» » » Исход. Возвращение к моим еврейским корням в Берлине - Дебора Фельдман

Исход. Возвращение к моим еврейским корням в Берлине - Дебора Фельдман

Книгу Исход. Возвращение к моим еврейским корням в Берлине - Дебора Фельдман читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

100 0 05:07, 11-12-2023
Исход. Возвращение к моим еврейским корням в Берлине - Дебора Фельдман
11 декабрь 2023
Автор: Дебора Фельдман Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2022 Добавить книгу Исход. Возвращение к моим еврейским корням в Берлине - Дебора Фельдман в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Исход. Возвращение к моим еврейским корням в Берлине - Дебора Фельдман в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Исход. Возвращение к моим еврейским корням в Берлине - Дебора Фельдман в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Исход. Возвращение к моим еврейским корням в Берлине - Дебора Фельдман читать онлайн бесплатно без регистрации

История побега Деборы Фельдман из нью-йоркской общины сатмарских хасидов в Берлин стала бестселлером и легла в основу сериала «Неортодоксальная». Покинув дом, Дебора думала, что обретет свободу и счастье, но этого не произошло. Читатель этой книги встречает ее спустя несколько лет – потерянную, оторванную от земли, корней и всего, что многие годы придавало ей сил в борьбе за свободу. Она много думает о своей бабушке, которая была источником любви и красоты в жизни. Путь, который прошла бабушка, подсказывает Деборе, что надо попасть на родину ее предков, чтобы примириться с прошлым, которое она так старалась забыть. Ее как магнитом тянет в Европу, на землю, которую ее община считала «выжженной», и сейчас Дебора больше не убегает – она возвращается.
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 79
Перейти на страницу:

Иврит, вне всяких сомнений, идеальный язык для одержимого расшифровщика. В нем множество подтекстов, скрывающих множество значений. У слова часто есть два или три различных применения. Священные тексты на иврите настолько поэтичны, что их веками разбирали и анализировали примерно так же, как я – стихотворения на занятиях в колледже. Дедушка отлично понимал это. И часто говорил мне: хотя мы живем согласно самым строгим интерпретациям Торы раввинами, есть небольшой риск, что многое было понято неверно. Он первым объяснил мне концепцию метафор. «Таков уж иврит, – говорил он. – Никогда не знаешь, правильное ли значение ты выбрал. Оно может оказаться как буквальным, так и переносным». Сам язык позволяет намеренно запутывать людей, чтобы только тот, у кого есть правильный код, мог сорвать завесу тайны со смысла. А коды, случается, неверны. Воспользуешься неподходящей отмычкой – смешаешь значения.

Несмотря на это, дедушка твердо верил в правоту нашего раввина. Он не переставал напоминать мне, что вера в праведников – лучшая страховка от ошибок. Если мы будем следовать правильным целям, желания Господа изменятся и совпадут с желаниями тех, кто нас ведет, – настолько в раю уважают наших святых раввинов. Тех самых святых раввинов, которые потешались над Деборой, избранной Богом вести еврейский народ к великой победе, благословенной царством мира и процветания, каких не было ни до, ни после нее, а главное – любимой своим народом и тепло почитаемой им.

Автор книги о Деборе явно придерживался точки зрения, кардинально отличавшейся от записанных в Талмуде, исключительно субъективных замечаний группы привередливых раввинов – сейчас я вела пальцем вдоль строки: «И встала Дебора, матерь Израилева, и заговорила».

История Деборы дала мне первую возможность найти что-то приятное в том, как я отражалась в зеркале иудаизма. В первые после отъезда годы мне все время пытались продемонстрировать усвоенное восприятие еврейской культуры: стереотипы, шутки, отсылки к Вуди Аллену… Несть числа было этим проекциям идентичности, о которой я не знала или знала не настолько хорошо, как о собственном существовании в рамках представления о еврействе, в которых я выросла. Никто при мне не упоминал о Деборе – разве только походя. Истории Моисея, Давида и Соломона рассказывали и пересказывали почти постоянно, а женщины каким-то образом исчезли из коллективной памяти. Остались лишь их тени.

Мне захотелось сохранить память об этой незаслуженно забытой героине – и сделать это так, чтобы ее уже нельзя было игнорировать.


Трудно объяснить, почему спустя годы с нашей последней встречи я чувствовала себя ближе к бабушке, чем в любую из минут, которые мы провели вместе в моем детстве. Когда-то я стояла рядом с ней на кухне, смешивая ингредиенты для кекса или меренги, и мы наверняка болтали в тот момент о том о сем, – но и тогда я отчаянно мечтала узнать, какой она была раньше. К моменту моего появления ее жизнь уже сильно сбавила обороты. Я не знала ее в годы расцвета – а ведь она уверенно растила одиннадцать детей и шила им одежду, подглядывая за новыми веяниями моды в витринах универмагов Saks и Bloomingdale’s. Взглянув на любое платье, она сразу знала, как его шить, даже выкройка была не нужна. Соседи думали, что богатый муж просто позволяет ей покупать что хочется, но не знали, что на самом деле все наоборот. Несмотря на финансовое благосостояние, дедушка не верил, что трата денег на материальное принесет пользу, поэтому бабушка трудилась день и ночь, зато ее дети выглядели достойно.

В детстве она была для меня словно призрак. Возможно, именно поэтому ее дух будто следовал за мной во время побега. Я почти не чувствовала разрыва, потому что всегда держалась за воспоминания о ней, а они не меркли, как бы далеко я ни забралась. Напротив, освободившись наконец от уз, сковывающих взаимоотношения внутри хасидской общины, я смогла исследовать личность бабушки. Открыв свою папку, полную фотографий и документов, я принялась по кусочкам складывать части картины, составлять цепочку дат, мест и людей. В ней было много недостающих элементов, и единственным способом узнать историю целиком было обратиться к началу.

Бабушка стала для меня идеальной моделью человека без своего места. Воспоминания о ее изгнании и скитаниях откликались во мне больше, чем рассказ о новой оседлой жизни в Америке – единственной, в которой я ее знала. Сейчас, в дни собственного изгнания, когда я буквально странствовала по свету в поисках новой себя, трудно было найти кого-то ближе, чем молодая бабушка, вынужденная пересекать реки и океаны в поисках места, которое она могла бы назвать домом. Наконец-то я могла покопаться в ее прошлом.

Итак, мне предстояло отправиться на северо-восток Венгрии, где Баби родилась и выросла. Спустя несколько месяцев, когда наш регион накрыла волна несвойственной ему жары, я сбежала через аэропорт во влажную дымку Будапешта. Столица медье[36] Сабольч-Сатмар-Берег – город Ньиредьхаза, и мой знакомый из Новой Англии помог мне связаться с руководителем единственного местного высшего учебного заведения, который приехал встретить меня на «мерседесе» с водителем и отвезти туда. Золтан не просто возглавлял колледж: он был также писателем и поэтом, но английский начал учить всего год назад, поэтому мы были вынуждены общаться на ломаном старомодном немецком с его стороны и на идише – с моей. По его словам, это был болезненный процесс: имея писательский склад ума и желание выразить свою мысль красиво, он не мог этого делать. И хотя мы неплохо понимали друг друга, я постоянно чувствовала его раздражение. Мне тоже всегда непросто было выразить себя в рамках ограниченного словарного запаса, но такова уж моя судьба: я никогда уже не смогу поговорить на родном языке с кем-то, кто способен меня понять, а остальные, какие бы я ни выучила и как бы ни старалась, не будут служить мне так же хорошо. К счастью, Золтан рос в окружении людей, говоривших на идише, поэтому мои странные обороты и архаичная грамматика ему не мешали.

– Раньше немецкий был в Венгрии вторым по распространенности языком, – рассказывал он. – Сейчас он уступил русскому. А про английский и не вспоминают. Не рассчитывай, что сможешь пообщаться с кем-то напрямую.

Поэтому Золтан нашел мне переводчика – сотрудника колледжа, который год учился в Америке. Я вздохнула с облегчением.

Мы быстро прошлись по городу. На набережную Дуная выйти было невозможно из-за наводнения: по всей Центральной Европе подтопило линии железных дорог, а низины превратились в запруды. Здание венгерского парламента, архитектурная гордость столицы, было скрыто за лесами, над которыми виднелись только внушительные белые шпили, – здесь шла масштабная реконструкция. Шумные самосвалы и команды рабочих заставили нас отступить на проспект Андраши и двинуться в сторону знаменитой площади Героев. Золтан хорошо знал город и мог рассказать что-то о каждой его скульптуре и статуе. Он называл исторических персонажей по именам, то и дело спрашивал, слышала ли я о том или ином из них, но все они казались мне одинаково незнакомыми. «Вот известный венгерский поэт, – говорил он, указывая на памятник. – А вот известный венгерский художник. Известный король. Известный генерал. Известный писатель». Я же гадала, известен ли кто-нибудь из них за пределами Венгрии.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 79
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Преступления США. Americrimes. Геноцид, экоцид, психоцид, как принципы доминирования - Максим Акимов Преступления США. Americrimes. Геноцид, экоцид, психоцид, как принципы доминирования - Максим Акимов

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки