Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт
Книгу Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
69 0 05:07, 12-10-2023Книга Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт читать онлайн бесплатно без регистрации
Различие между этими двумя языками сохранялось на протяжении всей творческой жизни Толкина, хотя он постоянно вносил изменения в оба языка и в их историю. В конце концов он отобрал номский язык у номов и отдал его Серым эльфам «Сильмариллиона», переименовав его в синдарин, синдарский язык. Номам, или нолдор, как к тому времени они назывались, было позволено его заимствовать. Но всему этому предстояло случиться в отдаленном будущем.
Между тем в своей таблице, ниже фэйри и великанов-людоедов, Толкин вписал «Эарендль», имя небесного морехода, который явился предвестником его мифологии еще в сентябре 1914 года. С тех пор Эарендель оставался одинокой фигурой – скорее символом, чем личностью, но теперь Толкин наконец-то наделил его родословной. Эарендель задумывался как наполовину человек, наполовину ном (или нолдо): сын смертного отца, Туора, и матери-фаэри, Идрили. Отцом Идрили был «король Свободных нолдор», Тургон; он правил Гон долином, Градом Семи Имен. В госпитале и в отпуске, по возвращении с битвы на Сомме, Толкин написал свое сказание «Падение Гондолина» – и это стало одним из ключевых поворотных пунктов его творчества.
На долгих маршах или в окопах, выжидая и наблюдая, и уже после, выздоравливая на больничной койке, Толкин имел возможность обдумать свои идеи и дать им «настояться». Наконец снова обретя свободу писать, он принялся строчить с фантастической быстротой. Уже сформировавшийся материал – астрономические мифы и все, что касалось Валинора и Одинокого острова, – был до поры отложен в сторону, ведь «Падение Гондолина» возникло из головы «сложившееся практически целиком таким, как оно выглядит сейчас». Этот творческий всплеск определил и морально-нравственные критерии толкиновского мира: аспекты добра и зла воплотились в расах фаэри и демиургических существах, вечно противостоящих друг другу.
В сравнении с более поздними текстами – даже теми, что сочинялись сразу после Первой мировой войны, – в «Падении Гондолина» обнаруживается крайне немного того детально проработанного «исторического» контекста, что является одной из отличительных особенностей зрелых произведений Толкина. Поименованы очень немногие народы и земли. В фокусе внимания оказывается сам город Гондолин и в особенности живущие в нем кланы; лишь изредка мельком упоминается о судьбоносной истории нолдоли, или номов, и о том, как эта ветвь эльфийского народа основала свой город. Толкин уже видел «Падение Гондолина» (изначально этот текст носил название «Туор и изгнанники Гондолина») частью гораздо более масштабного повествования, в котором история номов будет изложена полностью. Но пока что эта история складывалась по кусочкам.
Номы страждут под тяжким гнетом. Большинство их поработил и держал в «Преисподних Железа» тиран Мелько, наводняющий северные края своими гоблинами и шпионами. Те, кто физически не в плену, заперты в огражденном горами Арьядоре, и разум их скован страхом. Свободные номы бегут в потаенное прибежище Гондолин.
История начинается в Арьядоре, который уже представлен как земля полудиких смертных, не ведающих о фэйри – «народе тени», обитающем здесь же. Но главный герой, Туор, с самого начала отличается от всех прочих. Он не чужд поэтического вдохновения и поет безыскусные, но исполненные силы песни, играя на арфе со струнами из медвежьих жил; однако он уходит, как только собираются слушатели. Туор бежит из Арьядора по туннелю, проложенному подземной рекой, а затем следует за нею до моря. Узнаваемый дух финской «Калевалы» с ее арфистами и охотниками, живущими в лесах и по берегам озер, теперь сменяется атмосферой героического романа, воссоздаваемой Уильямом Моррисом в таких произведениях, как «Источник на краю света», где неопытные юнцы обретают высокие моральные качества, странствуя по воображаемой местности. И однако ж в сравнении с толкиновскими пейзажами моррисовские уже кажутся непродуманными и расплывчатыми. Невозможно не погрузиться с головой в осязаемую реальность, которую исследует Туор, и не разделить его изумление при приближении к доселе неведомому морю:
Там какое-то время блуждал Туор, пока не вышел к черным утесам у моря и не увидел впервые океан и его волны, и в этот самый час солнце село за окоём земли далеко в море, Туор же стоял на вершине утеса, раскинув руки, и сердце его полнилось неодолимой тоской. Иные говорят, будто он первым из людей достиг Моря, и взглянул на него, и изведал жажду, что рождает оно…
На самом-то деле Туора, хоть он о том и не знал, направлял к морю демиург глубин Улмо в силу причин, оставшихся неназванными: видимо, с целью обогатить его дух, при этом избыв тягу к одиночеству, или дать ему повод вернуться к морю в конце сказания – когда у него уже родится сын, будущий мореход Эарендель.
Однако теперь, как только море сыграло свою роль, Улмо безмолвно подает Туору знак, побуждая удалиться от берега в глубь суши; но в Краю Ив едва не приключилась беда. Туор с наслаждением придумывает имена бабочкам, мотылькам, пчелам и жукам и создает новые песни – и ни о чем другом не помышляет. Искушение задержаться в этой земле обретает собственный голос: «Здесь, в темных уголках, жил дух шорохов и в сумерках нашептывал Туору свои сказки, и не хотелось Туору уходить». Но намеки на войну появляются и в описаниях мирных пейзажей, где «под ивами боевым строем взметнулись зеленые мечи касатиков, и осока, и тростники».
Весьма заманчиво усмотреть здесь параллели с жизнью самого Толкина в 1914–1915 годах. (В незавершенной переработке «Падения Гондолина» 1951 года Туор отправляется в путь в возрасте двадцати двух лет – именно столько было Толкину, когда он взялся за создание своей мифологии в 1914 году.) Туор – певец, жаждущий чуда, созидатель новых слов, он замкнут и нелюдим; и сам Толкин был поэтом романтического склада, придумывал языки и неохотно открывал душу даже ближайшим друзьям. Долг напомнил о себе Толкину среди оксфордской «сонливости» – и Туору близ дремотных вод.
Но вот Улмо, понимая, что «дух шорохов» того гляди опрокинет его планы, является Туору в величии своем и объявляет, что тот должен доставить тайное послание свободным номам Гондолина. Несколько рабов-нолдоли скрытно ведут его дальше, пока из страха перед Мелько и его шпионами не покидают Туора – все, кроме одного. Однако с помощью верного Воронвэ Туор находит сокрытый Путь Спасения, ведущий в Гондолин – волшебную землю, подобную «грезе, ниспосланной богами».
Город Гондолин, возведенный на холме с плоской вершиной, – с его башнями, мраморными стенами и саженцами Двух Дерев, – был создан по образу незыблемого Кора на скалах Эльдамара. Однако копия оказалась с изъяном. Оплот учености, живой памяти и бдительности, подобный Оксфорду в «Верности скитальца», рискует превратиться в «город грез», подобный Уорику. Послание Улмо гласит, что Гондолин должен вооружиться и нанести удар Мелько ради рабов-нолдоли прежде, чем тиран покорит весь мир. Король Тургон отказывается подвергать опасности свой город по совету одного из Валар, которые «прячут свою землю и ткут вкруг нее недоступную магию, дабы никакие вести о зле не достигли их слуха». Усталый Туор снова наслаждается довольством и покоем среди номов, которые отмахиваются от предостережения Улмо, твердя, что «Гондолин простоит так же долго, как Таникветиль или горы Валинора». В «Верности скитальца» то же говорится об Оксфорде: «твое величье неподвластно злу», но первое же мифологическое сказание Толкина подчеркивает, сколь опасно благодушное самодовольство такого рода притязаний.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий