Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании - Анне-Катрине Вестли
Книгу Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании - Анне-Катрине Вестли читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
623 0 12:04, 12-05-2019Книга Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании - Анне-Катрине Вестли читать онлайн бесплатно без регистрации
– Давай пройдём ещё один квартал, может, нам повезёт, – предложила бабушка.
И верно, на следующей улице они увидели несколько магазинов, но магазина игрушек среди них не было, только продуктовые, скобяная лавка и булочная.
– Может, купим Анне-Офелии датскую булочку? – предложил Мортен.
– Можно и булочку, но мне хотелось купить ей что-нибудь, что осталось бы у неё на память, – сказала бабушка.
Они подошли к магазину, где в витрине лежали всякие инструменты.
– А молоток ей не подойдёт? – спросил Мортен. Для себя он, конечно, выбрал бы молоток и потому надеялся, что Анне-Офелии тоже было бы приятно получить его в подарок.
– Гм-гм, – хмыкнула бабушка. – Зайдём сюда, всё равно у нас нет времени, чтобы идти дальше.
Они вошли в магазин, и тут же продавец поклонился им и спросил, что их интересует.
– Мы ищем подарок для маленького ребёнка, – ответила бабушка. – Не для грудного, конечно, нашей девочке уже годик.
– Может быть, ей подойдёт отвёртка? – спросил Мортен.
– Нет, не думаю, – ответила бабушка.
Продавец с удивлением перевёл взгляд с бабушки на мальчика, он не имел привычки продавать молотки, отвёртки и другие инструменты для годовалых детей.
– А не купить ли ей кусачки? – вдруг сказала бабушка. – Смотри, какие они милые.
– Нет-нет, только не кусачки! – воскликнул Мортен. – Она может ими пораниться.
– Ты прав.
Бабушка обежала взглядом весь магазин. Рядом с ними стояли большие лопаты и мотыги, а ещё грабли. У некоторых зубья были железные, эти, безусловно, не подходили для маленькой Анны-Офелии, но тут же были и деревянные грабли, и они выглядели вполне безопасными.
– Мы купим деревянные грабли, – решила бабушка. – Они обязательно ей понравятся. Она уже совсем скоро сможет ими пользоваться.
– Мне они тоже нравятся. Возьмём те с красным ободком внизу.
На граблях, на которые он показал, внизу был красный ободок.
– Сколько они стоят? – поинтересовалась бабушка.
– Пять крон, – ответил продавец, он ещё не успел прийти в себя от удивления. Ему было даже трудно представить, что кто-то захотел подарить годовалому ребёнку грабли.
– Это нам подходит, – сказала бабушка. – Понимаете, это будет подарок, а потому, пожалуйста, упакуйте его красиво.
– Упакую красиво, непременно, – уверил её продавец и куда-то ушёл вместе с граблями. Он долго не возвращался, и Мортен с тревогой думал о пароходе, который вот-вот уплывёт в Норвегию без них, но потом его отвлекли всевозможные инструменты.
– Смотри, какие красивые вилы! – сказала бабушка. – Я бы от таких не отказалась, но я куплю их в другой раз, когда снова мы приедем в Копенгаген.
Наконец продавец вернулся с красивым пакетом. Грабли были завёрнуты в красную шелковистую бумагу, и пакет действительно выглядел очень нарядно.
Бабушка поблагодарила продавца, и они с Мортеном вышли из магазина. На улице они услыхали три пароходных гудка.
– Никак наш пароход отходит? – испугалась бабушка.
Она спросила у какого-то прохожего, который час.
– Ровно четыре, – ответил он.
– Не может быть! – воскликнула бабушка. – Наш пароход, Мортен!.. Что нам делать?
Мортен даже заплакал от отчаяния. Именно этого он и опасался. Вокруг них уже столпился народ.
– В чём дело? – спрашивали люди друг у друга.
– Пароход в Норвегию… Мы опоздали на него… Замешкались и опоздали.
– Садитесь скорее! – сказал рассыльный на велосипеде. Он посадил бабушку на багажник, Мортена пристроил в корзину, висящую спереди, и, положив ему на плечо грабли, крикнул: – Держитесь покрепче!
И помчался. Он ловко лавировал между автомобилями и велосипедами и всё время так громко свистел, что люди разбегались во все стороны, уступая ему дорогу.
– Пароход опять прогудел три раза, – сказала бабушка. – Это чтобы мы услыхали.
Ей было так интересно, поспеют ли они на пароход, что она даже забыла, что ей страшно ехать среди всех этих машин.
– Уже совсем близко! – сказал Мортен.
– Сидите тихо! – сказал рассыльный. Он не сбавлял скорости. Вот и причал, и пароход! Сходни уже убрали, но два матроса стояли возле отверстия, в котором они скрылись. На мостике стоял капитан, а рядом с ним папа. Вот папа кивнул и показал на бабушку и Мортена. Капитан тоже показал на них и что-то крикнул штурману, а штурман в свою очередь что-то крикнул матросам.Рассыльный резко затормозил, так что Мортен чуть не вылетел из своей корзины, но кто-то подхватил его на руки и передал двум матросам. Потом пришла очередь бабушки. Два человека на причале отнесли её на руках и передали матросам. Рассыльный бросил на борт длинный пакет в красной шелковистой бумаге, и папа крикнул ему сверху:
– Молодец! Спасибо за доставку! – И бросил рассыльному пакетик с датскими монетами – папа тоже кое-что нашёл в своих карманах.
Рассыльный поклонился и радостно заулыбался. Теперь пароход мог спокойно покинуть Данию.На другое утро папа, мама, бабушка и восемь детей стояли на палубе и смотрели на свою страну. У них было чувство, что они вернулись из кругосветного путешествия. На пристани их встретил Хенрик с грузовиком, и, когда они наконец приехали в домик в лесу, оказалось, что Хюльда приготовила для них вкусный завтрак. И это было замечательно, потому что у них уже не осталось денег, чтобы позавтракать на пароходе.
Самоварная Труба от радости чуть не перекувырнулась через голову и без конца, снова и снова, здоровалась с каждым из них.
Наконец она так устала, что упала посреди двора и уснула.Вскоре к ним пришёл Уле-Александр.
– Я знаю, что вы уезжали на каникулы, – сказал он.
– Да, мы ненадолго ездили в Данию, – сказала бабушка и начала рассказывать об их путешествии.
Они говорили по-датски, танцевали на кончиках пальцев, во всяком случае, на цыпочках, рычали, как лев, рассказывали про слонов и про бабушкину соломенную шляпу, про Розу и Джорджа. Марта обошла вокруг дома и была рада, что всё на своих местах, и, хотя до той поры, когда сбудутся её тайные мечты, оставалось прожить ещё много лет, ей было приятно убедиться, что дома всё в порядке.
Мортен сбегал в лес и поздоровался со своей ёлочкой.
– Как же ты выросла за лето! – сказал он ей.
Если бы ёлочка могла говорить, она бы ему ответила:
– Спасибо, ты тоже сильно подрос.
Потому что Мортен действительно стал гораздо выше, только сам ещё этого не заметил.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий