» » » Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт

Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт

Книгу Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

69 0 05:07, 12-10-2023
Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт
12 октябрь 2023
Автор: Джон Гарт Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2022 Добавить книгу Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга Дж. Гарта «Толкин и Великая война» вдохновлена давней любовью автора к произведениям Дж. Р. Р. Толкина в сочетании с интересом к Первой мировой войне. Показывая становление Толкина как писателя и мифотворца, Гарт воспроизводит события исторической битвы на Сомме: кровопролитные сражения и жестокую повседневность войны, жертвой которой стало поколение Толкина и его ближайшие друзья – вдохновенные талантливые интеллектуалы, мечтавшие изменить мир. Автор использовал материалы из неизданных личных архивов, а также послужной список Толкина и другие уникальные документы военного времени. Впервые публикуется на русском языке, с сохранением справочного аппарата оригинала.Для широкого круга читателей.
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 118
Перейти на страницу:

Дай волю начальству, Толкин в госпитале бы надолго не задержался. Капитан Мандей, новый адъютант 11-го батальона Ланкаширских фузилёров (Кемпсон был ранен в плечо в ходе штурма траншеи «Регина»), отправил Толкину служебную записку для передачи в военную администрацию сразу после выписки из госпиталя. В записке говорилось, что в батальоне не хватает офицеров, связистами командует сержант, в Толкине остро нуждаются, и добавлялось: «Подполковник Бёрд просит передать, что очень высоко ценит рабочие качества лейтенанта Толкина». Командира ждало горькое разочарование, а вот друзья Толкина смотрели на дело иначе. «Задержись в Англии подольше, – увещевал Дж. Б. Смит, узнав о случившемся. – Знаешь, я ведь ужасно испугался, что тебе крышка! Я безмерно за тебя счастлив…» Если Уайзмен и разделял эти страхи, то не облекал их в слова, но точно так же обрадовался, когда Смит сообщил ему новости. «Дай ты мне пятьсот попыток на угадывание, я бы в жизни не подумал, что ты – в нашем развеселом Браме[100], как ты его когда-то называл. Хотелось бы мне вырваться со службы хоть на денечек – и я бы помчался прямиком туда с тобой повидаться». Толкин, как отмечал Уайзмен, не присылал ему никаких стихов с тех пор, как друзья еще в марте поругались насчет их «чудаковатости». Так что Толкин отправил другу несколько своих произведений и, возможно, благодаря подсказкам Уайзмена, в течение ноября переработал длинное полуавтобиографическое стихотворение «Верность скитальца», написанное в разгар тогдашнего спора, переименовав дистих в «Город грез и Град нынешней скорби».


В субботу 2 декабря 1916 года Толкин предстал перед военно-медицинской комиссией. Вот уже неделю как температура у него держалась нормальная, но он по-прежнему был бледен, слаб, у него постоянно ныли и болели ноги. Комиссия пришла к выводу, что через шесть недель он сможет вернуться в строй. На самом деле Толкин подумывал о том, чтобы перевестись в Королевские инженерные войска – предполагалось, что там безопаснее, чем в боевом подразделении. Вероятно, эта идея имела некоторое отношение к сестре его отца Мэйбл и ее мужу Тому Миттону, чей дом в Моузли Толкин использовал в качестве адреса для переписки; сын Миттонов Томас Юарт Миттон служил связистом в Королевском инженерном корпусе. Кристофер Уайзмен предлагал Толкину обратиться к отцу Тминного Кексика сэру Джону Барнзли, чтобы тот взял его в свою бригаду. Из этого замысла ничего не вышло; а пока Толкин был к военной службе не пригоден, так что комиссия отправила его домой.

В отсутствие мужа Эдит отслеживала его перемещения по настенной карте. До сих пор любой стук в дверь мог возвестить о страшной телеграмме из военного министерства. Возвращение Толкина в Грейт-Хейвуд было исполнено драматизма: Толкин посвятил ему балладу из шести куплетов «Серый мост Тавробеля». Tavrobel (‘лесной дом’) – это номский эквивалент названия «Хейвуд» [Haywood] (‘загражденный лес’), но в данном случае любые мифологические истолкования, по всей видимости, вторичны по отношению к личностным[101]. Действие происходит в месте, где «струятся два потока» – Трент и Сау; есть и отсылка к старому мосту для вьючных лошадей, переброшенному через эти две реки в Грейт-Хейвуде. Прочие параллели с жизненной ситуацией самого Толкина нет нужды расшифровывать – баллада превращается в диалог, исполненный любви и тоски:

«О де́вица, в час первых звезд
Кого ты ждешь с улыбкою,
Взойдя на Тавробельский мост,
Завидев тени зыбкие?»
«Я жду тебя – в час первых звезд,
Сквозь сумерки закатные,
Ко мне спешишь ты через мост,
Домой пришел обратно ты.
Увял мой тавробельский сад,
И в Тавробеле – горе:
Ушел ты много дней назад
За реки и за море».
«Я уходил в далекий путь —
За море и за реки,
Мечтая, что когда-нибудь
Вернусь к тебе навеки».

С его последним куплетом, оплакивающим утраченные «дни солнечного света», «Серый мост Тавробеля», стихотворение вроде бы и пустячное, тем не менее, западает в душу. Толкиновские стихи из последней пачки Кристофер Уайзмен, вопреки своему обыкновению, безоговорочно объявил «великолепными» и пообещал, что если Толкину удастся опубликоваться, то он сможет договориться о положительном отзыве в «Манчестер гардиан». «Я уверен, – писал он с корабля “Сьюперб”, – что если твои произведения и впрямь появятся в печати, ты поразишь наше поколение так, как никому до сих пор не удавалось… На самом деле, с моей стороны было бы слишком самонадеянно говорить что-то о стихах как таковых, но боюсь, они убьют старый добрый Девятнадцатый Век окончательно и бесповоротно… Куда ты нас выведешь, остается только гадать…» Теперь Уайзмену казалось, что Дж. Б. Смит далеко отстает и до сих пор остается сугубо викторианским писателем. Безусловно, добавлял Уайзмен, ЧКБО было «одним из самых необычайных объединений, когда-либо существовавших», – два поэта, радикально противоположные друг другу, и сам он, подходящий на роль разве что министра финансов.


Уайзмен беспокоился за Смита, и не только в связи с его последними поэтическими произведениями, которые казались Уайзмену «значительно ниже его обычного стандарта». Он уже давно просил Толкина написать «и рассказать мне о нем все как есть», но Толкин не видел Смита с августа, а письма становились все более и более короткими. С тех пор как 3-й батальон «Солфордских приятелей» был преобразован в «пионерный» батальон землекопов, его бойцы участвовали только в одной атаке, в основном же они просто прокладывали дороги и рыли окопы. У такого подразделения не было нужды в разведывательной работе, так что на плечи Смита легли скучные обязанности квартирьера. Всякий раз, как батальон передислоцировался с места на место, Смит выдвигался первым, распоряжался насчет расквартирования, а потом встречал и распределял на постой личный состав. Неудивительно, что он жаловался, как «бессмысленность происходящего» убивает его. В конце октября 1916 года, пока Толкин лежал в госпитале в Ле-Туке, Смит стал адъютантом командира части, ответственным за обеспечение батальона личным составом. Он возвестил о своем новом назначении с комичной ложной скромностью («А я таков, увы, увы!»), но на практике ничего интересного в должности адъютанта не было – в «пионерном» батальоне его обязанности сводились главным образом к штамповке рутинных приказов на марш. «Меховые поддевки должны быть аккуратно скатаны и пристегнуты поверх рюкзаков, – писал обычно он. – Необходимо строгое соблюдение дисциплины на марше; ни в коем случае не разрешается отставать от своей части… Приказ по батальону № 252, параграф 3: транспортировка незакрепленных предметов или тюков на марше строго воспрещается».

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 118
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Обезьяна в твоей голове. Думай о хорошем - Б. Девенпорт Обезьяна в твоей голове. Думай о хорошем - Б. Девенпорт

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки