Само совершенство. Книга 2 - Джудит Макнот
Книгу Само совершенство. Книга 2 - Джудит Макнот читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
456 0 00:48, 07-05-2019Книга Само совершенство. Книга 2 - Джудит Макнот читать онлайн бесплатно без регистрации
— Тед обязательно должен жениться. Если не на мне, то хотьна ком-нибудь. Он относится к тому типу любящих, заботливых мужей, о которыхможет только мечтать любая женщина. Такой мужчина не может и не должен житьодин. Это было бы самым настоящим преступлением и по отношению к нему, и поотношению к той женщине, которую он мог бы осчастливить. Да, им невозможнопомыкать, что так злило меня, когда я была помоложе, но он также невероятномягок и уступчив. В тех редких случаях, когда у меня хватало ума не требовать,а просто попросить, он всегда с готовностью шел навстречу. — В глазах Кэтринпоявилось мечтательное выражение и, глядя куда-то мимо Джулии, она заговориланемного удивленным голосом:
— А ты знаешь, несмотря на то, что мы были такими разными,мы влюбились друг в друга буквально в первую же минуту после того, каквстретились. Это было, как… как какая-то химическая реакция.
— О да! — насмешливо воскликнула Джулия. — Вы и по сей деньреагируете друг на друга молниеносно. Бедный Карл! Когда вы с Тедом вступили вперепалку, у меня появилось такое ощущение, что он хочет поскорее куда-тоспрятаться, пока под горячую руку не досталось и ему. А знаешь что? — добавилаона уже серьезно. — Раз Тед так бурно реагирует на твое присутствие и каждоетвое слово, значит, он до сих пор испытывает к тебе какие-то чувства.
— Конечно, испытывает! — с горечью воскликнула Кэтрин. —Например, презрение. Но мне обязательно нужно до возвращения в Даллас получитьего прощение! А как это сделать? Он бежит от меня как от чумы.
Джулия, закончив собирать на поднос грязные тарелки,повернулась к подруге и заговорщицки улыбнулась.
— Ты знаешь, я думаю, что смогу тебе кое-чем помочь. Какнасчет того, чтобы поучаствовать в моей спортивной программе длядетей-инвалидов? Мне требуются добровольцы для того, чтобы попадать под колесаинвалидных колясок и спотыкаться о костыли.
— Это, конечно, не вполне соответствует моей специальности,но звучит очень заманчиво, — в тон ей ответила Кэтрин, следом за Джулиейнаправляясь на кухню. — Я принимаю твое предложение. А теперь расскажи мне, какты собираешься заставить Теда терпеть меня?
— А вот именно так и собираюсь. Тед работает с моими детьмидва раза в неделю, а иногда и чаще. Кроме того, мне действительно можетпонадобиться твоя помощь — помнишь, я тебе рассказывала о вечерних занятиях сженщинами, которые учатся читать? Ты себе даже не представляешь, какое этоудовольствие — работать с ними.
В огромной кухне Джулия поставила свой поднос на стойку и слюбопытством стала рассматривать суперсовременные плиты и духовки,используемые, очевидно, во время знаменитых званых обедов старших Кахиллов. Отсозерцания множества непонятных приспособлений ее оторвал голос подруги:
— Джулия, ты не представляешь, как я по тебе соскучилась! —Кэтрин порывисто обняла подругу и продолжала сбивчиво говорить:
— Спасибо тебе за все. За то, что поддерживала нашу дружбуписьмами, звонками и наездами в Даллас. За то, что выслушала меня сегодня. Ятак давно хотела рассказать тебе правду о нас с Тедом, не боялась, что послеэтого ты меня возненавидишь.
— Я «бы никогда не смогла возненавидеть тебя, — сказалаДжулия, покрепче обнимая ее.
— Потому что ты — самая добрая, самая чуткая из всех, кого якогда-либо встречала. Мне всегда так хотелось быть похожей на тебя.
— В таком случае, тебе повезло, что это осталось толькожеланием, — перебила ее Джулия. — Если бы ты была такая, как я, то сегоднявечером начала бы рассказывать Теду о том, как сильно его любишь. А он быпосмеялся и отправил тебя домой.
Чувствуя, что подруга вот-вот расплачется, Кэтрин хотелабыло сказать что-то утешительное, но Джулия, заметив это, не дала ейзаговорить.
— Вот увидишь, через пару дней я буду в полном порядке.Сейчас я просто очень устала. А потому и нервы пошаливают, но как только яотосплюсь и отдохну, все снова станет по-прежнему. Честное слово, Кэтрин, всебудет хорошо. А теперь давай ложиться — уже ночь.
Кэтрин засунула в духовку противень со сдобным печеньем иудивленно посмотрела на гудящий интерком.
— Мисс Кахилл?
Сознательно проигнорировав вопрос неизвестного визитера,Кэтрин спросила:
— Кто говорит?
— Пол Ричардсон, — нетерпеливо ответили на том конце. —Джулия Мэтисон у вас?
— Мистер Ричардсон, — сердито сказала Кэтрин, — взгляните начасы. Сейчас половина восьмого утра! Мы с Джулией еще в халатах и абсолютно неготовы к приему гостей. Почему бы вам не зайти в более подходящее для визитоввремя, часов так, скажем, в одиннадцать? Судя по всему, в ФБР не уделяютособого внимания воспитанию хороших манер у сотрудников. — Она озадаченноуставилась на интерком, потому что готова была поклясться, что услышала чей-тосмешок.
— Несмотря на неподходящее время, я тем не менее вынужденнастаивать на встрече с Дж… с мисс Мэтисон.
— А если я откажусь открыть ворота? — заупрямилась Кэтрин.
— В таком случае, — весело ответил Ричардсон, — боюсь, чтомне придется разнести замок из моего верного служебного револьвера.
— Если вы это сделаете, — отпарировала Кэтрин, неохотнонажимая кнопку дистанционного управления, — то вам лучше тотчас же перезарядитьего, потому что к тому времени, как вы подойдете к дому, на вас будут нацеленыоба дробовика моего отца.
С этими словами она выключила интерком и направилась вбиблиотеку. Джулия, свернувшись калачиком в кресле, с выражением бесконечнойнежности и любви смотрела на экран телевизора. Подойдя поближе, Кэтрин увиделана экране фотографию Захария Бенедикта, и у нее защемило сердце.
— С ним все в порядке?
— Они понятия не имеют, где он находится, — с нескрываемойрадостью сообщила Джулия и, криво улыбнувшись, добавила:
— Правда, они также не имеют понятия о том, подозреваюсь лия по-прежнему в соучастии или нет. Но, по их мнению, мое молчание и молчаниеФБР является косвенным признанием вины. Кстати, нам не пора отправляться накухню готовить омлет?
— Самое время, — весело ответила Кэтрин, — правда, к нам назавтрак неожиданно пожаловал незваный гость.
Перехватив удивленный взгляд Джулии, направленный на еедлинный желтый купальный халат, она добавила:
— Такой грубиян не заслуживает того, чтобы ради негопереодевались и даже причесывались.
— И кто же это?
— Пол Ричардсон. Кстати, ты для него уже» Джулия «. Он толькочто чуть не проговорился по интеркому.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий