Книга чая. Магия, пропитанная ядом - Джуди И. Линн
Книгу Книга чая. Магия, пропитанная ядом - Джуди И. Линн читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
57 0 05:07, 05-12-2023Книга Книга чая. Магия, пропитанная ядом - Джуди И. Линн читать онлайн бесплатно без регистрации
Я встаю и закрываю дверь, указывая на Минвэнь.
– Мне нужно одолжить твою форму на час, – говорю я ей, когда она ставит посуду на стол. Она поворачивается ко мне, заблаговременно нахмурившись, уже готовая отказать в моей просьбе. Но я хватаюсь за руку Минвэнь, умоляя ее.
– Всего на час, – молю я, составляя план из того немногого, что у меня есть. – Все, что от тебя требуется – остаться в моей резиденции, сказать им, что ты отдыхаешь, и потребовать уединения на случай, если они придут искать тебя.
Ее хмурый взгляд становится внимательней.
– Куда ты собралась? Ты хочешь ослушаться указа канцлера? Если они поймают тебя, то ни за что не позволят продолжить участие.
Я бегу в свою спальню и роюсь в вещах, чтобы найти шпильку мамы.
– Прошу. – Я протягиваю ее Минвэнь, драгоценности сверкают на свету. Многие из прекрасных вещей, привезенных моей мамой из столицы, она продала, но эта шпилька осталась у нее. Вишневые цветы на золотых ветвях, усеянные жемчугом, напоминают мне о ее жизни во дворце. Отражение всех счастливых воспоминаний, которыми она делилась со мной, и многого другого, о чем так и не успела поведать.
Минвэнь берет шпильку и с противоречивым видом изучает ее.
– Ты готова расстаться с этим?
– Одолжи мне свою одежду и сохрани мой секрет, и она твоя, – отвечаю я.
Она снова смотрит на шпильку, прежде чем сомкнуть на ней пальцы и кивнуть мне.
– У тебя один час.

Я киваю охранникам у двери и поправляю корзину под мышкой. Минвэнь собрала мне волосы на голове и заколола собственной шпилькой, отчего прическа ощущается тяжелой. Затаив дыхание, я выхожу из резиденции, ожидая, что кто-нибудь непременно выкрикнет мое имя и разоблачит меня, но в итоге меня так никто и не останавливает.
Вдалеке я узнаю резиденцию маркиза, с красными колоннами и коричневыми стенами. Проходя по другой дорожке, я не поднимаю глаз, надеясь и дальше оставаться незаметной. Я останавливаюсь у ворот резиденции Зимних Сновидений, где, как подтвердила Минвэнь, проживает сын Изгнанного Принца. Высокие белые стены поддерживают черную крышу, а каменные волки охраняют дверь. Они так оказывают почтение или это тюрьма?
Охранники у дверей пропускают меня, увидев во мне безымянную кухонную служанку. Я замечаю красные шлемы и доспехи, указывающие на то, что передо мной стоят члены элитной дворцовой стражи. Зная о способностях Кана, они назначили самых высококвалифицированных людей для того, чтобы его охранять.
Этот двор небольшой, намного меньше, чем другие, но так же аккуратно ухоженный. Белые и черные камни образуют изогнутые узоры, окружающие невысокие деревья бонсаи на возвышениях. Дверь впереди открыта, открывая вид на маленькую приемную с парой резных деревянных стульев и столом между ними. На задней стене висит свиток с изображением городских крыш, нарисованных кистью.
Я нерешительно поднимаюсь по ступеням и переступаю порог. Справа и слева от меня арочные резные проемы. Деревянная ширма с изображением птиц скрывает из виду комнату справа. Левая дверь ведет в большую комнату, из которой доносится успокаивающий запах камфоры.
Камфору используют для снятия стресса. Интересно, какие мысли пытается прогнать от себя Кан.
Я делаю еще один шаг вперед. Похоже, эта комната служит кабинетом, но полки почти пустые – лишь несколько свитков, некоторые из них развернуты, а другие беспорядочно сложены. Отброшенный халат свисает с вазы.
Кан стоит у круглого стола, опираясь на столешницу; волосы аккуратно завязаны, а воротник разглажен. Он одет в светло-голубое, как подобает младшим членам двора, а не в траурное белое, предназначенное для членов семьи императора, или черное, символизирующее утрату, которое надевали министры. Лиан задалась бы вопросом, не сочла бы это принцесса за оскорбление – признаком его намеренной дистанции в отношении королевской семьи. Но все, о чем я могу думать – как же ему идет синий цвет.
– Можете оставить поднос у двери, – говорит он, не отрываясь от того, что так внимательно изучает.
– Я… – я пытаюсь вернуть себе голос, свою отрепетированную речь. Я хочу озвучить все свои колкости. Хочу сделать ему так же больно, как он сделал мне, но, похоже, я не могу подобрать слов.
Он поворачивается, чтобы взглянуть на меня, и это занимает у него одно мгновение, однако он тут же выпрямляется, когда узнает меня. Свитки с грохотом падают на пол, сметенные взмахом его руки.
– Нин, – выдыхает Кан, и мое сердце падает к ногам, чтобы присоединиться к свиткам.


Мы одновременно опускаемся на колени; я ставлю свою корзину в сторону, чтобы помочь ему. Он собирает свитки, а я, не отрывая от него взгляд, подбираю два, которые откатились к моим ногам. Бесшабашного сына богатого торговца с волосами до плеч, который вел меня по улицам Цзя, как не бывало. Вместо этого он выглядит как ученый в преддверии экзаменов. Парень кладет свитки на стол, а я убираю те, что у меня в руках, на полку.
– Я не знал, что это ты, – нерешительно начинает он. – Иначе я бы…
Я прерываю его, поворачиваюсь и роюсь в поисках того, что спрятала в корзине, а затем толкаю деревянную коробку в его сторону и снова встаю перед ним. Я пытаюсь не дать эмоциям выйти наружу, равно как и помешать ему сказать что-то, о чем мы оба пожалеем. «Золотой ключ» гудит, узнав его и пытаясь притянуть нас ближе.
Кан пребывает в замешательстве, когда снимает крышку. В коробке лежит красивый кинжал, очищенный от крови Руйи. Мне нравилось ощущать его в своих руках, когда мои чувства были обострены благодаря магии, но я не хочу, чтобы у меня остались воспоминания о нем, когда я покину это место.
– Это был подарок, – не понимая, отвечает он.
Я представляю, как спрятана в крепости, окруженной свирепыми зверями, чтобы сказать то, что должна. Разорвать узы между нами будет непоправимо, уже нечего будет исправлять. Правда – то, чем я владею, она такая же острая, как и любой кинжал.
– Я разговаривала с Чжэнь, – говорю я ему. – Она сказала, что за отравленными чайными брикетами стоял твой отец, а основным ингредиентом была желтая кунбу, водоросль, что растет только на Изумрудных островах.
На лице Кана проскальзывает удивление, но он тут же сжимает губы в тонкую линию.
– Если я прямо сейчас поклянусь тебе всеми старыми богами, что не знал об этом, ты мне поверишь?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий