Унесенные ветром. Том 1 - Маргарет Митчелл
Книгу Унесенные ветром. Том 1 - Маргарет Митчелл читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
518 0 01:26, 07-05-2019Книга Унесенные ветром. Том 1 - Маргарет Митчелл читать онлайн бесплатно без регистрации
Настал сентябрь, и пришла пора собирать хлопок. Однаждыпосле полудня, погожим, солнечным днем ранней осени Уилл Бентин, сидя наступеньках крыльца у ног Скарлетт, неторопливо повествовал своим бесцветнымголосом о непомерных ценах за очистку хлопка на новой хлопкоочистительноймашине под Фейетвиллом. Однако сегодня в Фейетвилле ему удалось выяснить, чторасходы можно будет сократить на четверть, если на две недели предоставитьлошадь и повозку в пользование хозяина машины. Но заключать сделку он не стал —решил сначала обсудить все со Скарлетт.
Она поглядела на долговязого, сухопарого человека, жевавшегосоломинку, прислонясь к колонне крыльца. Несомненно — как частенько утверждалаМамушка — сам бог послал его сюда, и Скарлетт не раз спрашивала себя, что бывсе они делали последние несколько месяцев, если бы не Уилл. Он всегда былнемногословен, никогда не суетился без толку, никогда не проявлял излишнегоинтереса к тому, что происходило вокруг, но знал решительно все про всехобитателей усадьбы. И работал не покладая рук. Работал молча, старательно и сознанием дела. И хотя у него не было ноги, он работал быстрее, чем Порк, И умелзаставить работать Порка, что Скарлетт казалось равносильным чуду. Когда укоровы сделались колики, а на лошадь напала какая-то таинственная хворь,грозившая унести ее на тот свет, Уилл не отлучался от них ни днем, ни ночью ивыходил обеих. Его умение выторговывать нужную цену вызывало уважение Скарлетт:он мог уехать утром верхом с двумя-тремя бушелями яблок, сладкого картофеля идругих овощей и возвратиться с семенами, куском ткани, мукой и другиминеобходимыми предметами, и она понимала, что ей никогда не удалось бы всегоэтого раздобыть, как ни лихо научилась она торговаться.
Мало-помалу Уилл Бентин стал как бы членом семьи О’Хара испал на раскладной кровати в маленькой гардеробной, смежной со спальнейДжералда, Он больше не заговаривал об отъезде, а Скарлетт, страшась, как бы оних не покинул, тоже старательно обходила эту тему. Порой у нее мелькала мысль,что, не будь он человеком низкого происхождения и обладай хоть крупицейсамолюбия, он бы вернулся к родному очагу, даже если этого очага больше несуществует. И тут же она принималась мысленно жарко молить судьбу о том, чтобыон оставался с ними как можно дольше. Насколько же легче жить, когда в домеость мужчина.
И будь у Кэррин чуть больше мозгов, чем у мыши, думалаСкарлетт, она заметила бы, что Уилл к ней неравнодушен. Скарлетт была быбесконечно благодарна Уиллу, если бы он посватался к Кэррин. Конечно, до войныУилла никак нельзя было бы счесть подходящей партией для Кэррин. Он непринадлежал к клану плантаторов, хотя и к белой голытьбе его никто бы тоже непричислил. Он был просто небогатый фермер, не шибко образованный, говоривший иписавший с грамматическими ошибками и начисто лишенный того светского лоска,который в глазах всех О’Хара был неотъемлемой принадлежностью джентльмена.Сказать по правде, Скарлетт не раз задавала себе этот вопрос — можно ли считатьУилла джентльменом, и пришла к заключению, что нельзя. Мелани горячо защищалаего: человек с таким добрым сердцем, такой внимательный к людям — этоврожденный джентльмен, утверждала она. Скарлетт понимала, что Эллин упала бы вобморок при одной мысли, что ее дочь может сочетаться браком с человеком,подобным Уиллу, но это тоже не тревожило Скарлетт: волей-неволей ей слишкомчасто приходилось пренебрегать заповедями Эллин. Мужчин было мало, а девушкамнадо же было выходить за кого-то замуж, да и поместью требовалась мужская рука.Но Кэррин, все глубже и глубже погружавшаяся в свой молитвенник и с каждым днемвсе больше терявшая связь с реальным миром, относилась к Уиллу тепло, как кбрату, и он стал для нее чем-то столь же привычным, как Норк.
«Будь у Кэррин хоть искра благодарности в душе за все, что ядля нее сделала, — с горечью думала Скарлетт, — она бы вышла за Уиллазамуж и не позволила бы ему уехать от нас. Так нет, она будет вечно убиватьсяпо этому глупому мальчишке, у которого, верно, и в мыслях-то никогда ничегосерьезного по отношению к ней не было».
Но так или иначе, Уилл продолжал жить в их доме — по какимпричинам, Скарлетт не знала, — и чисто деловые отношения, установившиесямежду ними, были ей приятны и вполне ее устраивали. К повредившемуся умомДжералду Уилл проявлял глубочайшую почтительность, но подлинной главой домабыла в его глазах Скарлетт.
Она одобрила его план отдать внаймы лошадь, хотя это накакое-то время лишало их средства передвижения. Конечно, больше всех этоогорчит Сьюлин. Ведь самым большим удовольствием для нее было проехаться сУиллом в Джонсборо или Фейетвилл, когда он отправлялся туда по делам. Одетая сбору да с сосенки — во все, что оставалось лучшего у женской половиныобитателей Тары, — она наносила визиты друзьям, собирала новости со всейокруги и начинала снова чувствовать себя мисс О’Хара из поместья Тара. Онаникогда не упускала случая удрать с плантации и покрасоваться среди людей,которым не было известно, что она самолично застилает постели и полет огород.
«Мисс Гордячке придется две недели посидеть дома, —думала Скарлетт, — а нам, хочешь не хочешь, потерпеть ее нытье иворкотню».
Мелани с ребенком на руках тоже вышла на крыльцо, расстелилана полу старое одеяльце и посадила на него Бо, чтобы дать ему поползать.Получив очередное письмо Эшли, Мелани либо радостно распевала, сияя от счастья,либо впадала в состояние беспокойного тоскливого ожидания. Но и ликующая иподавленная, она пугала своей бледностью и худобой. Без единой жалобы онавыполняла свою долю работ, хотя здоровье никак не возвращалось к ней. Старыйдоктор Фонтейн определил ее болезнь как женское недомогание и в полном согласиис доктором Мидом заявил, что ей вообще не следовало иметь детей. Он безстеснения предрек, что еще одни роды убьют ее.
— Сегодня в Фейетвилле мне попалась на глаза однавесьма занятная штучка, — сказал Уилл. — Я подумал, что вам,сударыня, будет интересно это увидеть, и решил прихватить ее с собой. —Порывшись в заднем кармане брюк, он вытащил обшитый лыком коленкоровыйбумажник, который смастерила для него Кэррин, и достал оттуда денежную купюруКонфедерации.
— Если вам кажется, — Уилл, что в деньгахКонфедерации есть что-то занятное, то я никак не разделяю вашего мнения, —резко сказала Скарлетт, так как один вид этих денег приводил ее висступление. — У папы в сундуке лежит этих бумажек на три тысячи долларов,и Мамушка давно рвется заклеить ими дыры на чердаке, чтобы там не гулялсквозняк. И, пожалуй, я так и сделаю Тогда, по крайней мере, от них будеткакой-то толк.
— «Державный Цезарь, обращенный в тлен…» — пробормоталаМелани с грустной улыбкой. — Не нужно, Скарлетт, не делай этого. Сохраниих для Уэйда. Он, когда подрастет, будет гордиться ими.
— Насчет державного Цезаря я ничего не слыхал, —терпеливо промолвил Уилл, — а вот то, что вы сказали насчет Уэйда, миссМелли, — так ведь и я как раз о том же. Тут на обороте наклеен стишок. Язнаю, мисс Скарлетт не больно жалует стихи, но мне казалось, эти могут прийтисьей по душе.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий