» » » Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев

Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев

Книгу Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

128 0 03:13, 14-05-2019
Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев
14 май 2019
Автор: Андрей Дерендяев Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2016 Добавить книгу Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев читать онлайн бесплатно без регистрации

Сами того не желая, Оливер и его сестра Оливия на свою беду становятся свидетелями необъяснимых преступлений. Им бы пройти мимо, но ненароком они узнают, что эти преступления могут раскрыть тайну гибели их родителей…Выяснение правды оказывается делом непростым и опасным. Хорошо, что рядом верные друзья – волшебные существа твидлы. Вместе и самый жуткий враг не страшен! Пусть даже он незрим, таинственен, строит козни и желает брату с сестрой смерти.
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 107
Перейти на страницу:

– Ты не была в Массалии? – обрадовался Оливер. – Это же отлично!

– Не вижу ничего хорошего, – проворчала Мила.

Оливия поняла, что сыщик из нее никудышный: «И как я могла на них подумать?»

– Значит, это не вы! – выпалил Оливер.

– Он о чем? – нахмурился Уэйн.

– Они решили, – вздохнула Мила, – что ты повинен в тех ужасных нападениях. Что ты злой колдун.

– И не побоялись вступить со мной в разговор? – рассмеялся Уэйн. – Вы, однако, храбрецы.

– Извините, пожалуйста! – выпалили Оливер и Оливия в один голос. – Просто мы неправильно сопоставили факты.

– Так вы раньше расследовали преступления? – спросил Оливер. – Что вы думаете обо всех этих нападениях?

Он переминался с ноги на ногу, чувствуя себя неловко из-за случившегося недоразумения. Смущение явно читалось на его лице. Задавая свои вопросы, он, вероятно, надеялся перевести разговор в другое русло.

– Встречал я уже такое, – нехотя сообщил Уэйн. – Тот случай прочно засел мне в память. Давно это было, и дело так и не раскрыли. Поэтому я так заинтересовался всеми этими нападениями. Слишком они похожи.

– Такое происходило и раньше? – изумился Оливер. – Здесь, в Ламаре?

Уэйн покачал головой.

– Нет, в Лавинии.

– В Лавинии? – не поверила своим ушам Оливия.

– Я там служил, – объяснил Уэйн. – Случилось это в тот год, когда здесь бесчинствовал Азариус. Однажды вечером я стал свидетелем жуткого, необъяснимого происшествия. Нам сообщили о гибели двух человек, мужчины и женщины.

Оливия, услышав последние слова Уэйна, вздрогнула. Бывший вигил между тем продолжал:

– Мы прибыли на место преступления и нашли их тела на первом этаже небольшого особняка, сдававшегося внаем. Оттого событие и не получило в Лавинии широкую огласку. Если бы погибли местные жители, шум бы поднялся знатный…

– Так что же случилось? – не выдержала Мила.

– Простите, отвлекся, – улыбнулся Уэйн. – Старым становлюсь, вот и тянет на размышления. Так вот… Их тела лежали посередине комнаты, неподалеку от камина. В камине не было ни дров, ни даже малейших следов золы. А между тем тело мужчины сильно обгорело. Но в доме я не заметил никаких следов пожара. Но самое необъяснимое заключалось в другом. Женщина умерла, захлебнувшись.

– Как та девушка, Лора? – вспомнила Оливия.

– Жуть, да и только, – кивнул он.

– Магия, – предположил Марко. – Другого объяснения нет.

– Сильная магия, – согласился Уэйн. – Никогда о такой не слышал. Чуть позже я узнал, что те люди прибыли в Лавинию с детьми. Они в тот вечер остались у няни. Иначе и они бы погибли. Жаль, в столь раннем возрасте остались сиротами.

Оливер повернулся к Оливии.

– Ллойд и Элизабет тоже говорили о пожаре и воде. Это… – начал он.

– Наши родители. И погибли не от несчастного случая, – тихо, так, что услышал только брат, произнесла Оливия. – Их кто-то убил.

Она почувствовала, как земля уходит из-под ног. Оливер выглядел не лучше.

– Преступников так и не нашли, – закончил свой рассказ Уэйн. – Особо и не искали. Но я тот случай запомнил хорошо. Поэтому так заинтересовался, услышав о том, что творится в Ламаре. Согласен с вами, Оливер и Оливия, почерк одного и того же человека или колдуна. Одно не пойму, отчего он взялся за старое спустя столько лет?

– Хотелось бы знать, кому понадобилось убивать наших родителей, – сквозь зубы процедил Оливер.

Оливия задавалась тем же вопросом.

Вдруг раздался шум крыльев, и на свободное плечо Оливера сел ворон. Птица выглядела усталой и сонной. Она опасливо покосилась на Рэнделла, каркнула и вытянула перед собой лапу. Оливия увидела прикрепленную к ней крохотную бумажку, свернутую в трубочку. Оливер взял послание, и ворон, тут же расправив крылья, взлетел, исчезнув в темноте.

– Я набрал сто баллов, – тусклым, лишенным эмоций голосом проинформировал он.

– Поздравляю! – Мила пожала ему руку, вызвав неудовольствие у деда.

– Везет, – проворчала Эмма. – А я всего тридцать. И спасти от Блэкфилда и посещения местного музея меня может только чудо.

– Кстати о чуде, – рассмеялась Мила. – Уже поздно, и если я не высплюсь, оно мне тоже понадобится. А завтра тяжелый день. Надо успеть написать доклад.

– Совсем забыл, – признался Оливер. – И нам тоже пора.

Быстро попрощавшись, они направились в порт. Шли молча, каждый погрузившись в свои мысли. Оливия вначале хотела обсудить все с братом, но поняла, что сил для очередного серьезного разговора нет. После всего пережитого сегодня новость о том, что их родителей убили, окончательно выбила ее из равновесия. Их с братом судьба могла сложиться по-другому. Они выросли бы в большой дружной семье.

Радостный выкрик Йоши прервал горестный ход ее мыслей.

– Мой любимый кораблик! – приветствовал он «Великолепного кота», едва увидев его вдалеке. – Наконец-то мягкая постелька и крепкий сон! И никаких крыс с мышами!

Твидл первый взбежал по сходням, опередив даже парившего в воздухе Рэнделла. Смешно тряся толстыми боками, он устремился в свою каюту, но, едва открыв в нее дверь, завопил:

– Кто порвал гамак? Кто сдвинул ковер и наследил? А картины? Мои прекрасные картины! Зачем их было рвать? Марко, это дело рук лемура? Говорил же я тебе, за ним нужен глаз да глаз!

Бузимба, выпучив глаза, прижался к Оливии.

– Я тут ни при чем. Э-э-э… Я весь день провел на палубе. Да! Рэнделл свидетель.

Марко кинулся осматривать погром. Оливия отправилась в свою каюту. Переступила порог и обомлела. Дверцы шкафчиков болтались открытыми, и одежда валялась на полу вперемешку с обувью, косметикой и головными уборами. Одеяло и подушка были разодраны в клочья, простыня порезана на лоскутки. У Оливии на глазах выступили слезы. Развернувшись, она бросилась прочь, возле выхода на палубу столкнувшись с Оливером.

– Мои книги, – стонал брат. – Как с ними можно было так поступить…

Через некоторое время они с мрачными лицами собрались на корме.

– Кто-то явно что-то искал, – заявил Марко. – Действовал грамотно и не спеша. Знал, что мы вернемся нескоро.

– А мне кажется, нас просто хотели ограбить, – возразил Оливер.

– И не взяли ни одной из твоих дорогущих книг? – усмехнулся парень. – Не унесли ничего из нарядов Оливии?

– Что вообще происходит?! – воскликнул Оливер. – Вначале пытались убить, затем посадили в каталажку, теперь перевернули все вверх дном.

– У нас явно в Ламаре недруг, – проворчал Йоши. – И что-то ему от нас надо. Вот только что?..

Глава 17
Оливер оказывается в западне у друга

Вскоре все разошлись по каютам, а Оливер в компании Рэнделла остался сидеть на палубе. Ночное небо, усыпанное звездами, действовало на него успокаивающе. Думать особого желания не было, и, свесившись с борта, Оливер просто смотрел на темную морскую воду, слушая, как она плещется о деревянную обшивку.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 107
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Стеклянная невеста - Ольга Орлова Стеклянная невеста - Ольга Орлова

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки