Карты судьбы - Наталья Колесова
Книгу Карты судьбы - Наталья Колесова читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
249 0 14:38, 08-05-2019Книга Карты судьбы - Наталья Колесова читать онлайн бесплатно без регистрации
Я кивнул, вспомнив свой портрет.
– Если король или принц не оставляет после себя наследников, его талисман хоронят вместе с ним. Мы не расстаемся с ними в жизни и не утрачиваем со смертью.
Я была очень привязана к Асмуру – он баловал меня, делал всякие подарки. Поэтому в последнюю ночь я пришла в зал, где стоял гроб, хотя по обычаю все покинули его. Когда я наклонилась поцеловать его… Талисман Асмура был в бархатной ладанке, он всегда прятал его от чужих глаз… но тут она немного раскрылась, и я… я увидела камень. Это был бриллиант… – Гива подняла глаза. – Бриллиант Ашура.
Я молча смотрел на нее. Я ждал продолжения. Гива вдруг заторопилась.
– Никто не усомнился, что погиб Асмур. Он был во главе войска, в одежде короля. Никто даже не удосужился взглянуть на его талисман. Ведь вы были похожи как две капли воды. Никто ни тогда, ни потом не сомневался, что похоронили Асмура.
– А кого похоронили? – тупо спросил я.
Гива робко смотрела на меня. В ее громадных глазах был испуг.
– Ашура, конечно… – шепотом сказала она.
У меня в мозгу что-то щелкнуло, и я, наконец, понял. Безо всякого почтения к своим родным-предкам, я опустился на холодную плиту и взялся за голову.
– Гива! Ты хочешь сказать, я…
Гива быстро облизнула губы. Молча ждала.
– Я – Асмур?
– Конечно! – воскликнула сестра. Я взглянул на свое надгробье.
– И был убит Ашур?
– Да.
Я потер лоб. Новая ловушка? Но зачем… как… кому это выгодно?
– Кто еще знает об этом?
– Никто.
– И за все эти годы ты никому не проговорилась?
– Нет. Сначала я просто очень испугалась и спрятала камень, а потом подумала, что если Асмур жив, значит, ему это зачем-то надо, и он придет когда-нибудь и вознаградит меня за молчание.
– Да. Конечно. Вознаградит. И чего же хочет маленькая Гива?
– Ты разрешишь мне выйти замуж за моего пажа?
– Валяй! – криво усмехнулся я. – Если я когда-нибудь стану королем.
– Но ты ведь и есть король!
– Иди, девочка, – сказал я устало, – мне надо подумать.
– Да, король Асмур! Но знай – я за тебя!
Я сидел, опершись затылком о собственную гробницу. Слишком неожиданно. Слишком, слишком, слишком, чтобы не быть правдой. Много прояснялось, но многое становилось еще запутанней. Я уже привык быть Ашуром. Ашур меня вполне устраивал. О господи, как я устал от этого семейства, где никто и никогда не говорит правды безо всякой выгоды для себя!
– Король мой, Асмур, господин…
Не было нужды оглядываться, чтобы узнать, чей это голос. Я исподлобья посмотрел на Габи, прислонившуюся к углу гробницы принца Арамея. Не сводя с меня насмешливых глаз, она подняла руку, взлохматила свои пышные волосы.
– И ты знала.
– Недавно узнала.
– Но, как всегда, ты хоть на полшага, но впереди меня. Куда я ни прихожу – там уже ты или только что побывала. Ты все узнаешь хоть на минуту, но раньше меня. 7Ы меня ведешь по этому пути. Чего ты хочешь от меня, Элджгеберта?
– Чтобы ты убрал Габриэллу, – не задумываясь, ответила она.
Вот так. Я сказал вкрадчиво:
– Габи, детка, а что если это положение меня вполне устраивает? Я сыт, пьян, любим красивой женщиной, и на трон, и на тебя, и на мое прошлое мне теперь глубоко плевать! Да, кстати, Габи, а ведь твой сон сбылся! Асмур жив. А мне тогда приснилось, что ты целуешь меня. Этот сон тоже сбудется, да?
Я поднялся, шагнул, подхватил ее, ощущая узкую гибкую спину, запрокинул ей голову, впился в прохладные губы – грубо, жестко. Мне хотелось сделать ей больно, но губы у нее оказались удивительными, и я легко преодолевал сопротивление ее гибкого тела, все глубже погружаясь в безумие, называемое поцелуем… Габи вдруг обмякла в моих руках, и я невольно ослабил хватку…
Удар был страшен.
Я лежал на полу, корчась от боли. У Габи, стоявшей надо мной, на лице было отчаяние.
– Га-аби… – простонал я.
Она оглянулась на меня, убегая, – последний раз блеснуло бледное лицо, сверкнули золотые глаза…
С трудом переводя дыхание, я сел, скорчившись.
Так сидел король Асмур, раздавленный своим королевским величием.
Я не мог ничего вспомнить об Ашуре, потому что мне просто нечего было вспоминать. Я не подстраивал ловушки Ганелоне, потому что сам в нее попал. Я был Асмуром и потому в глазах Альберта, который меня сразу узнал, – убийцей его любимой и главной причиной всех будущих раздоров.
Но как могла обмануться Габриэлла?
Или она не обманулась?
Тогда зачем рассказывала мне об их с Ашуром планах? Неужели надеялась, что память ко мне так и не вернется, и что я никогда не пойму – кто я на самом деле?
Или… Я вспомнил слова Альберта о том, что мне надо еще дожить до совета. Она надеялась, что я не успею вспомнить…
– Асмур! – позвали гулко. – Асмур! Мы пришли за тобой!
Похоже, сегодня фамильный склеп – одно из самых оживленных мест во дворце. Они стояли в двух гробницах от меня – трое гигантов, светящихся в полумраке призрачно-синим светом, со слишком короткими для их огромных рук мечами – зелеными языками пламени.
Я медленно поднимался, вынимая шпагу. Надо отдать должное Габриэлле – она всегда верно оценивает обстановку. О, Габриэлла, Габриэлла… еще одно предательство – но ни боли во мне, ни сожаления… Асмур умер, Асмур будет мертв.
Они не дали себе труда соблюсти хотя бы видимость боя – просто пошли ко мне единой светящейся стеной, опустив сияющие мечи. Мой черный жемчуг был далеко, моя подруга-ведьма покинула меня, а братья и сестры выжидали – чем закончится эта жалкая пародия на схватку. Одним претендентом меньше… Я вздохнул и шагнул им навстречу…
И тут пол дрогнул у меня под ногами – плиты плавно повело в сторону, открывая перед носками моих сапог черную бездну. В самой глубине ее светилось багровое пламя. Гиганты замешкались на мгновение, но и этого оказалось достаточно, чтобы между нами пронеслась беззвучная золотая молния, и я увидел рядом с собой две рослые фигуры.
– Грудда?! – не поверил я. Сестра кивнула.
– Хоть это и семейное дело, я взяла с собой Хэмфорда. Берегись!
Гиганты тяжело шагнули через расщелину.
Я сидел на зеленой траве и внимательно смотрел на свои руки. Ладони были ободраны, словно их долго обрабатывали наждаком.
Меня потрясли за плечи и, подняв глаза, я увидел склонившуюся надо мной Грудду. Она что-то говорила мне, но я не слышал ни звука, хотя она повторяла это снова и снова. Хэмфорд лежал неподалеку, положив кудрявую голову на руки. Вместо одежды на нем были одни обгорелые лохмотья.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий