Дети Вечного Жида, или Увлекательное путешествие по Средневековью - Элкан Натан Адлер
Книгу Дети Вечного Жида, или Увлекательное путешествие по Средневековью - Элкан Натан Адлер читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
156 0 12:25, 25-05-2019Книга Дети Вечного Жида, или Увлекательное путешествие по Средневековью - Элкан Натан Адлер читать онлайн бесплатно без регистрации
Отсюда мы отправились в Дан, где посетили пещеру под названием Памеас [Баниас], из которой вытекает Иордан. За этим городом находится гробница пророка Иддо. Из Дана мы отправились в Дамаск и за пределами этого города увидели синагогу, построенную Илией. Это очень красивое здание, и мы здесь помолились. Из Дамаска мы двинулись в Ниневию (Мосул). Здесь можно увидеть могилу Шема, сына Ноя. Он построил ее сам. В этом городе очень красивая синагога. Согласно надписи, выбитой на мраморной плите, она была построена раввинами Иуданом и Леви, сыном раввина Эшера.
Путешествовал из Иерусалима и Галилеи в 970 (1210) году. У меня есть грамота с печатью царя Иерусалимского, подтверждающая правдивость моих писаний.
(ок. 1216)
Аль-Харизи был великим еврейским поэтом-сатириком XIII века, а его произведение «Тахкемони» считается классическим. В 35-м и 46-м стихах этой поэмы рассказывается о еврейских городах, которые он посетил во время своего путешествия на Восток. Подобно персидским поэтам своего времени, он был глубоко разочарован, ибо нигде не получил за свои стихи богатого вознаграждения, поэтому главной чертой аристократов, живших в этих городах, он называет скупость.
Профессору Хиршфельду посчастливилось найти одну поэму на арабском языке среди еврейских документов, которые Тейлор Шехтер отыскал в куче старых манускриптов, написанных на иврите, в Фостате, около Каира, и привез в Кембридж. Он установил, что она принадлежит перу аль-Харизи, и перевел ее на английский.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
В одной рукописи, хранящейся в Еврейском колледже в Лондоне, профессор Хиршфельд обнаружил два стихотворения, которые посвящены путешествию аль-Харизи в Месопотамию, и опубликовал их. Они дополняют поэму, написанную на арабском языке:
(Мосул)
Это стихотворение я написал в Ассуре. В нем рассказывается о городах, которые я посетил в странах Востока, и о нравах, которые я там увидел.
Это стихотворение я написал об одном человеке из Калнеха (Аль-Рагги), которого я воспел в своей поэме, но он бежал в Харран еще до моего приезда и спрятался там от моих глаз:
Аль-Харизи путешествовал по Ираку и посетил могилу Эзры в деревне Майзан на реке Самура в южном углу Ирака, неподалеку от того места, где сливаются Тигр и Евфрат. По-видимому, он въехал в Месопотамию в Аль-Рагге, городе на Евфрате, затем повернул на север и, посетив Харран, Аль-Руху (Эдессу), Майдал, Нисибис, Аль-Джазиру, Синджар и Мосул, отправился вниз по Тигру в Нисар.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий