» » » Грешная святая любовь - Карен Брукс

Грешная святая любовь - Карен Брукс

Книгу Грешная святая любовь - Карен Брукс читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

182 0 22:00, 08-05-2019
Грешная святая любовь - Карен Брукс
08 май 2019
Автор: Карен Брукс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011 Добавить книгу Грешная святая любовь - Карен Брукс в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Грешная святая любовь - Карен Брукс в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Грешная святая любовь - Карен Брукс в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Грешная святая любовь - Карен Брукс читать онлайн бесплатно без регистрации

Аллан Флеминг был вполне сложившейся, уверенной в себе личностью. Воплощением мужского начала. И вместе с тем человеком обаятельным, умным и полным очарования. К тому же весьма состоятельным. Женщины охотно дарили Аллана своим вниманием, он любил их общество и менять свою жизнь не собирался. Семья, жена, дети - это слова не из его лексикона. Может быть, когда-нибудь потом, через много лет…Однако такое положение вещей совсем не устраивало его дедушку Каспара. И старик придумал весьма хитроумный план…
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Перейти на страницу:

- Я много чего сказал. И ты тоже.

Она покраснела.

- Знаю. Но я была в такой ярости. И мне было так больно. Я не хотела…

- Я тоже не хотел. - Аллан провел пальцем по ее нижней губе. - В тот день, когда мы были в парке, я собирался сказать, что люблю тебя.

- Почему же не сказал?

Он вздохнул и печально склонил голову.

- Не знаю. Я понимал, что это нужно сделать, но в то же время боялся. - Он улыбнулся и нежно поцеловал ее в губы. - Мы, закоренелые холостяки, люди особой породы. И легко не сдаемся.

Маргарет негромко рассмеялась:

- Теперь вижу.

- Кроме того, я шел, мечтая о столике на двоих, горящих свечах, музыке и бриллиантовом кольце, сверкающем, как твои прекрасные глаза. - Он нахмурился. - И вдруг - бац! - мы нарываемся на Джой.

Неуверенно улыбнувшись, Маргарет обняла его руками за шею.

- Как я тогда ненавидела ее, - прошептала она. - Эта твоя Джой выглядела такой красивой, такой уверенной в себе.

- Она никогда для меня ничего не значила, поверь. Да и никакая другая женщина до тех пор, пока я не встретил тебя.

- О, Аллан, как я тебя люблю.

Аллан снова приник к ее губам долгим, страстным поцелуем. Потом, оторвавшись, вынул из кармана маленькую коробочку.

- Открой это, - ласково сказал он.

Маргарет повиновалась, пальцы ее дрожали. С черного бархата на нее смотрело аметистовое кольцо. Глубокого и темного, как ее глаза, цвета. Камень был окружен сверкающими бриллиантами.

- Аллан? О, Аллан…

- Я хотел купить крупный бриллиант, - сказал он, надевая кольцо на ее палец, - но меня не оставляла мысль о том, что твои глаза прекраснее и загадочнее любого бриллианта.

- Мисс Вудворт! Что здесь творится?

Маргарет в ужасе негромко вскрикнула.

- Это мистер Бартон, - пробормотала она. - Управляющий!

Аллан выпустил ее из своих объятий, но его рука по-прежнему лежала у нее на плече. Он улыбнулся приближающемуся к ним высокому худому мужчине в переливающемся черном костюме.

- Как поживаете, мистер Бартон? - Аллан протянул руку. - Меня зовут Флеминг.

Управляющий осторожно пожал его руку.

- Что-нибудь не так, мистер Флеминг?

- Нет, - улыбнулся Аллан. - Все в полном порядке.

Бартон нахмурился и многозначительно посмотрел на девушку.

- Мисс Вудворт? Как вы объясните свое поведение?

- Видите ли… - начала было Маргарет, но Аллан прервал ее.

- Объяснение самое простое. - Он еще крепче обнял ее за плечи. - Я пришел, чтобы забрать домой мою жену.

- Вашу жену?

- Совершенно верно. Видите ли, мистер Бартон, имя этой молодой женщины вовсе не Вудворт. Ее зовут Маргарет Флеминг.

Сердце Маргарет наполнилось радостью. Улыбнувшись, она заглянула в глаза своего мужа.

- Точнее, миссис Аллан Флеминг.

И она вновь очутилась в его объятиях, там, где должна была находиться всегда.

Эпилог

- Девяносто пять свечей на торте, - раздраженно ворчал Каспар. - Достаточно, чтобы спалить весь дом!

Эмили Коулсон-Флеминг посмотрела на мужа с недовольством.

- Задувай свечи, Каспар, да поскорее, пожалуйста. - При взгляде на ребенка, которого держал на руках Аллан, ее суровое лицо смягчилось. - Маленький Пит хочет кусочек торта, не правда ли, лапочка?

Пит, шестнадцати месяцев от роду, выглядевший не хуже любого другого младенца, радостно запрыгал на руках у отца. Аллан поудобнее перехватил не такого уж легкого сына и сказал с напускной серьезностью:

- Вы его балуете, Эмили.

Эмили Флеминг наклонилась к своему сводному внуку, выпучила глаза, помахала ладонями за ушами и с шумом выдохнула воздух через надутые губы. Маленький Пит залился смехом.

- Неужели бабуся может сделать плохо своему дорогому мальчику? - прошепелявила она.

Взгляды Аллана и Каспара встретились поверх седой головы Эмили. Они улыбнулись друг друга, и Каспар, набрав полные легкие воздуха, наклонился и задул свечи.

- Ну вот, - сказал он, - готово, если только я сейчас не умру от сердечного приступа.

- Вечно ты жалуешься, - язвительно заметила его жена, но, отвернувшись от ребенка, наклонилась и звучно чмокнула мужа в губы. - С днем рождения тебя, старый грубиян, и многих, многих лет.

- Какая чушь, - пробурчал Каспар, но улыбнулся.

Крошка Пит, посчитавший, что им пренебрегли дольше, чем полагается, заливисто рассмеялся и запустил пухлую ручонку в шевелюру отца.

- Ох, - вздохнул Аллан. - Эй, парень, нужно же иметь хоть какое-то уважение к отцу.

- Пит, негодник! - Появившаяся в дверях с большой чашей домашнего мороженого в руках Маргарет Флеминг с трудом удержалась от смеха. - Что ты творишь со своим отцом?

- Хочет, чтобы я стал лысым раньше срока, - ответил Аллан, поморщившись. - Попробуй что-нибудь сделать, а не то мой сын скоро не оставит на моей голове ни одного волоска.

Маргарет поставила чашу и подошла к мужу.

- Нагнись немного, посмотрим, что я смогу сделать, - сказала она, улыбаясь.

Аллан наклонил голову к жене, которая начала осторожно освобождать его волосы из крепко сжатого кулачка сына. Она была красива, немыслимо красива! До сих пор, после восьми лет брака, при виде ее сердце Аллана каждый раз начинало биться сильнее.

- Все ворчите, миссис Флеминг? - сказал он с нежностью.

- Только когда ты этого заслуживаешь, - ответила она. - Ну вот, готово. Как ты?

- Больно, - солгал он, стиснув зубы. - И не пройдет, пока ты не поцелуешь меня.

Маргарет улыбнулась и заглянула в глаза мужа. Разве может женщина испытывать такие чувства после восьми лет замужества и рождения двоих детей? Но она испытывала их. Иногда при виде входящего в комнату Аллана она чувствовала, что сердце ее вот-вот выскочит из груди.

- Охотно, - прошептала она.

- Вот сюда, - попросил он, слегка постучав пальцем по губам. - И покрепче.

Она улыбнулась и чмокнула его в губы.

- Это не поцелуй, - пробормотал он.

- Эй, - раздался чей-то голос. - Какие же вы старомодные!

При виде ворвавшейся в комнату девочки с темными, как у Аллана, волосами и аметистовыми, как у Маргарет, глазами все рассмеялись.

- Закончили? - нетерпеливо спросила она. - А то папа обещал сходить со мной поискать лягушек.

Аллан передал младенца Маргарет и присел на корточки перед пятилетней дочерью. Волосы той были растрепаны, на щеке пятно грязи, и, взглянув на нее, он неожиданно понял, что она вырастет такой же красивой, как ее мать.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Принцесса из одного места - Лесса Каури Принцесса из одного места - Лесса Каури

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки