» » » Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт

Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт

Книгу Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

69 0 05:07, 12-10-2023
Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт
12 октябрь 2023
Автор: Джон Гарт Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2022 Добавить книгу Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга Дж. Гарта «Толкин и Великая война» вдохновлена давней любовью автора к произведениям Дж. Р. Р. Толкина в сочетании с интересом к Первой мировой войне. Показывая становление Толкина как писателя и мифотворца, Гарт воспроизводит события исторической битвы на Сомме: кровопролитные сражения и жестокую повседневность войны, жертвой которой стало поколение Толкина и его ближайшие друзья – вдохновенные талантливые интеллектуалы, мечтавшие изменить мир. Автор использовал материалы из неизданных личных архивов, а также послужной список Толкина и другие уникальные документы военного времени. Впервые публикуется на русском языке, с сохранением справочного аппарата оригинала.Для широкого круга читателей.
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 118
Перейти на страницу:

Илуватар, Са: «Парма эльдаламберон» 12, 42, 81.

«Когда же оказались они…»: УС1, 54.

Дар языка от Илуватара: УС1, 232, 236.

«собственным единством…»: там же, 54.

«Через него боль…»: там же, 55.

«Такова трагедия…»: ДжРРТ к КЛУ, 16 ноября 1914.

«красоты во всех людских трудах…» и т. д.: ДжРРТ, процитировано в: КЛУ к ДжРРТ, 20 декабря 1917.

«тема станет еще более достойной…»: УС1, 55.

Валар и германские боги: набросок сюжета, УС2, 290.

«обагрены по локоть…»: УС1, 78.

«милы игры…»: там же, 75.

«Может статься, вывелась…», «отрицание…»: там же, 152.

эльдар: ‘существо извне’ – это словарное определение однокоренного слова Egla в номском лексиконе; в квенийском лексиконе исходное значение не приводится. «Парма эльдаламберон» 11, 32 и «Парма эльдаламберон» 12, 35.

«Тщетно трубит Улмо…»: УС1, 120.

«дом, вероятно, тем более для меня эмоционально-пронзительный…»: интервью 1964 г. с Денисом Геролтом, фонотека BBC.

«вплетая в песнь созвездий…»: УС1, 35.

«глобальное и космогоническое» и т. д.: «Письма», 144.

«Начать должно с причудливо-эльфийского…»: протоколы Эссеистского клуба, библиотека Эксетер-колледжа.

«Она в упряжке…»: «Ромео и Джульетта», I.iv.

«чуму на…»: «Письма», 143; ср. также 212 (касательно энтов и «Макбета») и «О волшебных сказках» («Чудовища», 111–112).

«Хрупкой и темноволосой…»: УС2, 8.

В «Тинувиэли» 1917 г. Берен – смертный человек (сноска): там же, 52, 71–72, 139.

«Рапунцель»: Лэнг, «Красная книга сказок», 282–285.

Любимая книжка в детстве: «Биография», 22.

Tevildo, Tifil, Tiberth: УC2, 15, 45; «Парма эльдаламберон» 11, 70; «Парма эльдаламберон» 12, 90.

«это лишь маска…»: «О волшебных сказках» («Чудовища», 117).

«Глаза его, удлиненные…»: УС2, 16.

«огромнейший из всех волков…»: там же, 31.

«впервые встреченный…»: «Письма», 149.

«Утешение волшебными сказками…»: «О волшебных сказках» («Чудовища», 153).

«Поразительно, что снаряды…»: РКвГ к ЭК, 22 мая 1916. «безупречно-прекрасная песнь соловья…»: Сассун «Полные мемуары Джорджа Шерстона», 287–288.

«Даже сейчас рука моя сжимает Сильмариль…»: УС2, 37.

«Солдатский сон»: Оуэн «Сборник стихотворений», 84. «величайший из курганов в мире»: УС1, 241; ссылка в этих примечаниях на погребение номов в этом кургане не вполне достоверна, но согласуется со всеми последующими вариантами истории.

«оплот…»: УС2, 73.

Битва Бессчетных Слез: УС1, 240–241; УС2, 70.

«первая из скорбей…»: УС2, 72

«удаче Валар»: УС2, 79.

«обожают ложь…»: там же, 85.

«Вся земля превратилась…»: там же, 96.

«ибо ло!..»: УС2, 102.

«затмился их разум…»: там же, 99.

«В этой горемычной толпе…»: там же, 85–86.

Мормакиль, «Черный меч» – псевдоним Турина среди родотлим.

«утолить скорбь…»: там же, 74.

«По крайней мере, никто не пожалеет…»: там же, 71.

«как сказали бы…»: «Письма», 150. В другом месте («Письма», 214, 345) ДжРРТ утверждал, что повесть о Куллерво стала зародышем его легендариума, даже при том, что в истории Турина «видоизменилась до неузнаваемости – за исключением трагического финала». В квенийском лексиконе («Парма эльдаламберон» 12, 95–96) имя Турамбар ‘повелитель судьбы’ сравнивается с древнеисландским Сигурд (sigr ‘победа’, urðr ‘судьба, рок’). В последний год своего обучения на классическом отделении Толкин изучал трагедию Софокла «Царь Эдип» (библиотечный журнал Эксетер-колледжа).

«И поныне рассказывают люди…»: УС2, 70.

Ожерелье Брисингов: в генеалогии, составленной ок. 1930 г., Феанор на древнеанглийском назван Finbrós, а его сыновья – Brósingas: это отсылка на легендарное ожерелье Бросингов («Бео вульф», строка 1199), которое отождествляют с древнеисландским Брисингаменом. «Устроение Средиземья», 212.

«Се! Король Тинвелинт…»: УС2, 231.

«коронованную златом и в золотом шлеме…»: там же, 232.

«неприметной…»: Шиппи «Автор века», 155.

«все “Сказание об Эаренделе” целиком…»: УС2, 253.

«ту первобытную поросль»: «Биография», 59.

«грызущим пальцы…»: УС2, 282.

Кэннок-Чейз: Дж. Л. Элкин, процитированный в «Утраченном пути», 413, напротив, предполагает, что прототипом Высокой Пустоши послужила Хоптон-Хит, то есть Хоптонская пустошь, находящаяся в нескольких милях к северо-западу от Грейт-Хейвуда, где в 1643 г. состоялась одна из битв Гражданской войны.

«И теперь отрадные те времена близятся к концу…» и т. д.: УС2, 287–289.

«Пусть отдохнет перо…»: ДжБС «Весенняя жатва», 78.

«слеп, и глуп…»: УС2, 288.

«свободная способность», ««все в деянии и форме…»: УС1, 59.

«облагораживание…»: «Письма», 220.

«В путешествии…»: там же, 240.

«тайной жизнью…»: там же, 149.

«и поныне живет…»: УС, 56.

«И как знать…»: там же, 220. Ничего похожего не было создано на замену этому отвергнутому черновому наброску, но спустя десятилетия ДжРРТ вернулся к идее о том, что его легендариум должен предвещать христианскую историю более или менее явно; см. «Кольцо Моргота», 351–352, 356.

Хронология сочинения: в 1964 г. ДжРРТ вспоминал, что написал «Музыку Айнур» в Оксфорде, т. е. не позже ноября 1918 г. «Утраченные сказания Валинора» были, по всей видимости, сочинены после мифа о сотворении мира, наряду со сказаниями о Великих землях, включая переписывание и редактуру чернилами «Сказания о Турамбаре» и «Сказания о Тинувиэли». В копии строк из «Сказания о Турамбаре», записанных алфавитом Румиля, Тинвелинт назван Тинголом – а этому имени за эльфийским королем предстояло закрепиться. Оно, по-видимому, относится к более позднему времени, нежели все «Утраченные сказания», в которых все еще используется имя Тинвелинт, за исключением третьей, машинописной версии «Сказания о Тинувиэли», где значится имя Тингол. Как утверждает Хамфри Карпентер, ДжРРТ использовал этот вариант постоянно меняющегося алфавита Румиля в своем дневнике приблизительно в июне 1919. Однако шесть или семь месяцев представляются слишком коротким сроком для создания такого масштабного и сложного корпуса текстов. (УС1, 203; УС2, 312; «Биография», 100–102; «Парма эльдаламберон» 13, 20; послужной список ДжРРТ).

1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 118
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Обезьяна в твоей голове. Думай о хорошем - Б. Девенпорт Обезьяна в твоей голове. Думай о хорошем - Б. Девенпорт

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки