» » » Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт

Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт

Книгу Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

69 0 05:07, 12-10-2023
Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт
12 октябрь 2023
Автор: Джон Гарт Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2022 Добавить книгу Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга Дж. Гарта «Толкин и Великая война» вдохновлена давней любовью автора к произведениям Дж. Р. Р. Толкина в сочетании с интересом к Первой мировой войне. Показывая становление Толкина как писателя и мифотворца, Гарт воспроизводит события исторической битвы на Сомме: кровопролитные сражения и жестокую повседневность войны, жертвой которой стало поколение Толкина и его ближайшие друзья – вдохновенные талантливые интеллектуалы, мечтавшие изменить мир. Автор использовал материалы из неизданных личных архивов, а также послужной список Толкина и другие уникальные документы военного времени. Впервые публикуется на русском языке, с сохранением справочного аппарата оригинала.Для широкого круга читателей.
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 118
Перейти на страницу:

Преобразующей способности моря суждено было сыграть ключевую роль в Средиземье – мире, который то и дело перекраивался по воле волн в ходе сражений между Валар и Морготом и при уничтожении Нуменора – толкиновского варианта Атлантиды, описанного в 1930-х годах. Но в 1917 году истерзанное штормами побережье Холдернесса стало подходящей декорацией для новой полной переработки «Морской песни Древних Дней» – стихотворения о шторме, к работе над которым Толкин в последний раз обращался два с половиной года назад. Вариант 1917 года, написанный в то время, когда Толкин жил в одиноком домишке близ Руса, дает некоторое представление о ранней толкиновской космогонии, примечательной своим буйством:

…в дни глубокой старины
Боги сокрушали Землю и кипел великий бой
В первозданной тьме, задолго до прихода нас с тобой.

Эти строки кажутся вполне созвучными эпохе, когда сотрясающие мир человеческие конфликты и суровые природные явления могли показаться двумя сторонами одной медали. Шла беспощадная война; в России, где царь к тому времени отрекся от престола, революционеры призывали пролетариев всех стран к восстанию. Но эта концепция природы, вдохновленная конфликтом, отражает также и разрушение и возрождение Холдернесса. В варианте того же стихотворения от 1917 года природа являет себя в деяниях своенравного морского духа Оссэ, который штурмует побережья и топит корабли:

Ло! в неистовство стихии вплелся волн угрюмый рев,
Море пело и взывало, вторя рокоту ветров;
Всколыхнувшись в яром гневе, рати двинулись на бой:
К скальным стенам вал за валом гнал рокочущий прибой.

Памятуя о двойственной природе моря, Толкин назначил ему не одного, а двух духов-покровителей. Величайший из них – это не Оссэ, невзирая на всю его яростную мощь, но Улмо (Ильмир на номском языке), «поборник»: он понимает сердца эльфов и людей, а музыка Улмо завораживает того, кто ей внемлет, и потом вечно звучит в его душе. Так что теперь Толкин дал стихотворению новое название, «Рога Улмо», и впервые увязал его со своей зарождающейся мифологией. Добавленные строки указывают на то, что песня – это рассказ Туора о том, как он услышал музыку Улмо в Долине Ив:

Полой раковины звуки в полумраке над рекой
Ткали древние напевы; сердце полнилось тоской,
Уступая вечным чарам; над лугами свет поблёк
До оттенка волн, в которых плещут чайка и нырок.

И даже когда чары, сковывавшие Туора, развеиваются, соленый туман, напоминающий о Холдернесе, окутывает Долину Ив, так похожую на Оксфорд.

Тростники шептались глухо, марево одело плес —
Точно прядь седого моря, клочья океанских грез.
В Ивовом Краю звучали, душу мне разбередив,
Ильмира Рога – и впредь мне слышать их, пока я жив.

Весной 1917 года на какое-то время Толкина поставили командовать одним из аванпостов Хамберского гарнизона близ Тёртл-Бриджа в Русе (в домике рядом с отделением почты, как утверждают местные), и Эдит смогла поселиться вместе с мужем. «В те дни волосы ее были как вороново крыло, кожа – атласная, глаза сияли ярче, нежели когда-либо на твоей памяти, и она умела петь – и танцевать», – писал Толкин сыну Кристоферу после смерти Эдит в 1971 году. В свободное от служебных обязанностей время Рональд и Эдит гуляли в леске (в Русе его называют «Дентс-Гарт») неподалеку, в южном конце деревни, рядом с приходской церковью Всех Святых. Здесь, у подножия ясеней, дубов, платанов и буков, с середины апреля до конца мая буйно цвели высокие цветы с белыми зонтиками – Anthriscus sylvestris, купырь лесной. В книгах можно встретить и такие его названия на английском языке, как «коровья петрушка», «кружево королевы Анны», «дикий кервель» и многие другие. Но Толкин называл все подобные белоцветковые растения из семейства зонтичных (и не только чрезвычайно ядовитый Conium maculatum, болиголов пятнистый) расхожим народным названием hemlock, болиголов[112]. В невесомых облаках белых цветов Эдит танцевала и пела, и образ этот запечатлелся в сознании Толкина. Он был словно заимствован из волшебной сказки: дивно-прекрасное лесное видение, на краткий миг явленное глазам скитальца, возвратившегося с войны. Когда Толкину следующий раз выдалась возможность поработать над крупным произведением, этот эпизод был положен в основу именно такого сказания.

А между тем в пятницу 1 июня 1917 года офицеры Королевского армейского медицинского корпуса в Халле признали Толкина годным к строевой службе. Худший момент выбрать было невозможно. Три дня спустя 3-й батальон Ланкаширских фузилёров отправил больше ста человек на разные фронты. 7 июня 11-й батальон Ланкаширских фузилёров (который не бывал на передовой с тех пор, как в октябре прибыл во Фландрию) принял участие в грандиозном наступлении британских сил на Мессинский хребет к югу от Ипра; повторение стратегии начала боев на Сомме увенчалось полным успехом. Операцию предваряли трехнедельный артобстрел и подрыв девятнадцати минных галерей. Квартирмейстер Бойер был единственным погибшим из числа офицеров прежнего толкиновского батальона.

Однако Толкину было приказано остаться в Хамберском гарнизоне. У него уже появились обязанности в составе 3-го батальона Ланкаширских фузилёров, и с высокой степенью вероятности его вот-вот должны были назначить офицером связи в Тёртл-Бридже. В июле он сдавал экзамен, но провалился – возможно, по причине нездоровья. 1 августа он вместе с Хакстейблом и прочими присутствовал на ежегодном полковом обеде в честь «Дня Миндена», но две недели спустя у него опять поднялась температура – и его снова госпитализировали.

В Бруклендском офицерском госпитале на Коттингэм-роуд, в северной части Халла, заправляла дама с громким именем миссис Стрикленд Констебль. В то время как Толкин находился там, над побережьем появились немецкие аэропланы, и цеппелины совершили бомбардировочный налет на город. Между тем в России Временное правительство, сместившее царя, оказалось в глубоком кризисе. Во Фландрии шла «третья битва при Ипре»: в смертоносных трясинах Пашендейля. 11-й батальон Ланкаширских фузилёров выдвинулся на передовую под интенсивным обстрелом, в ходе которого погиб капитан Эдвардс из бывшей толкиновской роты «А»; ему едва исполнилось двадцать.

Первые полтора месяца у Толкина держалась высокая температура, так что его оставили в Бруклендсе еще на три недели. Ездить к нему из Хорнси для Эдит оказалось не по силам: зимой, когда ее выздоравливающий муж жил в Грейт-Хейвуде, она забеременела, и теперь была на седьмом месяце. Новый рецидив болезни еще более ухудшил положение дел; Эдит оставила убогое жилье в приморском городишке – с каждым днем оно становилось все более некомфортным! – и вместе с Дженни Гроув возвратилась в Челтнем. В Челтнеме она прожила когда-то три года до своей помолвки в 1913 году и теперь хотела, чтобы ее роды прошли именно там. Кристофер Уайзмен попытался написать Толкину и утешить его, но обнаружил, что не в состоянии найти подходящие слова. «Все это тем более мучительно, поскольку сейчас я не могу помочь тебе даже опосредованно, как мог прежде, – говорил он, – и хотя мы – ЧКБО, каждый из нас вынужден беспомощно смотреть на друга, изнывающего под тяжестью своей ноши, и лишен возможности подать хотя бы палец, если не руку, чтобы его поддержать». Так и не отправив (что характерно) письмо в начале сентября, пять недель спустя Уайзмен узнал, что Эдит по-прежнему в Челтнеме, а Джон Рональд – все еще в госпитале. «Я очень жду новостей – о тебе и о твоей женушке, – писал он и добавлял: – Выходит, в армии не так много дураков, как я думал. Я-то полагал, тебя выпихнут за море намного раньше, и я страшно рад, что не выпихнули».

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 118
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Обезьяна в твоей голове. Думай о хорошем - Б. Девенпорт Обезьяна в твоей голове. Думай о хорошем - Б. Девенпорт

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки