» » » В крепких руках графа - Энн Летбридж

В крепких руках графа - Энн Летбридж

Книгу В крепких руках графа - Энн Летбридж читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

154 0 04:44, 11-05-2019
В крепких руках графа - Энн Летбридж
11 май 2019
Автор: Энн Летбридж Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014 Добавить книгу В крепких руках графа - Энн Летбридж в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу В крепких руках графа - Энн Летбридж в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу В крепких руках графа - Энн Летбридж в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга В крепких руках графа - Энн Летбридж читать онлайн бесплатно без регистрации

В числе наследников умершего графа должны были выступить его ненавистный внук Бейн Бересфорд и двое кузенов БеЙна, Джеральд и Джеффри. Но по завещанию все должно было отойти подопечной старого графа Мэри Уиддинг с условием, что она в течение года выйдет замуж и ее кандидатуру одобрит Бейн. Прикосновение этого загадочного молодою графа пробудило в девушке горячее и запретное желание. Но надежды на создание счастливой семьи рушатся - у нее возникли сомнения насчет добропорядочности Бейна, который со своим предложением брака, явно по расчету, от нее так же далек, как и призраки, якобы обитающие в старинном доме Бересфордов и страшными историями о которых не устают пугать Мэри кузены. А после череды загадочных покушений она вообще заподозрила, что он хочет ее убить... Но кто же причина всех ее злоключений?
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 63
Перейти на страницу:

— Я могу вам чем-нибудь помочь, мисс?

— Не думаю. — Мэри в удивлении уставилась на него.

— Лейтенант Саус, мисс. Таможенный инспектор. Могу я узнать ваше имя?

— Мисс Уилдинг, — ответила изумленная девушка, — я хотела бы взять лодку напрокат.

Молодой человек вздрогнул.

Его светлость сказал, что отсюда вы легко найдете дорогу назад. Сожалею, но сегодня нет лодок.

Его светлость? — Мэри уставилась на лейтенанта.

— Граф Бересфорд, мисс. — Молодой человек покраснел. — Вам лучше вернуться к семье. Граф очень сожалеет о ссоре и просил передать, что обязательно купит шляпку, которая вам так понравилась.

— Шляпка? — упавшим голосом повторила Мэри. Она поняла, что спорить с молодым человеком бесполезно. Граф предугадывал каждый ее шаг. Как он мог догадаться, что она спустится к гавани, если эта мысль пришла ей в голову всего несколько минут назад? А этот молодой лейтенант смотрел на нее так, словно она капризная дамочка, обидевшаяся из-за шляпки. Ну, это уж слишком. Пора хорошенько разобраться с Бересфордом.

— Хорошего дня, лейтенант, — процедила она сквозь зубы.

Молодой человек поклонился, Мэри зашагала обратно вверх по холму навстречу своему… своему тюремщику. Это невыносимо, она обязательно ему это выскажет.

Из-за неровностей тротуара Мэри то и дело приходилось смотреть под ноги, не говоря уже о том, чтобы успевать увернуться от прохожих, которые шли вниз по холму.

Она подняла глаза и увидела телегу с пивом, загородившую полдороги. Пешеходам приходилось ее обходить.

— Осторожнее, мисс! — крикнул владелец тележки, когда она едва с ним не столкнулась.

— Прошу прощения. — Она свернула на обочину.

— Берегись! — закричал мужчина.

Мэри посмотрела вперед, ожидая увидеть еще одну телегу, и ахнула. Все оказалось куда страшнее. Бочка упала на мостовую и отскочила. Позади нее стояла знакомая высокая широкоплечая фигура с протянутой вперед рукой. Другая фигура метнулась в переулок, едва увернувшись от бочки.

Женщина завопила. Какой-то мужчина закричал и отскочил в сторону.

Бочка с грохотом, ударяясь о камни, неслась прямо на Мэри. Она подобрала юбки и бросилась к стене ближнего дома, но поскользнулась и упала на колени. Резкая боль пронзила ступню и поползла вверх. Закружилась голова. Бочка прокатилась по ноге.

Мэри попыталась встать. Кто-то схватил ее под руки и поднял с мостовой.

Бочка с грохотом врезалась в стену в двух футах от Мэри, именно в том месте, где она хотела укрыться, и разлетелась в щепки, окатив мостовую и стоящих рядом людей пивом. Один из обручей с громким лязгом покатился по дороге, бешено подпрыгивая. Люди в испуге бросились врассыпную. Обруч укатился за поворот, сопровождаемый на всем пути криками ужаса.

— С вами все в порядке?

Молодой мужчина, прилично одетый, но без шляпы, прижимал Мэри к груди и выглядел взволнованным, у него были взъерошенные волосы и румяные щеки.

С вами все в порядке, мисс? — повторил он.

— Да, все хорошо, — прохрипела Мэри, стараясь не обращать внимания на пульсирующую боль в лодыжке.

Внезапно ее вырвали из объятий незнакомца.

— Мисс Уилдинг! — раздался гневный голос графа. Он едва переводил дух, грудь часто вздымалась. Широко распахнув от беспокойства глаза, буравил ее взглядом, моргнул, принимая привычный суровый вид, к которому в этот раз примешивалось выражение крайнего неодобрения. — Мисс Уилдинг, у вас, как у кошки, девять жизней.

Граф бросил хмурый взгляд на ее спасителя. Мужчина отступил на почтительное расстояние.

Мэри встала на одну ногу, опасаясь переносить вес тела на обе сразу.

— Этот джентльмен спас мне жизнь. Благодарю вас, сэр.

Спаситель поклонился:

— Пустяки.

Граф нахмурился.

— Примите и мою благодарность тоже. — Он говорил отнюдь не учтиво, скорее раздраженно.

— Рад был помочь. — Мужчина сделал еще шаг назад.

— Вы видели, что произошло? — Граф в упор глядел на него.

— Я увидел только, что бочка покатилась вниз и девушка упала. Я действовал машинально. — Он скользнул взглядом вверх по склону. — Джека Бриджеса не мешает высечь, чтобы лучше приглядывал за своими бочками.

Вскоре к небольшому столпотворению присоединилась миссис Хэмптон. Она оглядела людей, собравшихся вокруг разбитой бочки, некоторые из них ползали на четвереньках и собирали разлитое пиво во все, что попадалось под руку.

— Что за столпотворение?

— Все дело в бесплатном пиве, — ответил молодой человек.

— Ох, так это ж мистер Трелони, — улыбнулась миссис Хэмптон.

Мужчина поклонился:

— Примите мои соболезнования.

— Благодарю. Позвольте мне представить вам нового графа Бересфорда, — вдова жестом указала на графа, — и его подопечную мисс Уилдинг. Милорд, это мистер Трелони, управляющий рудником Бересфордов.

Лицо графа просветлело.

— Ну, вот мы и встретились, Трелони, хоть и при таких необычных обстоятельствах. Я собирался посетить рудник на следующей неделе.

Мужчины пожали друг другу руки.

— Я бы с радостью вам все там показал, милорд.

— И мне тоже, — вмешалась в разговор Мэри. — В конце концов, я его владелица.

Граф изменился в лице.

Трелони покраснел.

— Это не самое подходящее место для леди, — проговорил он. — Там очень опасно.

— Я осмотрю все и вам расскажу, — пообещал Бейн.

— Вы любите детей, мистер Трелони? — Мэри обратилась к управляющему с обворожительной улыбкой.

Мистер Трелони сглотнул.

— Не очень.

— В таком случае я непременно должна все осмотреть своими глазами.

У графа был такой вид, словно он едва сдерживал себя, чтобы не ввязаться в спор.

— Обсудим позже, — наконец решил он. — Сейчас я больше озабочен тем, чтобы увести вас, дамы, отсюда, пока, чего доброго, не вспыхнула потасовка.

Действительно, мужчины и женщины, ползавшие на четвереньках, выглядели так, словно готовы были вступить в бой за стекавшие вниз по склону ручейки пива. Они то и дело толкали и пихали друг друга.

К столпотворению примкнул дородный малый.

— Убирайтесь отсюда! — закричал он. — Это мое пиво.

— И что из того, Джек? — ответил ему какой-то мужчина. — Ты все равно не сможешь его собрать. Так не будь собакой на сене.

Джек выругался.

— Бриджес, ты идиот, — крикнул ему Трелони, — твоя бочка могла кого-нибудь покалечить! Она чуть не убила эту леди.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 63
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Тайны смерти русских писателей - Виктор Еремин Тайны смерти русских писателей - Виктор Еремин

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки