» » » Охотник за судьями - Кристофер Тейлор Бакли

Охотник за судьями - Кристофер Тейлор Бакли

Книгу Охотник за судьями - Кристофер Тейлор Бакли читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

238 0 08:00, 25-02-2020
Охотник за судьями - Кристофер Тейлор Бакли
25 февраль 2020
Автор: Кристофер Тейлор Бакли Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2020 Добавить книгу Охотник за судьями - Кристофер Тейлор Бакли в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Охотник за судьями - Кристофер Тейлор Бакли в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Охотник за судьями - Кристофер Тейлор Бакли в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Охотник за судьями - Кристофер Тейлор Бакли читать онлайн бесплатно без регистрации

Впервые на русском – новейшая книга Кристофера Бакли, автора знаменитого романа «Здесь курят» и полутора десятков других бестселлеров. На этот раз прославленный сатирик, хорошо знающий политическую кухню изнутри (бывший спичрайтер Джорджа Буша-старшего), «решил расширить палитру и временной охват – и превзошел сам себя» (The Washington Times). Лондон, 1664 год. Отгремела английская революция, монархия восстановлена, на троне сидит Карл II. Большинство судей, почти два десятилетия назад подписавших смертный приговор предыдущему монарху Карлу I, найдены и казнены, лишь двое укрылись в североамериканских колониях. И вот на их поиски отправляется Балтазар де Сен-Мишель, незадачливый шурин Сэмюэля Пипса, высокопоставленного чиновника Морского ведомства. В Новом Свете Балти встретит несгибаемых пуритан и безгрешных квакеров, враждующих индейцев и авантюристов всех мастей, а также загадочного агента Короны, призванного помогать ему в поисках. Тем временем по ту сторону Атлантики Пипс и его ведомство готовятся к очередной безнадежной войне с Голландией…
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 80
Перейти на страницу:

— Ну… тем и сем, понемножку.

— Дилетант.

Какой невежа, подумал Балти. Надо установить четкие правила.

— Мистер Спонг, давайте договоримся сразу, чтобы потом не было недоразумений.

— Как пожелаете.

— Как вам известно из не сожженного вами документа, у меня приказ лорда Даунинга.

— Воистину.

— Который имеет такую же силу, как поручение от самого короля.

— Как скажете.

— Я именно так и говорю. Ваше дело — служить при мне проводником. В этой ужасной местности.

— Вам не по нраву Новая Англия?

— Нет. Еще ни один человек не был со мной приветлив или почтителен. Со мной обходились просто чудовищно. Особенно если учесть мое положение.

— Вы должны извинить нас, мистер Сен-Мишель. Мы — новая страна. Новый народ. Нам недостает английской утонченности.

— И не только ее.

— Как прошла ваша аудиенция у старика Навуходоносора?

— У Эндикотта? А вы откуда знаете?

— Я наблюдал за вами, мистер Сен-Мишель. С самого вашего прибытия.

— Тогда какого черта вы не объявились раньше?

— Потому что не я один за вами следил. Выгляните за дверь.

Балти встал и открыл дверь. За ней на полу кто-то лежал ничком, без сознания.

— Боже милостивый! — воскликнул Балти. — Кто это?

— Его фамилия Рут. Он из людей Эндикотта.

— Он мертв?

— Нет. Но очнется с головной болью, а посему в дурном расположении духа. Так что нам пора в путь.

— Постойте. Я не какой-нибудь наемный головорез, чтобы выбираться из города тайком в темноте. У меня поручение Короны.

— Совершенно верно. Которое послужит вам смертным приговором. Собирайте вещи. Мы выезжаем.

— Смертный приговор? Вы намекаете, что губернатор осмелится поднять руку на порученца Короны?

— Я не намекаю. Идем.

— Ставлю вас в известность, что, кроме поручения Короны, я также в родстве с мистером Сэмюэлем Пипсом.

— Не знаю, кто такой этот Пипс, но в Бостоне его именем никого не напугать.

— Он делопроизводитель Морского ведомства. Весьма влиятельное лицо.

— Вроде Анрикатра и Луитрэза?

— О, вы об этом слышали!

— Весь Бостон об этом слышал.

— Я только хотел дать понять этим мужланам в таверне, что…

— Я понял: что вы связаны с влиятельными лицами. Что же до Эндикотта, поверьте, он легко прикажет перерезать вам горло и выбросить тело в отлив на корм акулам. Бостон — не роялистская территория. Как и большая часть Новой Англии. Эндикотт ненавидит короля. А следовательно, и вас. Этот человек, который валяется там на полу, — я видел его в деле. И Бог свидетель, я видел дело рук Эндикотта. — Спонг швырнул Балти его одежду. — Собирайтесь.

В таверне никого не было, кроме нескольких дремлющих пьяниц. Спонг вывел Балти через кухню к заднему ходу. Балти следовал за провожатым. Сердце бешено стучало, голова шла кругом.

Спонг выглянул в окошечко. Фонарь, висящий за дверью, давал слабый свет. Две лошади стояли, привязанные к дереву. Спонг жестом показал, чтобы Балти оставался на месте, и отодвинул засов на двери. И вышел в пятно света.

Тень метнулась на него сбоку. Он ловко увернулся и подставил нападающему ножку. Тот звучно шлепнулся в грязь. Спонг схватил его за горло одной рукой, а другой выхватил из-под плаща пистоль. Приставил к голове противника:

— Мастер Маркл! Что же вы не спите в такой безбожный час? Занимаетесь, надо думать, безбожными делами.

— Ханкс!

— Ш-ш-ш. Разбу́дите мастера Рута. Он спит. Вставайте.

Маркл встал.

— По чью душу вас прислали?

Маркл не ответил. Спонг приставил ему пистоль ко лбу и взвел серпентин.

— Его. — Маркл показал на Балти. — И вашу.

— Мою? Я польщен. А за что?

— За то, что вы сожгли монетный двор.

— Боже мой. Наш милый губернатор вечно торопится с выводами. Надо нам с ним побеседовать. Прояснить взаимные недоразумения. Пошли. — Он подтолкнул пленника пистолем.

— Вам не скрыться, — оскалился Маркл. — В порту и в городских воротах выставлена стража.

Улицы были пусты. В Бостоне действовал комендантский час. Лишь городской страже дозволялось выходить в это время. Они двинулись по улице. Балти узнал дом Эндикотта. Что задумал Спонг, ради всего святого? Он что, хочет разбудить губернатора?

Они вошли в калитку и оказались, судя по всему, в огороде, в это время года почти голом. Посреди огорода был колодец с воротом и ведром.

— Полезайте.

— Черт бы вас побрал, Ханкс.

— Полезайте, или я вас пристрелю. Выбирайте.

Маркл уселся на сруб колодца и перекинул ноги внутрь.

— Байстрюк.

— Моя матушка так и говорила. Вниз.

Маркл схватился за веревку, намотанную на ворот, и уехал вниз. Спонг достал из сапога нож и перерезал натянутую веревку. Снизу донесся всплеск и приглушенный крик. Судя по эху, колодец был глубокий.

— Но нельзя же просто взять и… — заикаясь, начал Балти.

— Его послали убить вас, сэр. Но если хотите, мы можем его вытащить и дать ему завершить дело.

Они вернулись к «Гербу короля» и оседлали приготовленных лошадей. Балти на нервах сразу перешел в галоп. Спонг догнал его и перехватил поводья, замедляясь до шага.

— Никогда не покидайте город галопом. Это возбуждает подозрения.

— Этот человек, которого вы бросили в колодец… почему он назвал вас Ханксом?

— Что значит имя?

— О чем вы говорите?

— Это вы тут разговоры разговариваете.

Они ехали по главной улице к городским воротам. Небо на востоке едва заметно порозовело. Двое стражников грелись у жаровни, держа мушкеты под рукой.

— Молчите.

Они остановили лошадей перед стражниками.

— Вы тут подмерзли, я гляжу.

— Пропуска давайте.

Спонг порылся у себя под колетом и вручил стражнику бумаги. Стражник развернул их и попытался прочитать в слабом свете жаровни.

— Не портите глаза. Это подпись губернатора. Я бы лучше сейчас лежал в теплой постели и щупал свою женушку. Но мне надо вот этого доставить в Пункапог. Это новый пастор.

— А старый куда делся?

— Кто знает. Может, съели.

— Едешь учить дикарей Писанию? — обратился стражник к Балти. — Чем ты вообще думал, когда соглашался?

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 80
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Эликсир для Потрошителя - Инна Балтийская Эликсир для Потрошителя - Инна Балтийская

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки