» » » Огненный крест. Книга 2. Зов времени - Диана Гэблдон

Огненный крест. Книга 2. Зов времени - Диана Гэблдон

Книгу Огненный крест. Книга 2. Зов времени - Диана Гэблдон читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

428 0 21:26, 17-05-2019
Огненный крест. Книга 2. Зов времени - Диана Гэблдон
17 май 2019
Автор: Диана Гэблдон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2017 Добавить книгу Огненный крест. Книга 2. Зов времени - Диана Гэблдон в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Огненный крест. Книга 2. Зов времени - Диана Гэблдон в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Огненный крест. Книга 2. Зов времени - Диана Гэблдон в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Огненный крест. Книга 2. Зов времени - Диана Гэблдон читать онлайн бесплатно без регистрации

Сага о великой любви Клэр Рэндол и Джейми Фрэзера завоевала сердца миллионов читателей во всем мире. Ради такой любви стоит жить и рисковать жизнью. Воссоединившейся после гражданской войны семье Фрэзеров предстоит вновь пройти нелегкие испытания. На этот раз им придется противостоять не только старым врагам, но и внезапно разбушевавшейся стихии. Смогут ли Клэр и Джейми преодолеть очередные невзгоды и сохранить мир и покой на собственных землях?
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 152
Перейти на страницу:

Джейми и Бри пронзили мистера Даффа одинаково холодными взглядами из-за своих длинных прямых переносиц, а Роджер не успел ничего ответить, как вдруг другой гребец крикнул что-то непонятное из лодки.

– Да, да, не волнуйся там, дружище, – отмахнулся от него мистер Дафф. – Это мы так шутим, – доверительно объяснил он мне. – Мы же моряки. «Не волнуйся», понимаете? Потому что если будешь волноваться, то окажешься на дне морском, верно? – Он снова затрясся от своего скрипучего смеха.

– Очень забавно, – заверила я его. – Он сказал что-то про кита?

– Конечно! Разве вы не за этим пришли на берег?

Все удивленно посмотрели на него.

– Нет, – ответила Марсали, неспособная отвлечься от своей цели ни на что другое, даже на китов. – Жермен, а ну вернись! Нет, сэр, мы пришли узнать, нет ли каких новостей о «Спруте». Вы ничего не слышали?

– Нет, миссис, – покачал головой Дафф. – Погода на побережье последний месяц очень коварна… – Марсали побледнела, и Дафф поспешил добавить: – Многие корабли сменили курс, вот я о чем. Может, отправились в другой порт или просто остановились неподалеку от побережья и ждут, пока небо прояснится. Помнишь, Маккензи, и с нами такое бывало на «Глориане».

– Да, верно, – кивнул Роджер, хотя при упоминании «Глорианы» вид у него стал настороженным. Он взглянул на Брианну, затем снова на Даффа и, немного понизив голос, сказал: – Вижу, твои пути со Стивеном Боннетом разошлись.

Я едва не подпрыгнула на месте, пристань словно наэлектризовалась. Джейми и Брианна тоже отреагировали, но каждый по-своему. Джейми тут же подошел к Даффу, а Брианна, наоборот, отошла.

– Стивен Боннет? – с интересом посмотрел Джейми на Даффа. – Вы знакомы с этим джентльменом?

– Был знаком, сэр, – ответил Дафф и перекрестился.

Джейми кивнул.

– Понятно. А вы, случаем, ничего не знаете о нынешнем местонахождении мистера Боннета?

– Ох, ну, насчет этого…

Дафф с любопытством изучал внешний вид и одежду Джейми, вероятно, прикидывая, сколько ему могут заплатить за ответ. Правда, его напарник в лодке уже терял терпение и снова что-то крикнул Даффу.

Марсали тоже теряла терпение.

– Куда же они могут отправиться? Что, если они в другом порту? Жермен, стой, а то упадешь! – Она схватила своего отпрыска, который перегнулся через край пристани и спокойно изучал ее нижнюю часть, и резко подняла его к себе на бедро.

– Ну так? Боннет? – Джейми поднял брови, стараясь одновременно придать себе поощрительный и угрожающий вид.

– Они уже ходили смотреть кита или нет? – крикнул джентльмен из лодки, спешащий заняться более прибыльными делами.

Дафф растерялся и не знал, кому ответить первым. Он хлопал своими маленькими глазками, глядя то на Джейми, то на Марсали, то на своего все более горластого напарника внизу. Я вступила, чтобы вывести его из тупика:

– Что за кит вообще?

Дафф с радостью сосредоточился на этом прямом вопросе.

– Как же, миссис, не слыхали про мертвого кита? Огромный такой, вынесло на берег на Острове. Я думал, вы как раз пришли посмотреть на него.

Я глянула на водное пространство и только тогда поняла, что движение лодок вовсе не беспорядочное. Большие каноэ и баржи направлялись к устью Кейп-Фир, а большинство мелких судов курсировали туда-сюда, то исчезая с небольшой группой пассажиров в дымке вдалеке, то возвращаясь из нее. Из лодок, точно шляпки грибов, торчали льняные зонтики от солнца, а на пристани собралось несколько человек – горожан, судя по всему; они стояли рядом с нами и выжидающе вглядывались в гавань.

– Два шиллинга за полную лодку, – заискивающе предложил Дафф. – Туда и обратно.

Роджер, Брианна и Марсали заинтересовались. У Джейми был встревоженный вид.

– На этом? – скептически посмотрел он на покачивающуюся внизу пиретту.

Напарник Даффа, джентльмен неопределенной расы и языковой принадлежности, был готов обидеться из-за скрытой критики его судна, однако Дафф обнадеживающе пояснил:

– Сегодня же полный штиль, сэр, полный штиль. Все равно что присесть на скамью в таверне. Замечательно, правда? Располагает к беседе, – подмигнул он с невинным видом.

Джейми глубоко вдохнул через нос и еще раз посмотрел на пиретту. Он ненавидел лодки. С другой стороны, в попытках найти Стивена Боннета Джейми пойдет на куда более отчаянные поступки, чем плавание на лодке. Только было непонятно: у мистера Даффа действительно имелась информация насчет Боннета или же он просто заманивал пассажиров?

Джейми шумно сглотнул и расправил плечи, собираясь с духом.

Не дожидаясь ответа, Дафф ловко укрепил свои позиции, обратившись к Марсали:

– А на Острове есть маяк, мэм. С высоты отлично видно море. Можно заметить выжидающие корабли.

Марсали начала возиться с завязками своего кармана, придерживая Жермена через плечо. Тот заботливо протягивал дохлого моллюска охотно раскрывшему рот Джемми, будто мама-птица, желающая накормить птенчика сочным червяком. Я тактично вмешалась и взяла Джемми на руки.

– Не надо, мой милый, – сказала я и бросила моллюска в воду. – Не нужна тебе эта гадость. Давай лучше посмотрим на мертвого кита?

Джейми покорно вздохнул и потянулся к своему споррану.

– Подгони еще одну лодку, а то в одной мы все утонем.

* * *

В море было замечательно: облачная дымка закрывала солнце, и я сняла шляпу, чтобы почувствовать, как прохладный ветерок раздувает волосы. Полного штиля, конечно, не было, однако спокойное покачивание на волнах убаюкивало – тех, кто не страдал от морской болезни.

Я посмотрела на Джейми – он сидел ко мне спиной, наклонив голову, и легко и мощно двигал плечами, работая веслами.

Смирившись с неизбежным, Джейми быстро взял ситуацию под контроль – вызвал еще одну лодку и посадил туда Бри, Марсали и мальчишек. Затем расстегнул фибулу и заявил, что они с Роджером поплывут в другой пиретте с Даффом – может быть, в их компании он расслабится и вспомнит что-нибудь любопытное касательно Стивена Боннета.

– Надеюсь, меня не стошнит, если я займусь делом, – пробормотал Джейми, снимая камзол и плед.

Роджер усмехнулся, но кивнул и тоже снял камзол и рубаху. Даффа и Питера, которые пребывали в состоянии бурного веселья от того, что их за плату везут в собственной лодке, усадили на одном конце судна, а мне велели сесть на противоположном конце лицом к ним.

– Приглядывай за всем, саксоночка. – Подавая сложенные в кучу вещи, Джейми сунул мне в руку свой пистолет, помог сесть в лодку, аккуратно спустился сам и лишь немного побледнел, когда судно покачнулось под его тяжестью.

К счастью, день выдался действительно спокойным. Над водой висела легкая дымка, скрывая неясные очертания острова Смит вдалеке. В вышине кружили моевки и крачки, а одна крупная чайка будто зависла в воздухе рядом с нами, подгоняемая ветром, когда мы медленно выплывали из входа в гавань.

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 152
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Дом в глухом лесу - Джеффри Барлоу Дом в глухом лесу - Джеффри Барлоу

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки