполномочил меня на это! – возмутился Джон.

Однако у горничной нашлось, что ему возразить:

– Вы слишком рьяно взялись за исполнение этого приказа. Вы не даете Анне-Марии ни единого вздоха сделать свободно. Неудивительно, что она считает вас повинным в ее затянувшемся одиночестве.

– Но вы же знаете, Лайза, что может случиться, если оставить баронессу без присмотра!

– Ничего хорошего. Равно как и в том случае, если вы продолжите держать госпожу в этом доме на правах птицы в золотой клетке. Дайте ей чуть больше возможностей проявить себя по хозяйству, и вы увидите, как она перестанет страдать от долгой разлуки с бароном. Выполняя часть ваших (а, значит, его обязанностей), Анна-Мария почувствует себя замужней дамой в большей степени, чем это было после свадьбы, во время ее сосуществования с бароном Греем под одной крышей.

– Вот только добра из этого не выйдет, Лайза. Самостоятельность Анны-Марии стоила его благородию много нервов. Вы не можете не понимать – чуть приоткроешь золотую клетку, и птичка уже норовит показать характер, побольнее клюнуть руку кормящего.

Лайза вновь рассмеялась. Если бы Джон узнал о маскараде, в котором горничная согласилась принять участие вместо юной госпожи, он бы не смог ограничиться столь поэтичным отзывом о поведении Анны-Марии. К счастью, Джон ни о чем не догадывался, поэтому расценил смех как осуждение собственного поведения. Нахмурившись, прикрикнул на горничную, чтобы не забывала своего места.

– Да, господин, – виновато склонив голову, проговорила Лайза. Улыбка при этом не сошла с ее лица.

* * *

Гости начали прибывать в половину восьмого. Среди них были уже известные герцог Шанто, мадам Дорин, герцогиня Торре и граф Торре, а также князь Лагарде с супругой, герцог Рош и виконт Жиро. Всего приглашенных было двадцать два человека, но только указанные лица представляли для Анны-Марии интерес, благодаря личному знакомству с ее супругом (в чем они поспешили заверить девушку) или благодаря дружеским отношениям, связывающим их с самой баронессой. Все остальные гости находились за праздничным столом, исходя из желания именинницы «разнообразить обстановку».

Впрочем, нельзя сказать, что к князю Лагарде Анна-Мария питала более теплые чувства, чем, например, к графу Кантени. Князю девушка едва позволила коснуться своей руки, в то время как его сиятельство на целых две минуты завладел вниманием юной баронессы, и она бы с радостью подарила гостю еще столько же своего драгоценного времени.

Джон с нескрываемой тревогой наблюдал, как благодаря неразумному поведению баронессы Грей портятся отношения его хозяина с лучшими людьми столицы. Однако вмешиваться слуга не спешил, на практике желая проверить озвученную Лайзой теорию.

Имела ли успех теория, примененная на практике, или обстоятельства сложились так, что Анна-Мария вела себя должным образом, но к десяти часам, когда опустели блюда на столе и пришло время десерта, у дворецкого ни единого раза не возникло желания сделать осторожное замечание госпоже. Девушка по-прежнему уделяла больше внимание не тем, кому следовало, но и остальных надолго не забывала, щедро даря им улыбки. Резкого слова, что было еще в памяти гостей со времен бала в доме герцога Шанто, юная баронесса и вовсе произносить не думала.

– Снимаю шляпу, Лайза, – вполголоса заметил дворецкий.

Горничная одарила его улыбкой, не найдя, что ответить.

Они стояли возле входа в столовую, откуда было превосходно видно и слышно все происходящее перед ними. Однако шум, поднятый гостями, мешал расслышать звуки, доносившиеся из остальной части дома. Поэтому Джон нисколько не удивился, когда дверь чуть-чуть приоткрылась, и раздался тихий голос лакея:

– Господин желает видеть баронессу. Что прикажете ответить?

Джон склонил голову в сторону говорившего, нахмурился, поскольку на условный знак вместо ожидаемого имени получил лишь пожимание плечами. Приоткрыв дверь шире, дворецкий незаметно выскользнул в холл. Лайза за ним не последовала, но плотно притворить дверь не позволила, чтобы можно было услышать каждое слово.

– Что еще за господин? – недовольно проворчал Джон.

– Он не захотел назваться. Сказал, что имя его нам ничего не скажет. Но настроен он весьма решительно! – нервно отозвался лакей. Джон ничего не сказал, но, очевидно, сделал, потому что лакей добавил с заметным возмущением: – Он меня ударил, господин. Он никак не хотел оставаться на пороге!

– Он, очевидно, молод и горяч?

– Да, господин.

Получив утвердительный кивок, дворецкий довольно усмехнулся:

– Что ж… ты все правильно сделал. Пусть поостынет на морозе.

Выглянув в окно, дворецкий убедился, что не знает посетителя и можно смело отказать ему. После этого Джон собрался вернуться в столовую, однако лакей удержал его.

– Так госпожа примет его?

– Разумеется, нет. Или ты не видишь, что госпожа занята? И если уж на то пошло, даже в свободное время она не станет принимать посетителей, не желающих назваться.

Лакей кивнул, уверенно двинулся к двери. Дворецкий решил немного повременить с возвращением, намереваясь понаблюдать за его работой. Юноша был нанят на работу на один день, но понравившись Джону, мог задержаться в доме барона Грея и дольше – надежду на что он выказывал минувшим утром. Впрочем, намерениям Джона не суждено было осуществиться, а несчастному юноше суждено было получить вторую оплеуху.

Незваный, молодой и слишком несдержанный гость ничуть не остыл на морозе. Напротив, решительность его только возросла, а желание согреться заставило активнее действовать руками. Отстранив лакея резким толчком, молодой человек ворвался в холл. Взгляд его упал на застывшего Джона, не рискнувшего прийти на помощь слуге.

– Ага! Вы, как я понимаю, здесь всем заправляете, – изрек посетитель. – Немедленно отведите меня к Анне-Марии!

Дворецкий совладал, наконец, со своими чувствами. Лицо его приняло обыкновенное бесчувственное выражение, и только губы кривились в надменной усмешке.

– После того, что вы учинили? Нет, господин. Извините, но у меня есть серьезные опасения считать вас опасным для ее благородия и…

– Опасным?! Ты – баронский прихвостень – смеешь утверждать, что я опасен для Анны?!

Незваный гость размахнулся и без труда повалил одной правой дворецкого на пол.

– Провалиться мне на этом месте, если я хоть пальцем ее трону!

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 77
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Иов, или Осмеяние справедливости - Роберт Хайнлайн Иов, или Осмеяние справедливости - Роберт Хайнлайн

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки