» » » Комарра - Лоис МакМастер Буджолд

Комарра - Лоис МакМастер Буджолд

Книгу Комарра - Лоис МакМастер Буджолд читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

171 0 01:12, 07-05-2019
Комарра - Лоис МакМастер Буджолд
07 май 2019
Автор: Лоис МакМастер Буджолд Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2006 Добавить книгу Комарра - Лоис МакМастер Буджолд в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Комарра - Лоис МакМастер Буджолд в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Комарра - Лоис МакМастер Буджолд в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Комарра - Лоис МакМастер Буджолд читать онлайн бесплатно без регистрации

Лоис Макмастер Буджолд. Обладатель своеобразного "рекорда" - трех премий "Хьюго" за романы, причем все эти романы относятся к одному и тому же циклу. К самому популярному, пожалуй, циклу за всю историю мировой фантастики - саге о Майлзе Форкосигане. Эту сагу, переведенную на десятки языков и снискавшую сотни восторженных критических отзывов и любовь миллионов читателей, чаще всего именуют просто - Вселенная Буджолд. Вселенная могущественных супердержав - и долгих, жестоких войн... Вселенная тонких политических игр и изощренных дипломатических интриг. Но прежде всего - Вселенная одного из самых запоминающихся персонажей научной фантастики - Майлза Форкосигана, полководца, путешественника, дипломата, придворного и героя. Перед вами вся сага о Майлзе - от "Осколков чести" до "Дипломатической неприкосновенности".
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 100
Перейти на страницу:

Но Тумонен, вопреки ожиданиям, лишь кивком поблагодарил ее и достал из кармана кителя пластиковый пакет. В нем лежала позолоченная электронная аудиторская печать. Капитан протянул ее Майлзу.

– Отлично, капитан, – кивнул Майлз. – Думаю, не стоит надеяться, что вы нашли ее непосредственно в кармане вора?

– Нет, к величайшему сожалению. Вы в жизни не догадаетесь, где мы ее нашли.

Майлз хмыкнул и поднес пакет к свету. Целлофан изнутри был покрыт водяными испарениями.

– Ну, в первую очередь я бы предположил, что в канализационной трубе где-то на полпути между этим домом и серифозской фабрикой по переработке отходов.

У Тумонена отвисла челюсть.

– Откуда вы знаете?

– Когда-то очистка канализационных труб была у меня своего рода хобби. Не хочу показаться неблагодарным, но ее кто-нибудь помыл?

– Вообще-то да.

– Премного признателен.

Майлз открыл пакет, и печать скользнула ему на ладонь. Вроде бы цела.

– Мой лейтенант отследил сигнал, – пояснил Тумонен. – Ну, во всяком случае, определил триангуляцию, буквально через полчаса после вашего звонка. А затем с группой захвата полез за ней в канализацию. Жаль, что я не видел их лиц, когда они наконец поняли, что им предстоит! Уверен, вы бы тоже это оценили.

Несмотря на головную боль, Майлз ухмыльнулся:

– Боюсь, прошлой ночью я был несколько не в форме, чтобы оценить что бы то ни было.

– Ну, короче, в результате эта впечатляющая делегация пошла будить муниципального инженера Серифозы. Она комаррианка, конечно. Когда к ней посреди ночи заявилась Имперская безопасность, ее мужа чуть инфаркт не хватил. Лейтенанту удалось в конце концов успокоить супруга и с помощью леди получить то, что нам нужно… Боюсь, у нее оказался прекрасный повод для… э-э-э… иронии. И мы все признательны, что лейтенант не последовал своему первому порыву, то есть не приказал своей команде разнести этот самый кусок трубы из плазмотронов.

Майлз чуть не подавился кофе.

– Ду-ушевно признательны!

Он бросил взгляд на Катриону Форсуассон, которая, услышав последнюю фразу капитана, откинулась на подушку с сияющими глазами и зажала ладонью рот. Таблетки начали действовать, теперь он видел ее уже более отчетливо.

– Но никаких признаков нашей двуногой дичи, конечно, не обнаружилось, – вздохнув, закончил рассказ Тумонен. – Они давно удрали.

Майлз поглядел на свое искаженное отражение в кружке с кофе.

– Ну, сценарий предельно ясен. Вы сможете все точно восстановить по времени. Фоскол и неизвестно сколько сообщников обшарили мои карманы, привязали нас с администратором Форсуассоном к перилам, прилетели в Серифозу, позвонили госпоже Форсуассон. Скорее всего откуда-то поблизости. Как только она покинула квартиру, они вошли сюда, зная, что в их распоряжении как минимум час, до того как поднимется тревога. Воспользовались моей печатью, чтобы вскрыть кейс с данными об аварии. Затем спустили печать в туалет и смылись. Даже не вспотев.

– Плохо, что они не поддались искушению взять ее с собой.

– М-м-м, они четко понимали, что печать отслеживается. Поэтому и устроили свою маленькую шуточку. – Майлз нахмурился. – Но… зачем им понадобились хранящиеся у меня сведения?

– Наверное, они искали информацию о Радоваше. Что конкретно было в вашем кейсе?

– Копии всех закрытых технических отчетов об аварии на отражателе и доклады об аутопсии. Судха – инженер. Он, вне всякого сомнения, знал, что там находится.

– Нам сегодня предстоит чудное занятие в департаменте Проекта Терраформирования, – мрачно заметил Тумонен. – Попытаться выяснить, кто из служащих отсутствует потому, что сбежал, а кто – потому что и вовсе не существовал никогда. Мне нужно с этим разобраться как можно быстрее, чтобы приступить к предварительным допросам. Думаю, нам придется всех их обработать суперпентоталом.

– Предсказываю, что это будет грандиозной потерей времени и пустой тратой медикамента, – хмыкнул Майлз. – Впрочем, всегда есть шанс, что кто-то знает гораздо больше, чем сам думает.

– М-м-м, да, – согласился Тумонен и оглянулся на молчаливо слушавшую их хозяйку дома. – И кстати, госпожа Форсуассон, боюсь, мне придется также попросить вашего согласия на допрос с суперпентоталом. Это стандартная оперативная процедура в таких случаях, как гибель вашего мужа, – мы должны опросить ближайших родственников покойного. Местная полиция, возможно, тоже захочет принять в этом участие или затребовать копию, в зависимости от того, к какому решению придет мое начальство о юрисдикции этого дела.

– Я понимаю, – бесцветным голосом проговорила Катриона.

– В смерти администратора Форсуассона ничего непонятного нет, – сказал Майлз, чувствуя себя весьма неловко. – Я стоял с ним рядом.

Ну, если уж быть точным, то стоял на коленях.

– Госпожа Форсуассон вовсе не подозреваемая, – уточнил Тумонен. – Она свидетель.

И допрос с суперпентоталом поможет ей и дальше оставаться в этом качестве, нехотя признал Майлз.

– Когда вы хотите это сделать, капитан? – спокойно спросила Катриона.

– Ну… Не сию секунду. У меня будет гораздо более точный список вопросов, когда мы закончим разбираться у них в конторе. Просто никуда не уходите.

«Я арестована?» – взглядом спросила она капитана.

– Дело в том, что мне нужно забрать моего сына, Николаса. Он ночевал у своего приятеля. И ему еще ничего не известно о происшедшем. Мне не хочется говорить ему об этом по комму, и я не хочу, чтобы он узнал все из программы новостей.

– Этого не произойдет, – мрачно отрезал Тумонен. – Пока, во всяком случае. Хотя подозреваю, что информационные службы скоро начнут нас осаждать. Кто-нибудь наверняка заинтересуется, с чего это вдруг вечно сонное отделение Имперской безопасности Серифозы вдруг развернуло такую кипучую деятельность.

– Я должна либо пойти забрать его, либо позвонить и договориться, чтобы он остался там еще.

– Что вы предпочитаете? – встрял Майлз, прежде чем Тумонен успел открыть рот.

– Я… Если вы собираетесь проводить этот допрос сегодня здесь, то я лучше подожду, пока все закончится, и заберу Никки потом. Но мне придется как-то объяснить ситуацию матери его друга. Сказать ей, ну, хотя бы, что прошлой ночью с Тьеном… произошел несчастный случай и он погиб.

– Вы уже поставили ее коммы на прослушивание? – прямо спросил Майлз.

Тумонен явно был ошарашен такой откровенностью, но, откашлявшись, все же ответил:

– Да. Вы должны отдавать себе отчет, госпожа Форсуассон, что Имперская безопасность будет в течение нескольких дней прослушивать все ваши звонки, как исходящие, так и входящие.

Она недоуменно посмотрела на него:

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 100
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Грешница - Сьюзен Джонсон Грешница - Сьюзен Джонсон

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки