» » » Приемыш черной Туанетты - Сесилия Джемисон

Приемыш черной Туанетты - Сесилия Джемисон

Книгу Приемыш черной Туанетты - Сесилия Джемисон читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

124 0 22:43, 12-05-2019
Приемыш черной Туанетты - Сесилия Джемисон
12 май 2019
Автор: Сесилия Джемисон Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2012 Добавить книгу Приемыш черной Туанетты - Сесилия Джемисон в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Приемыш черной Туанетты - Сесилия Джемисон в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Приемыш черной Туанетты - Сесилия Джемисон в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Приемыш черной Туанетты - Сесилия Джемисон читать онлайн бесплатно без регистрации

Повесть "Приемыш черной Туанетты" нашему читателю известна меньше - в России она не переиздавалась с начала ХХ века. Настоящее издание воспроизводит перевод и иллюстрации того времени. На юге Америки, в Новом Орлеане живет мальчик Филипп - приемный сын пожилой негритянки Туанетты. Закончившаяся за несколько лет до этого гражданская война, разделившая северные и южные штаты на два враждующих лагеря, роковым образом отозвалась на судьбе Филиппа - он ничего не знает о своих родителях. Тайну его происхождения хранит лишь приемная мать мальчика…
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 41
Перейти на страницу:

– Да, это было ужасно, моя дорогая! – гневно сказала мадам Эйнсворт. – Но, может быть, Гледис все-таки подумала, что он шутит…

– Нет, нет, бабушка, я уверена, что она поверила ему. Я была так расстроена, что не могла остаться до конца урока, и велела мадемуазель сейчас же поехать домой, и… и… я не могу больше показываться с таким невоспитанным мальчиком!

– Тебе и не придется, дорогая! Я поговорю с твоей теткой… Ему не позволят никуда ходить с тобой, он не должен так расстраивать тебя.

Спустя час между мадам Эйнсворт и ее невесткой произошло неприятное объяснение, закончившееся прекращением уроков танцев для Филиппа.

– Его надо строго наказать, Лаура, – настаивала мадам Эйнсворт. – Он не должен был огорчать Люсиль. Бедная девочка едва не заболела. Его непременно надо наказать!

– Но как могу я наказать его только за то, что он был правдив! – оправдывала мальчика миссис Эйнсворт. – Он не знал, что неприлично говорить правду!

– Ему надо внушить, что не всегда можно говорить правду, – сердито отвечала мадам Эйнсворт.

– Я не могу заставить его понять это! Правдивость – его отличительная черта. Я могу отменить уроки танцев, но не могу наказывать Филиппа за правду.

Глава XXI
Бедная кукла падает в обморок

Прошла зима, и наступило время ранней весны. Филипп стал беспокоиться и тосковать по дому. Мистер Эйнсворт говорил, что в марте они уедут на юг, и Филипп считал дни, когда наступит этот обычно – суровый, а на этот раз солнечный и теплый месяц.

Однажды за уроком рисования – Филипп ежедневно занимался с начала зимы и делал успехи, приводившие мистера Эйнсворта в восторг, – он вдруг оторвался от работы и спросил с тревогой в голосе:

– Скоро мы уедем, папа? Уже март, а вы говорили, что мы уедем в марте.

– Разве тебе не нравится здесь, Филипп? Здесь хорошо. Мне не хочется уезжать, пока стоят эти чудесные дни.

– Но, папа, отцу Жозефу уже время вернуться, а я должен быть дома к его приезду.

– Почему должен?

– Потому что у меня его «дети», и я должен передать их ему. Он оставил их мне только до своего возвращения, и нехорошо задерживать их дольше. Да мне еще нужно кое о чем расспросить его.

– О чем, Филипп? Что тебе нужно спросить у него?

– О моем отце и матери. Мамочка говорила, что он мне все скажет, что у него лежат какие-то бумаги для меня.

– В самом деле? Она это говорила? – изумился мистер Эйнсворт. – Почему же ты не сказал мне этого раньше?

– Не догадался, папа. Да это было бы ни к чему, раз он уехал. Но теперь, если он вернулся, мне ужасно хочется повидать его и расспросить.

– И я хочу повидать его, дорогой мой. Я напишу священнику церкви Святой Марии – отец Мартин, кажется? Он известит нас, вернулся ли отец Жозеф и куда ему можно написать.

– Да, отцу Мартину это должно быть известно, – подхватил нетерпеливо мальчик. – А нельзя ли спросить его и о Дее? Я боюсь, что у нее вышли деньги и ей опять не удается продавать статуэтки. Мне необходимо вернуться и помочь ей.

– Мой милый, у меня есть для тебя приятные новости о Дее, – сказал мистер Эйнсворт, улыбаясь и глядя на пылающее лицо мальчика. – Я хотел, чтобы мама передала тебе их: она так счастлива, когда может сказать тебе что-нибудь приятное, но мне совестно заставлять тебя ждать. Нынче утром я получил письмо от мистера Детрава. Помнишь, я рассказывал тебе о моем приятеле? Он поехал в Новый Орлеан, предполагая, что отец Деи – его брат, которого он давно уже разыскивает. И он оказался прав. Теперь Дея хорошо обеспечена, ее дядя очень полюбил свою маленькую племянницу.

На лице Филиппа во время этого рассказа отражалось изумление и радость.

– Как я рад, что есть кому теперь позаботиться о Дее! – воскликнул он. – Теперь она не будет голодать, как прежде, бедняжка. И для отца она сможет покупать все книги, какие ему только нужны. Как она должна быть счастлива! Ах, как мне хочется поскорее увидеть ее, чтобы сказать ей, как я рад за нее!

– Ты скоро увидишь ее, мой милый: если отец Жозеф вернулся, мы поедем на юг через одну-две недели.

Филипп был в сильном возбуждении. Вернуться в свой старый дом, увидеть Дею и отца Жозефа… Одна только мысль об этом доставляла ему безграничную радость. Он смеялся и болтал беспрерывно и был так взбудоражен приятными новостями, что с трудом мог заниматься.

Последнее время ему было очень не по себе. Со времени злополучного эпизода на уроке танцев мадам Эйнсворт обращалась с ним сурово, а Люсиль смотрела на него с таким пренебрежением, что он понял, как серьезно обидел ее. Но теперь ему нечего было печалиться: он скоро уедет от них, он уедет домой!


Приемыш черной Туанетты

Люсиль карабкалась на стол, с безумно расширенными от страха глазами она не переставала испускать дикие вопли.


«И не нужно! – думал он. – Она никогда не полюбит меня, она относится ко мне хуже, чем к своей собачонке».

Однажды, когда девочка вернулась с гулянья не в духе, Филипп сидел в комнатке дворецкого, прячась за чуть-чуть прикрытой дверью, с очень таинственным видом. Вдруг из залы понеслись пронзительные крики, они наполнили дом и заставили выйти на лестницу мадам Эйнсворт, бледную и дрожавшую от ужаса. Гувернантка стояла на стуле, подобрав юбки самым непрезентабельным образом, а Люсиль карабкалась на стол, ее волосы развевались, шляпа болталась на спине, с безумно расширенными от страха глазами она не переставала испускать дикие вопли.

Храбрее всех оказалась Елена, гнавшаяся за каким-то маленьким предметом, скользившим по полу на другом конце залы: она старалась ударить его зонтиком, но никак не могла попасть, и маленький предмет исчез в щелочку двери, ведшей в комнату дворецкого.

– Что такое, в чем дело? Люсиль, дорогая, ты ушиблась? – кричала с лестницы мадам Эйнсворт.

– Мыши, белые мыши! – визжала Люсиль. – Они в зале, они бегают по полу. Ай, ай, боюсь!

– Les souris, les petites souris, еlles sont partout![7]– кричала гувернантка, еще выше подбирая платье.

– Где они? Ай, где они? Они лезут по ножкам на стол? – визжала Люсиль.

– Sont-elles sous la chaise?[8]– стонала гувернантка.

– Они убежали, – с победным видом воскликнула Елена, размахивая зонтиком. – Они убежали в комнату дворецкого.

– Скорее закройте двери, чтоб они опять не вбежали, – распорядилась мадам Эйнсворт, подбегая к Люсиль и обнимая ее. – Моя дорогая, девочка моя! Ах, ах, ей дурно! Бегите за уксусом. Скорей, скорей! Дайте воды! – кричала старая леди, в то время как Люсиль, будто подрезанный сноп, упала на руки бабушки.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 41
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Иов, или Осмеяние справедливости - Роберт Хайнлайн Иов, или Осмеяние справедливости - Роберт Хайнлайн

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки