» » » Король крыс - Джеймс Клавелл

Король крыс - Джеймс Клавелл

Книгу Король крыс - Джеймс Клавелл читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

258 0 13:18, 11-05-2019
Король крыс - Джеймс Клавелл
11 май 2019
Автор: Джеймс Клавелл Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2009 Добавить книгу Король крыс - Джеймс Клавелл в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Король крыс - Джеймс Клавелл в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Король крыс - Джеймс Клавелл в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Король крыс - Джеймс Клавелл читать онлайн бесплатно без регистрации

Весна 1945-го. Оккупированный японцами Сингапур. Лагерь для военнопленных англичан, американцев и австралийцев. Условия жизни, оскорбляющие достоинство человека, убивающие его физически. Один из заключенных, американец, не гнушается ничем ради достижения своей цели – власти, причем как над заключенными, так и над надзирателями. Написанный в 1962 году роман Джеймса Клавелла о том, как жить, как выжить, как сохранить при этом человеческое достоинство и не перейти ту невидимую черту, за которой – потеря нравственных ориентиров, а в итоге – смерть. В 1942 году британский морской офицер Джеймс Клавелл, потомственный военный, попал в плен к японцам на Яве. Более трех лет он провел в Чанги — печально известном лагере для военнопленных под Сингапуром. Из 150 тысяч узников Чанги выжило лишь 10 тысяч. После войны Клавелл, оставивший службу, сделал карьеру в Голливуде как киносценарист. В 1962 году он написал свой первый роман — «Король крыс», который стал бестселлером и был экранизирован.
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 116
Перейти на страницу:

— Согласен, — подтвердил Ларкин, усаживаясь поудобнее. — Даже еда в лучшем ресторане Сиднея — ну, там отличные стейки, но большего удовольствия я никогда ни от чего не получал.

Кинг рыгнул и пустил по кругу пачку «Куа». Потом открыл бутылку саке и сделал большой глоток. Водка была неприятной и крепкой, однако смывала чересчур жирный привкус супа.

— Держите, — протянул он бутылку Питеру Марлоу.

Все выпили и закурили.

— Эй, Текс, как насчет кофейку? — зевнул Кинг.

— Лучше подождать несколько минут, прежде чем открывать дверь, — предложил Браф, не заботясь о том, открыта ли дверь или нет. — О, Боже, я чувствую себя прекрасно!

— А я так набил живот, что думаю, взорвусь, — потянулся всем телом Питер Марлоу. — Это была, без сомнения, самая лучшая…

— Ради Бога, Питер. Мы все только что сказали это. Мы все это знаем.

— Но я считал своим долгом добавить.

— Как ты организовал это? — обратился Браф к Кингу, сдерживая зевоту.

— Макс рассказал эту историю, ну, что собака убила курицу. Я послал Дино к Хокинсу. Он отдал собаку ему. В качестве мясника мы пригласили Курта. Моя доля — задняя часть тушки.

— Почему Хокинс отдал собаку Дино? — спросил Питер Марлоу.

— Он ветеринар.

— Понятно!

— Черта с два, — сказал Браф. — Он из торгового флота.

Кинг пожал плечами.

— Значит, сегодня он стал ветеринаром. Перестал врать.

— Ну ты и молодец. Чертовский молодец!

— Спасибо, Дон.

— Как… как Курт убил ее? — спросил Браф.

— Я не интересовался.

— Как обычно, приятель, — вмешался Мак. — А теперь давайте сменим тему, а?

— Хорошая мысль.

Питер Марлоу встал и потянулся.

— Что будем делать с костями? — спросил он.

— Мы вынесем их потихоньку, когда будем уходить.

— Как насчет небольшой партии в покер? — предложил Ларкин.

— Хорошая мысль, — бодро согласился Кинг. — Текс, ты ставишь кофе. Питер, приберитесь немного. Грант, вы караулите дверь. Дон, как насчет того, чтобы собрать посуду?

Браф тяжело поднялся.

— А ты чем, черт возьми, собираешься заняться?

— Я? — Кинг поднял брови. — Я собираюсь просто сидеть.

Браф посмотрел на него. Все они посмотрели на Кинга. Потом Браф сказал:

— Я серьезно намеревался произвести тебя в офицеры, просто для того, чтобы получить удовольствие от разжалования тебя в рядовые.

— Получите нагоняй, — сказал Кинг, — и это не принесет вам ничего хорошего.

Браф посмотрел на остальных, потом опять на Кинга.

— Ты, вероятно, прав. Я окажусь под трибуналом. — Он засмеялся. — Но нет такого закона, по которому я не могу выиграть у тебя деньги.

Он вытащил пятидолларовую бумажку, кивнув на колоду карт в руках Кинга.

— Старшая карта выигрывает!

Кинг раскинул карты.

— Берите карту.

Браф злорадно показал даму. Кинг посмотрел на колоду, потом взял карту — валет.

Браф усмехнулся.

— Вдвое или ничего.

— Дон, — примирительно сказал Кинг, — выйдите из игры, пока вы выигрываете. — Он вытащил другую карту и перевернул ее лицевой стороной. Это был туз. — Я мог также просто вытащить другого туза — это ведь мои карты!

— Почему же, черт возьми, ты тогда не обыграл меня? — спросил Браф.

— Послушайте, капитан. — Удивление Кинга было беспредельным. — Было бы невежливо забрать ваши деньги. В конце концов, вы наш бесстрашный командир.

— Чтоб тебя! — Браф начал собирать тарелки и котелки.


Этой же ночью, когда большинство пленных в лагере спало, Питер Марлоу лежал под противомоскитной сеткой, бодрствуя, не испытывая желания заснуть. Он вылез из постели и через лабиринт противомоскитных сеток вышел на улицу. Брафу тоже не спалось.

— Привет, Питер, — тихо окликнул его Браф. — Идите сюда, посидим. Тоже не спится?

— Пока не хочется, чувствую себя прекрасно.

Их окутывала бархатная ночь.

— Замечательная ночь.

— Да.

— Вы женаты?

— Нет, — ответил Питер Марлоу.

— Счастливчик. Не думайте, что быть неженатым так уж плохо. — Браф помолчал минутку. — Я схожу с ума, не зная, что с ней сейчас.

— Ничего, — автоматически ответил Питер Марлоу. Нья ожила в его мыслях. — Не волнуйтесь.

Он мог с таким же успехом сказать «не дышите».

— Я не стал бы винить ее, как женщину. Прошло столько времени с тех пор, как мы расстались, столько времени. Это не ее вина.

Браф трясущимися руками свернул сигарету, смешав немного высушенной заварки и табак из окурка «Куа». Закурив, он глубоко затянулся, потом передал сигарету Питеру Марлоу.

— Спасибо, Дон. — Он покурил, потом вернул окурок.

Они докурили в молчании, мучаясь своими мыслями. Потом Браф встал.

— Пора на боковую. Увидимся, Питер.

— Спокойной ночи, Дон.

Питер Марлоу оглядел ночной лагерь и опять разрешил себе помечтать о Нья.

Он понимал: ему, как и Брафу, сегодня ночью оставалось только мечтать о женщине, иначе он не сможет заснуть.

Глава 16

Наступил день победы в Европе, и пленные в Чанги ликовали. Однако для лагеря это был еще один день, который ничего не изменил в его жизни. Еда осталась прежней, небо тем же, жара той же, болезни, мухи и пустое времяпрепровождение — все оставалось без изменений. Грей по-прежнему следил и ждал. Его осведомитель известил о том, что скоро бриллиант перейдет из рук в руки. Очень скоро. Питер Марлоу и Кинг ждали этого дня с одинаковым беспокойством. Оставалось четыре дня.


Пришло время, и Ева принесла потомство — 12 крысят. Кодовое обозначение дня рождения — «день Би»[19]— здорово забавляло Кинга и его приятелей: Грей узнал о «дне Би» от своего осведомителя и в этот день кружил вокруг хижины, обыскивая всех подряд в поисках часов или того, что предстояло продать в день товарообмена.[20]Тупой коп! Кинга не беспокоило еще одно напоминание о том, что в хижине есть осведомитель.

Был зачат третий помет.

Теперь под хижиной было семьдесят клеток. Четырнадцать — уже заняты. Вскоре должны заполниться еще двенадцать.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 116
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Художественный музей Уолтерса (Балтимор) - В. Морозова Художественный музей Уолтерса (Балтимор) - В. Морозова

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки